Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семь лет (СИ) - "Claire Coleman" - Страница 10
— Ты можешь… — хрипло спрашивает он, отстраняясь и машет рукой не зная как продолжить. Дерек понимает его и беспрекословно превращается обратно в монстра.
Это просто невероятно, но у Дерека есть острые когти. Стайлз рассматривает их и обводит кончиками пальцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Осторожно, — невнятно предупреждает его Дерек, и Стайлз переключается на его лицо. Он не сдерживает улыбки, интересуясь:
— А что с твоими ушами? Почему они так вытянуты, как у эльфа?
Дерек пораженно замирает, явно ожидая чего угодно только не такого вопроса. Он закатывает глаза и едва слышно фыркает.
— Это невозможно, — говорит сам себе Стайлз, разглядывая клыки, оттягивая нижнюю губу Дерека, от чего тот чувствует себя собакой на выставке. Дерек недовольно рычит в ответ, и глаза напротив загораются детским восторгом.
— Почему ты уехал тогда? — все-таки спрашивает Стайлз, потому что ему так и не рассказали истинную причину, а ведь Хейл пришел сюда именно за этим.
— Из-за охотников, — глухо говорит Дерек, меняясь на глазах. — Они сожгли наш дом семь лет назад пытаясь убить, и нам пришлось бежать. И как бы мне не хотелось увидеть тебя, позвонить, написать, я просто не мог… Они искали нас по всей стране, и если бы из-за меня они добрались до тебя, я бы не пережил этого.
Стайлз недоверчиво смотрит на него, и Дерек неуверенно дотрагивается до его бедра.
— Я не хотел, что бы ты пострадал, — мягко говорит он. — И ты прав, во всем этом виноват только я. С моей стороны было глупо надеяться, что когда я вернусь, всё наладится, и мы сможем быть снова вместе. Я не думал, что твоя жизнь может кардинально поменяться и что в ней может не оказаться места мне. Мне очень жаль…
Стайлз не дослушивает до конца. Он затыкает его коротким поцелуем, наслаждаясь давно забытыми ощущениями.
— Детка, — сдавленно шепчет Дерек, отстраняясь и гладя его по лицу, — я так скучал.
У Стайлза в груди всё сжимается от нежности и невыносимой тоски.
*
— Какая прекрасная идея двойного свидания, — холодно говорит Лидия, листая меню.
— Ага, — язвительно поддакивает сидящий рядом с ней Джексон, — такое чувство, что мы снова вернулись в школьные годы.
Дерек сцепляет зубы, пытаясь сохранить спокойствие, и вновь задается вопросом как Стайлз связался с этими двумя? Это не укладывается в его голове.
— И как надолго ты вернулся в Бикон-Хиллз на этот раз? — спрашивает Лидия, не отрывая взгляда от меню, и если быть честным она в некотором смысле пугает его.
— Насовсем, — коротко и сухо отвечает он, мысленно проклиная Стайлза за его опоздание. Ведь пока он доедет Лидия живьем снимет с него кожу и не поморщиться.
— Как любопытно, — холодно замечает Лидия и уточняет: — и не слиняешь спустя месяца три? Какая жалость.
Вообще-то Дереку приятно знать, что у Стайлза есть близкие люди, которые заботятся о его жизни, но ему было бы значительно проще, если бы они не пытались сожрать его заживо при каждой новой встрече.
— Милый, закажи мне что-нибудь на свой вкус, — в конце концов просит Лидия откладывая меню, и медленно встает. — Я сейчас вернусь.
Она движется плавно, придерживая живот одной рукой, и выглядит обманчиво невинно и мило.
— Твоя жена меня не переносит, — устало резюмирует Дерек, глядя ей вслед и Джексон удивленно поднимает брови на это заявление.
— Неправда, — легко говорит он, точно так же рассматривая меню, как и его жена перед этим. — Ты ей нравишься, но она просто ревнует. Тебе не стоит переживать по этому поводу.
— Не стоит переживать? — переспрашивает Дерек, ибо он не знает, что может быть хуже ревнивой Лидии.
— О нет, — спокойно говорит Джексон, откладывая меню и впервые смотрит Дереку прямо в глаза.
На секунду, Хейл может поклясться, что видит, как вспыхивает адское пламя в зрачках напротив.
— Дело в том, — мягко говорит Джексон, склоняясь чуть ближе, — что я ревную значительно больше, и вот меня тебе действительно стоит бояться.
У Дерека непроизвольно начинает дергаться левая нога под столом, а мысль о побеге уже не кажется абсурдной. Ведь они со Стайлзом могут скрыться где-то в Мексике и жить себе в удовольствие подальше от многочисленных родственников и друзей.
Вот только если быть честным, Дерек уверен, что эти двое найдут их и в Мексике, и на другом конце мира.
Ему определенно крышка, но Стайлз, чёрт возьми, того стоит.
- Предыдущая
- 10/10
