Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гаванский шторм - Касслер Клайв - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

– Возможно, в данном случае поможет, – сказала Саммер, – поскольку у «Осомало» довольно интересная история. Он сделал всего один рейс до Веракруса в 1525 году. На обратном пути в Кадис корабль попал в шторм, и ему пришлось свернуть к Ямайке. Они почти до нее добрались, но разбились у северного берега острова.

– Обломки достали?

– Мы пока не знаем, – ответил Дирк, – но намереваемся выяснить. Сегодня вечером мы с Саммер летим на Ямайку. Через три дня мы должны вернуться на исследовательское судно НУПИ, чтобы приступить к работе. Мы собираемся в оставшееся время найти и изучить место кораблекрушения.

– Мы надеемся, что спасателей из прошлого интересовали только драгоценные металлы и камни, и они просто отбросили в сторону кусок старого разбитого камня, – Саммер показала на снимок. – По крайней мере, мы знаем, что искать.

Мадеро посмотрел на близнецов и покачал головой.

– В лучшем случае связь с кораблем можно назвать сомнительной. Думаю, вы гоняетесь за пустыми фантазиями. Прошу вас, оставьте все как есть. Как только будет возвращен первый камень, академическое сообщество узнает о его существовании, и мы получим достаточное количество указаний, касающихся местонахождения второго фрагмента. Не сомневаюсь, что он выставлен в каком-нибудь музее.

– Вполне возможно, – не стала спорить с ним Саммер, – но вреда не будет, если мы там немного осмотримся. Кроме того, я собираюсь вернуться на Ямайку вовсе не затем, чтобы смотреть, как мой брат будет три дня валяться на пляже и пить ром.

– Зануда, – пробормотал Дирк.

– Будьте осторожны, друзья, – тихо проговорил Мадеро.

– Обязательно, Эдуардо, – Саммер пожала профессору руку. – Мы сообщим вам, что нам удастся найти.

Мадеро стоял, не шевелясь, когда они выходили из лаборатории, потом напряженно повернулся к своему кабинету. Из тени выступил Хуан Диас с пистолетом в руке. Более молодой мужчина, стоявший у него за спиной, прошел через лабораторию и запер дверь в коридор на ключ.

– Весьма информативный разговор мы услышали, – с усмешкой сказал Диас. – Я так рад, что мы сюда совершенно случайно зашли. Ваши друзья оказались чрезвычайно полезны. Надеюсь, они помогут нам отыскать вторую половину камня.

Мадеро молчал, только в его глазах полыхал гнев. Всего за несколько мгновений до появления Дирка и Саммер в его кабинет с оружием в руках заявился Диас и потребовал манускрипт. Когда профессор понял, что именно кубинец убил Торреса, его охватила ярость.

– Предположение, что около Ямайки затонул тот самый корабль, весьма сомнительно, – сказал он. – Вы только зря потратите там время.

– Я восхищен вашими попытками убедить нас отказаться от наших планов, но мы с вами оба знаем, что данная гипотеза вполне имеет право на существование.

Диас подошел вплотную к Мадеро и окинул его пристальным взглядом.

– Вы не сообщили вашим друзьям, какова истинная стоимость камня. Почему? Вы намерены поживиться за их счет?

Профессор сжал зубы.

– Я всего лишь пытался защитить их, – он посмотрел на Диаса, худого, с черными глазами, которые вращались, точно у голодного ястреба.

– Мне тоже посчастливилось сделать собственное открытие, которое и привело меня к доктору Торресу, – улыбнувшись, сообщил кубинец. – На самом деле мне просто повезло, что вы решили рассказать, что вам удалось найти манускрипт. Итак, где же именно этот замечательный документ? – Диас наставил на Мадеро пистолет.

Профессор с опаской засунул руку в карман, достал связку ключей и отпер стальной шкаф. Ацтекская рукопись лежала в маленькой пластиковой коробочке, выстеленной бархатом. Диас едва заметно кивнул своему напарнику и схватил контейнер.

Поскольку Мадеро смотрел на манускрипт, он не заметил, что второй мужчина взял каменную ольмекскую статуэтку с лабораторного стола и, с силой замахнувшись, ударил его по затылку. Ученый, как подкошенный, рухнул на пол.

Диас перешагнул через распростертое тело и повернулся к напарнику.

– Сотри свои отпечатки со статуэтки! Если нам повезет, то полиция решит, что профессора убили его американские друзья, а потом украли рукопись.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

С довольным видом он засунул контейнер под мышку и направился к выходу из лаборатории.

Глава 25

Вода цвета мха омывала «Морскую звезду» и гасила яркие лучи карибского солнца. Питт, сидя на месте штурмана, следил за балластной цистерной, Джордино, устроившийся рядом, проверял системы жизнеобеспечения и питания.

– Судя по показаниям приборов, глубина составляет тысячу двести футов, – сказал Питт.

– Мы вполне успеем вздремнуть, прежде чем доберемся до дна, – зевнув, заявил Джордино.

Подводная лодка, предназначенная для работы на больших глубинах, погружалась исключительно благодаря гравитации, медленно, будто во сне, направляясь в сторону дна. Элу спуск казался особенно долгим, а Дирк не давал ему уснуть, поддразнивая из-за новой подружки, вашингтонской адвокатессы.

– По крайней мере, я не женат на политике, – возра-зил Джордино.

Питт замедлил спуск, когда показалось морское дно, и Эл тихонько присвистнул.

– Такое впечатление, что кто-то решил построить тут фривей.

Они опустились на одну из окутанных тенями линий, которую видели на сонаре. В реальности линии были более четкими и заметными и явно не естественного происхождения. Не вызывало сомнений, что это следы, оставленные какими-то устройствами.

Питт подвел подводную лодку к большому скоплению параллельных следов и завис над ними.

– Ты прав, здесь кто-то побывал с тяжелым оборудованием.

– Ширина следов равняется десяти футам, – заметил Джордино. – Насколько мне известно, очень немногие машины оставляют такие колеи.

– Они не от машин, бурящих скважины для добычи нефти или газа. Кто-то проводил тут широкомасштабные поиски ископаемых.

– Ты думаешь, они искали марганцевые конкреции?

– Вполне возможно. С высоким содержанием золота.

Дирк провел лодку вдоль большого участка изуродованного дна, где пересекались два вида следов.

– Тебе не кажутся знакомыми вторые следы?

– Теперь, когда ты сказал… Они похожи на те, что были вокруг водолазного колокола «Альты»!

– Мне тоже так показалось.

Когда Питт, сделав круг, удалился от следов, он обратил внимание на то, что дно слегка опустилось. Углубление, которое они видели на картинке сонара, имело форму чаши с резко уходившим в темноту дном. И здесь следов было больше всего.

– Думаешь, они устроили взрыв? – спросил Джордино.

– Похоже на то.

– Слушай, сбрось-ка на минутку скорость. Температура воды только что достигла десяти градусов.

Дирк медленно направил подводную лодку в сторону центра ямы.

– Температура продолжает подниматься, – доложил Эл, – шестьдесят градусов, семьдесят, восемьдесят… теперь падает, – он еще с минуту следил за показаниями приборов. – Семьдесят пять!

– Это термальный источник, – сказал Питт, – в самом центре сетки размещения скважин.

– Звучит разумно. Глубоководные источники известны тем, что вокруг них полно ископаемых.

– Бьюсь об заклад, что этот богат ртутью!

– Видимо, как раз его мы и ищем, – заметил Джордино. – Странно, что мы ни разу не видели высокого содержания ртути в других местах, которые исследовали.

– Возможно, это как-то связано со взрывными работами. Может быть, под кратером имеется скрытое месторождение ртути, которое было потревожено взрывами.

– Может быть. Если потревожены естественные залежи, тогда понятно, почему мы ничего не нашли в двух других местах.

– Если мы посмотрим внимательнее, – добавил Дирк, – не сомневаюсь, что мы найдем те же следы от машин и присутствия человека.

– Да, мы же теперь знаем, что искать. Давай возвращаться на корабль. Я хочу посмотреть на показания сонаров с двух предыдущих участков.

– Давай, – не стал спорить Питт, – только еще раз быстренько тут все посмотрим.

Он сделал круг около углубления на дне, изучая показания приборов, затем направил лодку к узкому коричневому предмету, торчавшему из песка. Зависнув над ним, они увидели, что это не корабль и не лодка, а самое обычное бревно.