Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страховщик - Литтл Бентли - Страница 26
– Честно говоря, – ответил Хант, – я побоялся. Сам вижу, что работа никуда не годится, но большего я от страховой компании не добился.
– Что ж… тогда держу за твою крышу лапы и хвост!
– Скуби-Ду? – предположил Хант. Игру «Угадай героя» оба они обожали детьми.
– Близко. Пес из «Астробоя».
– Тоже собака – значит, я угадал!
– Ладно, давай-ка слезать с крыши. Пойдем в дом и выпьем.
– Хорошая мысль.
После ужина женщины вместе с Лилли удалились на кухню – мыли посуду, готовили десерт или, быть может, просто болтали, – а Хант с Джоэлом вышли на задний дворик. Сидели, потягивали пиво, любовались звездным небом, в южной части которого, если верить новостям, сегодня можно было разглядеть спутник. И, как часто случалось в последнее время, разговор их перешел на страховые компании.
Джоэл, нагнувшись, подобрал с земли треугольный обрезок рубероида, щелчком пальцев запустил его через двор.
– Слышал, как пару лет назад какой-то большой универмаг – то ли «Уолмарт», то ли «Хранилище» – застраховался от потери сотрудников? Если сотрудник умирал, компания получала страховку.
– Быть не может!
– Богом клянусь.
– Есть в этом что-то от рабовладения.
– Да, что-то из времен Теннесси Эрни Форда, – кивнул Джоэл.
По спине у Ханта пробежал холодок. Сама мысль о том, что кто-то застраховал твою жизнь, а ты и знать об этом не знаешь, и, случись с тобой что, посторонние лица получат выгоду от твоей смерти… Это и возмущало, и пугало. Неужели это законно? – думал Хант. Разве это не грубое вторжение в частную жизнь? И что дальше начнут страховать корпорации?
– Как я сказал, было это пару лет назад. Когда все вскрылось, «Уолмарт» – или кто там это был – долго полоскали в прессе. Но к компании, которая оформляла страховку, никаких претензий не предъявили – видимо, сочли, что с ее стороны нарушений не было. А знаешь, что я недавно прочел? Одна страховая компания – быть может, та же самая – разработала специальную программу страхования жизни для профессиональных преступников. Страховка от насильственной смерти. Все прочие компании давали гангстерам от ворот поворот, а эта сама предложила, чтобы, если их убьют, их жены, подружки, или кто там у них есть, получали компенсацию наличными. Соль в том, что близкие покойника получали лишь половину страховки, вторая же половина отходила страховой компании. То есть они не только получали страховые взносы, но и, если все-таки приходилось платить, половину оставляли себе. Когда схема вскрылась, Министерство юстиции вроде бы прикрыло эту практику, но подробностей я не помню.
Страховые компании предлагают свои услуги грабителям и убийцам?! А ему, честному гражданину, какую-то несчастную крышу заменить отказались!.. Хант ощутил, как закипает в нем праведный гнев.
Как видно, то же чувствовал и Джоэл.
– Знаешь, что мне иногда приходит в голову? – заговорил он задумчиво. – Хорошо бы угостить страховых агентов их же лекарством! Бить стекла в машинах, дырявить им крыши – и пусть уже они подают заявки! Пусть узнают, каково оказаться на нашем месте! Если собраться вместе: ты, я, Хорхе…
– Десерт готов! – позвала Бет из окна столовой. – За стол!
Хант с Джоэлом вошли в дом, взяли на кухне по чашке кофе и куску пирога и отправились в гостиную. Жены вскоре к ним присоединились. Лилли со своим пирогом осталась на кухне: она хотела посмотреть очередной выпуск «Железного шеф-повара».
Хант включил радио и нашел на коротких волнах станцию, передающую спокойный фоновый джаз.
– Лилли просто прелесть! – заметила Бет, взглянув в сторону кухни. – Такой чудесный ребенок!
– Это точно! – согласился Хант.
– А вы не хотите детей? – спросила вдруг Стейси.
Она ждала ответа – но Хант вдруг понял, что не знает, что отвечать. Хотя, разумеется, он думал о детях, к какому-то определенному мнению пока не пришел. Не обсуждал это и с Бет. Да, наверное, со временем они захотят детей…
Спасла ситуацию Бет.
– Мы пока об этом не думали, – ответила она. – Может быть, позднее.
И, словно невзначай, положила руку ему на колено. Хант бросил на нее благодарный взгляд: приятно было узнать, что они думают одинаково.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Совсем не так, как с Эйлин, – с нею Хант, даже пока ладил, вечно не сходился во мнениях.
Сам того не желая, в последнее время он часто думал о бывшей жене. Должно быть, потому, что увидел ее тогда на остановке. Хант часто ловил себя на том, что гадает, где она сейчас, с кем, что делает. Не то чтобы его это в самом деле занимало – просто любопытно. Конечно, снова с ней встречаться он не намерен – еще чего! Однако жене Хант об этих мыслях не рассказывал и потому чувствовал себя немного виноватым.
Они с Бет познакомились больше года назад, почти год прожили вместе, поженились… И сейчас Хант ясно понимал, что их отношения еще в самом начале пути. Им многое предстоит узнать друг о друге.
Например: хотят ли они детей?
– Мудрое решение! – ухмыльнувшись, заметил со своего конца стола Джоэл. – Сначала поживите в свое удовольствие, а дети потом. Потому что, видите ли, после рождения ребенка ваш супружеский секс… ну, скажем обтекаемо: никогда уже не будет прежним!
Стейси пихнула его локтем в бок.
– Эй, больно!
– Ты заслужил!
– А я все слышала! – послышался из кухни звонкий голосок Лилли. – Вы говорите про секс!
Все засмеялись.
Маккейны ушли вскоре после девяти; Лилли уснула на диване, и отец на руках отнес ее в машину. Хант запер за ними дверь, и они с Бет пошли на кухню мыть посуду.
Бет убирала в холодильник остатки пирога, а Хант смахивал крошки с тарелок и загружал посуду в посудомоечную машину, когда на кухню вбежал Кортни. Одним прыжком кот вскочил на стойку, выгнул спину и зашипел. А секунду спустя из комнаты для гостей донесся резкий звук – громкий щелчок, словно от невидимого кнута. Хант его слышал, слышала и Бет, но они не обменялись ни словом, даже не взглянули друг на друга. Оба сделали вид, что не заметили.
«Если у нас будет ребенок, – пришло вдруг на ум Ханту, – и если мы по-прежнему будем жить в этом доме, детскую придется устроить в нынешней гостевой…»
Раздался второй громкий щелчок – и все стихло.
Хант открыл посудомойку и начал доставать оттуда тарелки и стаканы. Бет ополаскивала их в раковине и ставила сушиться. Подавая ей салатницу, он бросил взгляд в окно – и увидел свое отражение. Бледное, полупрозрачное лицо на фоне чернильно-черной тьмы. «Я и сам как призрак», – подумал Хант и поспешно отвел взгляд.
– Отлично посидели сегодня, правда? – сказала Бет и поцеловала его в щеку.
– Да, отлично.
Вот еще различие между ней и Эйлин. Эйлин никогда не целовала Ханта просто так. Разве что на первых свиданиях, после свадьбы как отрезало.
Да, теперь все по-другому. И сам он гораздо счастливее, чем прежде.
Счастливее? Выходит, теперь Хант счастлив?
И, мысленно окинув взором всю свою нынешнюю жизнь, он уверенно ответил себе: «Да».
IV
Сидя на диване, Хорхе разбирал почту и прихлебывал очередной фруктовый сок, приготовленный Инес. На этот раз – апельсин, манго и морковь.
Зря он подарил ей на Рождество соковыжималку.
На столе лежал раскрытый роман Карлоса Фуэнтеса; Хорхе продирался сквозь него уже неделю. Обычно Фуэнтеса он глотал за несколько дней: в любую свободную минуту хватался за книгу, с наслаждением погружаясь в сочный язык и прихотливые извивы сюжета. Однако в последнее время Хорхе стало трудно сосредоточиться на чем-то сложнее утренней газеты. Он был постоянно на взводе и по вечерам все чаще вместо чтения проводил время перед телевизором, переключая каналы и часами пересматривая «Закон и порядок».
Не так-то это легко – ждать, когда станешь отцом.
Конверты он разделил на две стопки, для себя и для Инес. Ей – рекламные каталоги, по большей части из магазинов «Для спальни и ванной», разные штучки, которых они все равно не могут себе позволить, да агитационные брошюрки «зеленых», из тех, что готовы целый лес срубить, чтобы собрать денег на спасение дерева. Ему – в основном счета. За газ, за свет, за кабельное телевидение, из «Визы», из «Сирс», из…
- Предыдущая
- 26/78
- Следующая
