Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнанница (СИ) - Булгакова Ирина - Страница 41
В одних брэ он нырнул под одеяло и блаженно растянулся на широкой лавке. В душе Лорисс позавидовала ему, она такую роскошь не могла себе позволить. Аккуратно разложив куртку на стуле, сверху она положила штаны и верхнюю рубаху. Нижняя льняная сорочка была широкой и длинной. Именно такой, чтобы справляться со своей ролью: скрывать легкий корсетный пояс, стягивающий грудь.
Лорисс задула свечу и растянулась под одеялом.
-Когда еще поспим со всеми удобствами, - пробормотал Лазарь. - Завтра, скорее всего, ночевать придется в лесу. Радуйся, Виль, пока есть возможность.
Курительная трубка, нагретая от тела, отдавала тепло холодным ладоням. Что, Заморыш, - Лорисс закрыла глаза, - справимся как-нибудь? Заморыш, естественно, не ответил, но на сердце стало теплее, когда Лорисс вспомнила мохнатое тельце, смешной пятачок на мордочке, крепкие рожки.
-Ты, всегда такой спокойный парень, - бормотал Лазарь. По всей видимости, мысль о происшествии за ужином, все никак не оставляла его в покое. - Какая муха тебя укусила?
“Спокойный парень”, Лорисс раздраженно перевернулась на бок. Нет, чтобы просто заснуть, так нет же, нужно было ему перед сном разбередить душу воспоминаниями!
Стоит закрыть глаза, как они тут как тут.
3
Стоило закрыть глаза, как воспоминания рушили хрупкую преграду, и, сметая все на своем пути, обретали свободу.
Тридцати серебряных монет, прозванных “звездами”, за отчеканенные по случаю прихода к власти Наместников на лицевой стороне семь звезд, закончились бы у Лорисс в Славле быстро, если бы не старинный приятель Хариды - господин Нифонт Тилий. Достаточно упомянуть о том, что проживание в гостинице, правда, со столом, стоило в сутки чуть больше одной “звезды”. Слава Свету, Харида умела приобретать друзей - Нифонт Тилий приютил ее совершенно бескорыстно.
Наступал вечер, когда Питер оставил ее у ворот двухэтажного дома и уехал, не сказав ни слова на прощание. Растерянная, оглушенная обилием впечатлений, Лорисс несколько раз потянула за шнурок с металлическим кольцом, мерно покачивающимся перед дверью. После того как в доме звонко залился колокольчик, ее охватило волненье. К двери так долго никто не подходил, что она успела перебрать в уме несколько вариантов, ожидающих ее в том случае, если никто ее так и не встретит. Один безрадостней другого.
Но дверь открылась. На пороге возник сухой, под стать Хариде, старичок. Даже не поинтересовавшись, кто она такая, он кивком головы пригласил ее войти. Переминаясь с ноги на ногу, Лорисс долго ждала, пока он прочтет письмо, которое передала для него Харида.
-Это правда, что Харида пишет о вас, деточка? - старичок посмотрел на нее близорукими глазами.
-Простите, господин, я не знаю, что она вам написала, - Лорисс растерялась еще больше.
-Ага, - старичок подвинул стул, стоявший тут же, недалеко от двери и сел. Подняв кустистые седые брови, он некоторое время рассматривал Лорисс. Она поймала себя на том, что ей вдруг стало стыдно. Стыдно за старомодный деревенский сарафан, за стоптанные башмаки и старенькое обручье, почти скрытое под растрепанными волосами. - Мне с годами стало трудно понимать Хариду - ум уже не такой острый, как в молодости. Но если я правильно ее понял, вам придется тяжело, деточка… Я буду называть тебя на “ты”, Вилена, меня зови дядя Нифонт.
-Хорошо, - она так устало вздохнула, что старый Нифонт спохватился.
-Что ж это я, пойдем, я накормлю тебя, ты же с дороги, устала. Забыл. Давненько меня не посещали молоденькие девочки.
Он поспешно засеменил по коридору. Лорисс ничего не оставалось делать, как следовать за ним. При желании, она могла бы донести его на руках, таким невесомым он ей показался. Паркет жалобно поскрипывал под ее ногами, в то время как шагов старика не слышалось вовсе.
-Я сегодня один, Дору отпустил. Ни к чему она мне каждый день. А вот скоро сын с внуком приедет, тогда другое дело…
Напившись чаю с выпечкой, еще мягкой на ощупь, Лорисс обессилено откинулась на спинку стула. Некстати вспомнилось, что Питер, после года… как назвать то, что было между ними? Знакомства, обучения? Так или иначе, он уехал, не сказав ни слова. Многого, естественно, она и не ждала, но скупое “прощай”…
Она и не заметила, что старичок, терпеливо кроша булочку в чашку с молоком, время от времени бросает на нее короткие, но такие пронзительные взгляды.
-Что-то не так? - не выдержала она.
-Все не так, Вилена, - Нифонт набрал в ложку крошево и поднес ко рту, - все не так. Если действительно ты понимаешь кое-что в непростом искусстве убивать себе подобных, так дело не пойдет…
-А как пойдет?
-Пойдет по-другому… Вилена… или Виль.
И пока Лорисс удивленными глазами смотрела на Нифонта, тот неторопливо доел крошево, и после этого изложил ей все, что, по его мнению, ей надлежало сделать. А именно: если уж она решила ввязаться в мужские игры, то необходимо и стать мужчиной. О, пусть деточка не пугается, никакого колдовства! Он имеет в виду лишь внешнее подобие. Что мы имеем? Волосы обрезать - пара пустяков. Одежды внука на чердаке - пруд пруди. И еще одна радость: там же, на чердаке, в одном из сундуков лежит… И старичок для пущей убедительности поднял костлявый палец. Но на этом нужно остановиться подробнее. Знает ли деточка, что у Хариды в славном городе Славле много знакомых? Женщины особенно любят к ней обращаться, но это между нами. Старый Нифонт надеется, что деточка не из болтливых. Три дня пути до Светляков - это ж для упертой бабы не дорога. Такую знахарку, как Харида - поди поищи, ведь не найдешь! Так почему Харида обратилась именно к нему? А ответ лежит на поверхности.
-Моя мама, - взгляд у старого Нифонта стал мечтательным, и морщины разгладились, - моя мама была воительницей.
Лорисс недоверчиво покосилась на хрупкую фигуру деда.
-Не смотри на меня, деточка, все на твоем лице написано. Мама служила у барона, переодевшись в мужское платье, и никто! - Старичок в волнении хлопнул себя по колену. - Никто не распознал! А что я не рыцарь получился, так-то любовь, деточка. Знаешь, что это такое?
Лорисс невольно опустила глаза.
-То-то. Тогда и не рассуждай о том, чего не знаешь. А теперь о главном. На чердаке, в сундуке, лежат старинные вещи. И в числе прочего - корсетный пояс, - глаза у старичка возбужденно заблестели. - Ты не видела такого, готов заключить с тобой пари! Он без застежек, но растягивается! Его шили умельцы из Северных пределов. Ты вот посмотришь и удивишься. Пойдем!
-Прямо сейчас?
-А когда? Твое будущее видится мне весьма отчетливо, хоть я и не Харида. Не сегодня - завтра, приезжает сын с внуком. А внук - одних с тобой лет. Двадцать ему скоро, Изотом зовут. Так вот, ему не обязательно знать, кто ты какая на самом деле. А обманешь парня - сможешь обмануть всех. Нет, умна Харида, умна. Это ж надо, прямо по назначению тебя отправить…
Поджилки тряслись от страха, а сердце замирало в предчувствии беды, когда утром Лорисс, открыв от изумления рот, разглядывала свое отражение в большом зеркале. Короткие черные волосы - смотри-ка, рука не дрогнула у старика! - подчеркивали зеленые глаза, отчего-то ставшие холодными от такой перемены. Пришлись впору и штаны, и рубаха, и сапоги… почти. Если надеть три пары носков, то вполне. Но сапоги - дело наживное, их ведь и купить можно. Лорисс особенно приглянулись старая кожаная куртка с наплечниками, перчатки с короткими металлическими шипами и пояс, со специальными гнездами для метательных ножей. Таких любимых метальных ножей. Лорисс сдвинула пояс так, чтобы гнезда оказались справа. Вот так. Для левой руки.
-Единственно, чем не могу тебе помочь, деточка… прости, теперь ты - Виль… я думаю, вполне подходит. Я не смогу помочь тебе с оружием. Простите, мой господин, - старик шутливо склонил голову. - Времена сейчас непростые. О том, откуда ты родом вообще предпочитают не вспоминать, - его глаза вдруг стали тусклыми. - И о том, что наше предательство стоило нам десятка сгоревших деревень. Тех, кто не боялся говорить об этом… тоже… Ты на Главную площадь не ходи. Слышишь, не ходи!.. Так что для соседей будешь моим вторым внуком. От Марицы. Распутная девчонка удрала лет двадцать назад… Как раз подходит. А что? Виль Тилий - вполне… вполне…
- Предыдущая
- 41/81
- Следующая