Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странствия Шута (ЛП) - Хобб Робин - Страница 175
Как верно это ощущалось, как гармонично.
- Здесь все и случилось, - снова подтвердил я.
- Да. Когда мы уходили, то оставили здесь мои вещи. Шатер Элдерлингов. Мой маленький котелок...
- Прошли десятилетия, - напомнил я.
- Но они были сделаны Элдерлингами. Ты разбил лагерь на старом фундаменте. Не помнишь, где именно? Может поискать под снегом, вдруг что-нибудь осталось?
Я мог. Я вспомнил, где ставил шатер, и вспомнил, где сложил погребальный костер для Шута.
- Возможно.
- Фитц, пожалуйста. Поищи прямо сейчас. Шатер стал бы укрытием от холода для нас всех. Даже если от него остались лишь обрывки, которые могут послужить одеялами, они согреют нас лучше, чем шерсть и мех.
- Хорошо, - было понятно, что он не станет продолжать свой рассказ, пока я не выполню его просьбу. Я нашел подходящую ветку и сунул ее в огонь. Дожидаясь, пока она загорится, как факел, я спросил Пера: "Как она?". Он осторожно приблизился к своей подруге.
- Она перестала стонать и бормотать. Теперь она не шевелится. Это хорошо?
- Не знаю. Она четыре раза прошла сквозь Скилл-колонны за короткое время. Не уверен, что даже я бы такое пережил, уж не говоря об ее неподготовленном рассудке.
- Маг Гр... ваш друг кажется невредимым.
На это я ничего не ответил. Я не хотел говорить о крови дракона и о том, как он изменился с тех пор, как выпил ее, а уж тем более с тех пор, как нанес ее на свою руку.
- Следи, чтобы она была в тепле. Говори с ней. Будь ее связью с этим миром. Лант, пожалуйста, пойдем со мной.
Он с готовностью поднялся и, когда я поднял вверх наш жалкий "факел", последовал за мной в темноту. Я принял за ориентир Скилл-колонну и постарался вспомнить, где располагалась резная каменная изгородь по отношению к нашему шатру. Похоронный костер был там же. Я поднял факел выше. Мне показалось или из-под снега возвышался небольшой холм, словно напоминавший о ветках и поленьях, которые разлагались там годами? Я направился в ту сторону.
Шатер находился позади него. Я шел медленно, глубоко загребая ногами снег в попытке нащупать подошвами сапог камни старого фундамента. Неожиданно я наткнулся на что-то носком сапога. Неужели спустя столько лет от шатра Шута могло что-то сохраниться? Я подцепил находку сапогом и вытянул ее на поверхность. Ткань. Яркие краски весело заиграли даже в слабом свете нашего факела. Много лет назад мы с Шутом забрали свои зимние вещи и просто ушли из этого лагеря. Я провел его через Скилл-колонну обратно на Аслевджал. Столько лет прошло, а обрушившийся под тяжестью снега шатер все еще был здесь.
- Помоги мне его вытащить, - бросил я Ланту. Он воткнул горящую палку в снег и нагнулся, хватаясь за край ткани. Мы потянули за край, но работа оказалось тяжелой не только из-за снега. На шатер налетели опавшие листья, мох, ветки, - все, что, казалось, как по волшебству исчезает с камня рыночной площади и дороги Скилла, на ткани, однако, лежало грузом прошедших лет. Дело продвигалось медленно. Когда шатер появился из-под снега, и я стряхнул с него мусор, опоры приподнялись, и перед глазами предстала яркая вереница драконов и змей.
Однако ушло немало времени, чтобы окончательно вытащить его. Факел прогорел, а мы все еще работали. Поскольку мы с Шутом покинули шатер внезапно, внутри остались вещи, и я боялся, что мы можем порвать ткань еще до того, как высвободим ее. Но она выдержала. Я хорошо помнил, как шатер защищал нас от ледяных ветров Аслевджала, и тепла наших тел было достаточно, чтобы согреть воздух внутри него. Даже если он прохудился, он все равно мог послужить укрытием для нашей разросшейся компании. Мы осторожно перетащили шатер к костру. Яркая ткань обледенела, поэтому обнаружить в смерзшихся складках вход оказалось непросто.
- Мы его нашли, - сказал я, и Шут просиял, как ребенок.
Спарк неподвижно лежала с открытыми глазами и шевелила губами. Время от времени она переводила взгляд, а однажды улыбнулся в пустоту. Она беззвучно бормотала. Тут меня как громом поразило.
- Что я за глупец! Нужно перенести ее с мостовой и подальше от фундаментов. Посмотри на нее. С ней говорят камни.
- Этот шепот? - озабоченно спросил Лант. - Прошлой ночью я подумал, что это ветер среди деревьев. А Пер вообще ничего не слышал.
- И ты тоже, - скомандовал я.
Работа в холоде и темноте была тяжелой. Я отправил Ланта и Пера выкопать неглубокую ямку для костра под елями, где снега было поменьше, потом поднял Спарк и перенес ее в свою палатку. Потом занялся шатром Элдрелингов, надо было окончательно отряхнуть его от снега и мха и расправить, чтобы найти углы. Раньше я не обращал внимания на опоры. Они были белыми и напоминали китовый ус. Я отложил их и вернулся к тому месту, где мы выкопали шатер. Порывшись в снегу, я отыскал остальные опоры и ржавый каркас старого очага. Сойдет.
Установить шатер оказалось непросто, я провозился довольно много времени. Мы поместили очаг в углубление, принесли углей и вскоре разожгли костер, чтобы нагреть его. Шатер Элдерлингов был просторнее, чем моя маленькая палатка. Как только мы перенесли спальники, я занес Спарк внутрь. Мы подвесили над огнем котелок, чтобы растопить снег.
- Останься с ней, - обратился я к Перу. А Ланту сказал: - Поройся в наших вещах. Собери съестное.
Я вернулся к огню, где все еще сидел Шут.
- Твой шатер установлен. Тебя проводить?
Он смотрел в сторону шатра, его лицо озаряла слабая улыбка.
- Я почти чувствую его очертания, потому что он прекрасно сохраняет тепло, - он тяжело вздохнул. - С ним связано столько воспоминаний. Я рассказывал тебе, что это драконица Тинталья приказала Торговцам Дождевых Чащоб помочь мне? Мне преподнесли этот шатер и замечательную тунику. А плащ, который ты называешь плащом-бабочкой? Прилкоп нашел его в Кельсингре. Он свернул его в комочек и ухитрился сохранить, даже когда мы были рабами. Он отдал его мне в Клерресе. А я передал его Инкалу. Своей посланнице, - он замолчал.
Мне стало жаль его, но я взял волю в кулак.
- Тебе не удастся отвлечь меня от темы, заводя разговоры о другом, Шут. Вы со Спарк прошли через портал в Кельсингру. Она принадлежит жителям Дождевых Чащоб, которые зовут себя Драконьими Торговцами. Там правят королева Малта и король Рейн. Там или где-то рядом живут драконы. Итак. Что случилось, когда вы оказались там?
Если я надеялся вытянуть из него правду, рассказав то, что уже знал о Кельсингре, то потерпел поражение.
- Малта, - сказал он и улыбнулся. - Наверное, самая упрямая молодая девушка, которую мне доводилось встречать. И все же милая. Я назвал в ее честь лошадь. Помнишь?
- Да. Неттл говорила, что Баррич был поражен, когда получил ее в подарок. Итак. Вы вышли из портала...
Он сжал было губы, а потом заговорил.
- Стояла ночь. Спарк нужно было немного посидеть и прийти в себя. Я позволил ей отдохнуть, хотя мне было трудно усидеть на месте, даже несмотря на то, что была ночь. Я знал, что вокруг ночь, потому что не чувствовал тепла от окружающих предметов. Я слеп, Фитц. Но внезапно я увидел город, залитый негаснущим светом, и людей в яркой одежде, которых вы зовете Элдерлингами. Мы прибыли в разгар какого-то праздника. По крайней мере, именно его вспоминал для нас город. Я мог видеть! Не думаю, что ты в состоянии представить, каково это - быть так долго лишенным зрения, привыкнуть и даже смириться с тем, что ты можешь различать лишь свет и темноту, а потому вновь стать зрячим. Цвета и люди, сменяющиеся выражения на лицах, танцующие по стенам тени, яркий свет факелов! О, Фитц!
Он ненадолго затих, слышно было только его дыхание, словно он был голодающим, который только что описал застолье. Я ждал.
- Конечно, я знал, что это обман. Или, если хочешь, представление, разыгранное камнями памяти города. Однако это не умаляло его привлекательности для меня. Даже наоборот - делало более притягательным. Я хотел узнать больше. Странно, но когда Спарк попыталась заговорить с проходящими мимо людьми, я встревожился за нее больше, чем за себя. Я поднял ее на ноги, и мы побрели по улицам.
- Предыдущая
- 175/194
- Следующая
