Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грязный свет. Браво Его Величества - Ирам Анна - Страница 54
–Вот я же говорил тебе, что с ней не выйдет, как с другими тупыми суками. А ты меня не
слушаешь, тупорылая ты обезьяна.
–Дослушай, знаток! И скажи мне, где я облажался. – Аратим глубоко вздохнул, сделал
внушительный глоток, слегка поморщился и продолжил. – Мне нужно, чтобы боец делал
свою работу добровольно, потому как, если она будет продолжать трудиться по
принуждению – ничего хорошего из этого не выйдет. Я был душкой. Был? – захмелевший
специальный поверенный оглянулся на браво.
–Ну, как тебе сказать? Для меня ты всегда душка. – Охотно поддержал его Джог,
предвкушая занимательную беседу. Девушек коллеги обсуждали очень редко и только в
ключе разочарований и непонимания их сучьей природы.
–Казалось бы, боец практически в штате. Я душка. Ты… – Аратим осмотрел браво с
головы до ног. – …тоже старался. Но я в очередной раз был послан по назначению. –
Специальный поверенный непонимающе развел руками, глядя в землю прямо перед
собой. Лицо Джога удивленно вытягивалось по мере того, как он додумывал себе
возможные варианты дальнейшего развития событий.
–Ты её бил? – глаза браво округлились. Аратим перевел разочарованный взгляд на
коллегу, всем своим видом показывая, что умственные способности браво весьма и весьма
его разочаровывают.
–Нет. Я решил уладить все миром, поскольку, повторюсь, мне нужен послушный боец,
который действует по собственной воле. Я был душкой…
–Тима. Поясни мне за «душку».
–Начнем с того, что я извинился за грубость…
–Едрит твою в дышло! – несказанно удивился Джог, поскольку сам никогда не слышал
просьб о прощении от специального поверенного. Даже когда тот был виноват. Самая
большая уступка с его стороны звучала как «я был не прав». Далее обычно следовали
уверения собеседника в том, что он сам виноват, ибо не обезображен интеллектом и не
сверкает талантами.
–…объяснил ситуацию. Порекомендовал остаться во дворце, придумал несуществующее
условие договора, чтобы оставить её под присмотром. Не придерешься. Потом, конечно,
сорвался на шантаж. – Джог моментально вскинул упрекающий взгляд на специального
поверенного, потому как прекрасно знал, как могут звучать слова принуждения из его уст.
Аратим поймал негласный укор и поспешил оправдаться.
–Ничего такого. Просто сказал, что придворные её порешат, если вздумает рыпаться. Так
сказать, проявил заботу. И что?
–И что? – заинтересовался Джог.
–Меня послали в задницу и попытались немедленно дезертировать. – Смех браво был
слышен даже у дальнего пруда. Спугнутые громовым хохотом птахи стайкой слетели с
куста кизильника и скрылись за яблоневой рощицей. Кошка, охотившаяся на них,
молниеносно шмыгнула на дерево и затаилась в черешневой листве, сверкая опалами
настороженных глаз.
Джог отсмеялся, прокашлялся, затопил внезапный приступ сливовой водкой и
приготовился слушать дальше. Откалывать комментарии, которые естественно крутились
у него на языке, браво пока не торопился, решив оставить самое интересное на потом.
–Как ты понимаешь, после этого меня понесло…
–Теперь ты её бил.
–Пальцем не тронул. В общем, пришлось включить мерзавца. Прозрачные намеки на
предательство и мученическую смерть на эшафоте. Как ни странно, это возымело эффект
– боец отступил и согласился на предоставленные условия. Видимо, не захотела
усугублять положение. – Аратим обреченно опрокинул еще один глоток из бутылки,
зажевал виски сыром и перевел вопросительный взгляд на Джога.
–Так. Тупая живность имеет зачатки интеллекта. Ты облажался, Тима…
–Вот только не понимаю, где.
–Там, где ты вообще решил с ней связаться! Я предлагал оставить её в лесу…
–Джог, твою мать! – Аратим сокрушенно развел руками.
–Понял. – Мгновенно осекся браво. – Значит, ты хочешь сделать из неё бойца доброй
воли. У тебя только один вариант.
–Я уже понял. Поэтому Вороний мыс я передам ей. Посмотрим, что из этого получится.
Тем более, когда мы знаем, что она склонна делать выбор в свою пользу.
–Как бы не завалила. – Обеспокоился Джог за успех предприятия, вместо того, чтобы
думать о благосостоянии нового бойца.
–Любой исход положителен. Если выживет, надеюсь, это приведет её к осознанию
необходимости дополнительного обучения.
–Тима, ты скотина. – Джог сделал победный глоток, потряс пустую флягу, проверяя её на
наличие остатков содержимого, после чего с явной досадой протянул сосуд обратно
Аратиму.
–Должность обязывает. – Грустно улыбнулся специальный поверенный, распихивая
бутылки по карманам и собирая остатки сыра в мешочек.
Глава 24.
Для Цесы эта ночь также была полна неожиданных событий, открытий и переживаний.
Как только Аратим покинул её комнату, у ведьмы возникло трудно преодолимое желание
залить и заесть свое горе, учитывая тот факт, что на ужине она не успела притронуться к
еде. Осторожно выглянув за дверь и проверив коридор на отсутствие нежелательных
спутников, Цеса быстро пробралась вниз и прошмыгнула на кухню.
Страсти здесь уже улеглись. Ужин практически закончился, осталось только разнести
остатки десерта и перемыть посуду. Появление Цесы, как и предполагалось, не вызвало ни
у кого бури эмоций, и ведьма безнаказанно смогла залезть в пару кастрюль и сунуть нос в
сковородку. Не найдя ничего стоящего внимания, девушка решила обратиться к кому-
нибудь из знакомых и испросить долю остатков былой роскоши. Как нельзя, кстати, на
глаза ей попалась миловидная повариха по имени Лотта.
Относительно молодая пышная женщина, с румяными пухлыми щеками и кудрявыми
волосами, корпела над каким-то дополнительным варевом.
–Эммм… Лотта? – Цеса аккуратно протиснулась в пространство между кухонным
столом и пятой точкой поварихи и заглянула через её плечо в кастрюлю.
–Да, Миледи? – женщина даже не обернулась, продолжая подбрасывать в бурлящую
жидкость приправы и специи.
–У меня тут с ужином слегка не заладилось… – извиняющимся тоном произнесла ведьма,
принюхиваясь к загадочному вареву.
–Минуточку! – Лотта подняла вверх указательный палец, помедлила несколько секунд, а
потом быстро, схватившись прямо голыми руками за ручки, перенесла кастрюлю с огня на
стол. – Готово!
Сияющая повариха взглянула на Цесу и торжественно произнесла:
–Могу предложить тыквенный суп с копченой рыбой! – Лотта приглашающим жестом
указала на кастрюлю, подмигнула и шепотом добавила, – думаю, Её Величество не
расстроится.
Цеса улыбнулась в ответ и охотно закивала. Сейчас она была согласна даже на обычную
уху, лишь бы только в желудок что-нибудь попало. Лотта выкроила ведьме место за
кухонным столом, налила суп в миску и снабдила порцию внушительным куском еще
горячего хлеба. Ведьма с удовольствием втянула запах свежих кушаний и услышала
неодобрительный рык желудка, который заставляют ждать.
Повариха с улыбкой понаблюдала, как девушка уплетает суп, и, чтобы не мешать,
скрылась за дверцей серванта, составляя уже чистую посуду до следующего
использования. Через несколько минут сытая Цеса откинулась на спинку стула, с
блаженством осознавая, что жизнь все-таки хорошая штука. Посидев какое-то время и
подождав, когда наступит сытость, ведьма встала и пошла мыть тарелку. Стоя у бадейки с
водой и намыливая посудину, она вдруг услышала позади себя знакомый голос.
–Ты, видимо, и правда, из какого-то другого мира. – Увлеченная Цеса вовсе не осознавала
своего внеземного происхождения, а потому ответила весьма скромно.
–Да, да. Все люди из пиписьки вылезли, а я из задницы. – Однако повернувшись за
полотенцем, чтобы вытереть тарелку, поняла свою ошибку. Облокотившись на кухонный
- Предыдущая
- 54/118
- Следующая