Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Божественная комедия / Divina commedia - Данте Алигьери - Страница 8
Noi pur[133] giugnemmo dentro a l’alte fosse
che vallan quella terra sconsolata:
le mura mi parean che ferro fosse.
Non sanza prima far grande aggirata,
venimmo in parte dove il nocchier forte
“Usciteci[134]”, gridò: “qui è l’intrata[135]”.
Io vidi più di mille[136] in su le porte
da ciel piovuti, che stizzosamente
dicean: “Chi è costui che sanza morte
va per lo regno de la morta gente?”.
E ‘l savio mio maestro fece segno
di voler lor parlar segretamente.
Allor chiusero un poco il gran disdegno
e disser: “Vien tu solo, e quei sen vada
che sì ardito intrò per questo regno.
Sol si ritorni per la folle strada:
pruovi, se sa; ché tu qui rimarrai,
che li ha’ iscorta[137] sì buia contrada”.
Pensa, lettor, se io mi sconfortai
nel suon de le parole maladette,
ché non credetti ritornarci[138] mai.
“O caro duca mio, che più di sette
volte m’hai sicurtà[139] renduta e tratto
d’alto periglio[140] che ‘ncontra mi stette,
non mi lasciar”, diss’ io, “così disfatto;
e se ‘l passar più oltre ci è negato,
ritroviam l’orm nostre insieme ratto”.
E quel segnor che lì m’avea menato,
mi disse: “Non temer; ché ‘l nostro passo[141]
non ci può tòrre[142] alcun: da tal n’è dato.
Ma qui m’attendi, e lo spirito lasso
conforta e ciba di speranza buona,
ch’i’ non ti lascerò nel mondo basso”.
Così sen va, e quivi m’abbandona
lo dolce padre, e io rimagno[143] in forse,
che sì e no nel capo mi tenciona[144].
Udir non potti quello ch’a lor porse;
ma ei non stette là con essi guari[145],
che ciascun dentro a pruova[146] si ricorse.
Chiuser le porte que’ nostri avversari
nel petto[147] al mio segnor, che fuor rimase
e rivolsesi a me con passi rari.
Li occhi a la terra e le ciglia avea rase
d’ogne baldanza, e dicea ne’[148] sospiri:
“Chi m’ha negate le dolenti case!”.
E a me disse: “Tu, perch’ io[149] m’adiri,
non sbigottir, ch’io vincerò la prova,
qual ch’a la difension[150] dentro s’aggiri.
Questa lor tracotanza non è nova;
ché già l’usaro a men segreta porta[151],
la qual sanza serrame[152] ancor si trova.
Sovr’ essa vedestù[153] la scritta morta:
e già di qua da lei discende l’erta,
passando per li cerchi sanza scorta,
tal che per lui ne fia la terra aperta”.
accogliere – принимать, встречать
accorto – проницательный, прозорливый
adirare – сердить, гневить
affocare – зажигать, поджигать
alma f – душа
ambo – оба, обе
anzi – напротив, наоборот, раньше
appressare – приближать
ardito – смелый, отважный
assai – достаточно, многие
avversario – враждебный, противник
baldanza f – смелость, отвага
barca f — лодка
bizzarro – странный
bontà f — доброта
broda f – жидкая грязь
brago m – вязкая грязь
cernere – выбирать, отбирать
cibare – кормить
ciglio m — ресница
cima f — вершина
cingersi – обвязываться
contrada f – местность, край
corda f — веревка
costà – там, туда
dimostrare – показывать
dinanzi – впереди
disdegno m – негодование, возмущение
dispregio – пренебрежение
ducere – вести
duolo m – горе, скорбь
erta f – крутой подъем
fango m — грязь
fello – злой, жестокий
ferro m – железо, оружие
fregiare – украшать, награждать
furioso – гневный, яростный
godere – пользоваться, иметь, наслаждаться
gora f – водоотвод, стоячее болото
governo m – правительство, управление
grave – тяжелый, значительно
guari – очень, много
incingersi – забеременеть
inganno m – обман, заблуждение
intento – внимательный
ira f – гнев, злоба
lordo – грязный, неопрятный
loto m — грязь
lutto m — горе
nascondere – прятать, скрывать
narrare – рассказывать
negare – отрицать, отвергать
negato – запрещенный
onda f – волна, вода
orgoglioso – гордый, надменный
orma f — след
pantano m — болото
piovere – лить (о дожде)
porco m – свинья, отвратительный
prora f – носовая часть, форштевень
prova f — проверка, испытание
raso m — атлас
regio – королевский
rendere – отдавать, возвращать
ricorrere – снова бежать, прибегать
rimanere – оставаться
ringraziare – благодарить
rivolgersi – оборачиваться, обращаться
saetta f — молния
sazio – сытый
sbarro m — преграда
sbigottire – пугать, ошеломлять
sconfortare – огорчать
scorgere – различать, замечать
scorta f – проводник, провожатый
sdegnoso – негодующий, гневный
segare – пилить, распиливать, резать, снимать
seguitare – следовать
snello – ловкий, проворный
stizzoso – раздражительный, вспыльчивый
strazio m – мучение, страдание
stuolo m – группа, отряд
suso – вверху, наверху
tracotanza f – дерзость, наглость
uscire – выходить
vago m – неясный, смутный, воздыхатель
- Предыдущая
- 8/9
- Следующая