Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найти себя (СИ) - "Лана Танг" - Страница 54
- Но господин, это опасно, вы не должны лезть в пламя сами! - летел мне вслед встревоженный голос Сильвестра . - Я вызову специалистов, и они спасут вашего супруга! Остановитесь, господин!
Когда я подбежал к флигелю, снаружи огня еще не было, но во всех окнах первого этажа метались рваные языки жаркого пламени. Ни единого человека я не увидел, словно необитаемый дом посреди мертвой зоны, где не осталось в живых никого. Зрелище жуткое, но гораздо сильнее был страх внутри меня, когда я представил, что Юрген погиб в этом гиблом пожаре.
- Юрген! Ты где? Юрген, ответь! - на втором этаже тоже виднелись зловещие отсветы огня, и я почувствовал охватывающую меня панику, поддаваться который было нельзя. - Юрген, ты жив?
Ответа не последовало, а входная дверь оказалась запертой, что само по себе показалось мне странным, - флигель находился в глубине частной территории, за большим домом, и замыкался на ключ крайне редко. Возвращаться за ключами времени не было, потому я выбил ее ногой, и в нос мне тут же ударило дымным смрадом. Я вспомнил про маски, которые прихватил из большого дома, быстро нацепил одну себе на лицо и кинулся внутрь.
Что-то рассмотреть в этом хаосе было сложно, но присмотревшись, я различил две фигуры, осторожно, словно слепые, спускавшиеся с лестницы. Один спотыкался на каждой ступеньке, второй шел немного увереннее и тащил за собой первого.
- Лау, быстрее, лестница скоро рухнет! - приглушенный маской собственный голос показался мне чужим. - Юрген, держись, внизу я вас встречу! - весь первый этаж был охвачен огнем, сверху сыпались мелкие осколки потолочной отделки и всякая труха. Бросив вверх быстрый взгляд, я ужаснулся, - куски потолка прогорели и висели уже на честном слове, грозя рухнуть вниз. - Быстрее, сюда!
- Спасибо, господин пожарный!... - падая в мои руки, прохрипел голос, в котором я с трудом узнал Юргена. Глаза у него закатились, и он потерял сознание. Я быстро сорвал с него тряпку, которая ничуть не спасала от дыма и заменил кислородной маской, чтобы защитить его легкие от дальнейшего отравления угарным газом.
- Лау, держи! - бросив слуге вторую маску, я отчаянно оглянулся, проверяя пути отступления. - Сможешь выбраться? Беги что есть силы, я вытащу Юргена.
Пламя полыхнуло особенно сильно, почти перекрыв путь к двери, и мне пришлось сменить направление, передвигаясь зигзагами. Лау пробирался впереди, я следом, и если бы не маски, мы давно задохнулись бы в этом огненном аду и упали замертво.
- Почти выбрались, господин Клеменс, осталось немного! - прокричал Лау, и тут из дымного мрака выбежала еще одна фигура, с отчаянным криком метнулась ко мне, и я скорее угадал, чем узнал в нем высокий голос Эрхарда. Омега почти сбил с ног слугу, и вел себя словно помешанный.
- Нет, милый мой, нет, ты не можешь умереть, спасая этого идиота! Если с тобой что-то случится, я тоже не смогу больше жить!
Дальнейшее случилось в доли секунды. Я обо что-то споткнулся и упал, отчаянно пытаясь уберечь Юргена, сверху на меня с воплем ужаса свалился Эрхард, а мгновением позже на нас с ужасающим треском обрушилась балка. Эрхард вскрикнул и замолчал, а я тщетно пытался выбраться, несколько долгих секунд сражаясь с обрушившейся на меня тяжестью и в то же время старательно защищая своим телом лежащего рядом Юргена, пока подоспевшие пожарные не вытащили нас из-под завала, передав на попечение работникам экстренной медицинской помощи.
Глава 18
Юрген фил Ллоуд
Сознание вернулось вместе с болью. Я плохо понимал, где же болит, потому что боль была везде. Она накатывалась волнами, тукала и ненадолго утихала, чтобы вернуться и мучить меня с новой силой. С усилием открыл глаза, увидел белый потолок, который начал тут же заваливаться на меня боком, и снова опустил ресницы, решив, что лучше не смотреть на это. Саднило в горле и немного мутило, я чувствовал на лице кислородную маску, пытаясь вспомнить, кто же я такой, и почему в больнице.
Мысли никак не желали складываться во что-то связное. Я снова умер? Нет, тогда бы я не испытывал физических страданий. Может, вернулся назад, на Землю, или попал в какое-то новое тело? О, нет, какая ерунда, я помню, кто я! Но... как мой сын, и Лау? Мы едва не сгорели на пожаре, пока до нас не добрались спасатели... Я попытался шевельнуться и проверить свой живот, однако ничего не вышло, сил не хватило даже застонать.
Наверно, я все-таки издал какой-то звук, потому что моей руки тут же коснулась чья-то теплая ладонь, и тихий голос спросил, как я себя чувствую.
- Вы слышите меня? Не отвечайте, просто попробуйте кивнуть, - мягко, но настойчиво повторял голос. - Вы в больнице, проходите лечение от отравления дымом и продуктами горения. Не беспокойтесь, с вами все в порядке.
- Мой... мой... - я рискнул снова открыть глаза и посмотрел на человека в белом, который так же, как и потолок, безостановочно кружился. Пытаясь сфокусировать на его лице взгляд, я напрягся, но ничего не изменилось, все плыло и размывалось, не желая обретать четкость. - Я плохо...вижу...
- Это пройдет, - ответил медик, - так же, как и головокружение. Я думаю, что понял ваш вопрос. Малыш не пострадал, однако окончательно это выяснится к вечеру, когда будут готовы результаты анализов. На ваше счастье, вы вовремя получили помощь, еще немного, и последствия отравления могли бы стать необратимыми... Что? Что вас беспокоит?
- Мой... мой... с... - пытался спросить о Лау, но язык не слушался, и я замолчал, чувствуя себя беспомощным.
- Супруг? - спросил медик, и я снова сосредоточил внимание на его качающемся передо мной лице, не понимая, почему он заговорил о Клеменсе. Или я здесь лежу уже давно, и альфа прибыл из своей поездки? - Он пострадал гораздо серьезней, хотя опасности для жизни нет. У господина Освалльда глубокие ожоги на спине и правом плече, потребуется пересадка кожи.
- Что? Клеменс... пострадал?.. Но как?.. - на длинный вопрос меня не хватило, и я снова прекратил бесполезные попытки выразиться связно, надеясь, что человек в белом меня поймет.
- Вы ничего не помните? Вас вынес из огня супруг. Подробностей не знаю, извините, только это. Не беспокойтесь, господин Юрген, все обошлось, ваш муж в полном сознании. Пересадка кожи назначена на самое ближайшее время, он сильный человек и сможет перенести операцию без последствий.
- Предыдущая
- 54/118
- Следующая