Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грязный свет. Браво Его Величества - Ирам Анна - Страница 49
должно являться пустым звуком для стоящего напротив человека, Цеса внимательно
всмотрелась в его лицо. Ни одним движением молодой человек не дал понять, что
служанка каким-то образом связана с ним. Даже, наоборот – со жгучим интересом он
изучал внешность Цесы, от чего ей становилось совсем уж не по себе. Она вдруг
почувствовала, как с молниеносной скоростью в её душе меняются чувства: удивление,
ненависть, стыд, ревность, бешенство и жгучее желание залезть к нему в мысли. При этом
лицо её продолжало излучать дружелюбие и самый искренний интерес.
–В погребе, наливает сливовую водку. Хорошая девушка. Исполнительная. – Джером
ехидно улыбнулся. Цеса не смогла с собой справиться, и, о, чудо! – на нем не оказалось
защиты.
… Камилла, подчиняясь любому желанию милорда, вертится в кровати Джерома, как
масленок на сковородке… он немного грубо кусает упругие соски, Камилла стонет, но не
останавливает его, запрокидывая голову назад, выгибаясь и хватая ртом воздух…
милорда трогать нельзя, прикасаться запрещено, девушка отчаянно сжимает руки,
хватается за простыни… протестующий скрип ткани и вместе с этим жесткий толчок
– он делает это грубо и в то же время оставляет девушке надежду на нежность, что
заставляет её испытывать удовольствие, когда темп начинает ускоряться… он меняет
позы по своему желанию, его удовольствие – на первом месте… он с силой хватает её за
бедра и усаживает сверху, думает о том, что оставит на ней следы, она будет
вспоминать это до тех пор, пока не сойдут аккуратные синие отпечатки его пальцев на
её коже… продолжает руководить процессом, сжимая её бедра и заставляя ускорить
движения… кусает за шею, резко переворачивает её на живот и ставит на колени… ему
не нравится, что она начинает стонать громче, в голове проносится мысль зажать ей
рот…
В этот момент Цеса резко насильно выдернула себя из яркой картинки, почувствовав
вдруг, что она буквально проваливается в чужое воспоминание, чего раньше с ней не
происходило. Может быть, потому что мысли других людей не были такими занятными?
Секундная потеря равновесия не осталась незамеченной – Джером пристально взглянул на
ведьму:
–Ты нормально?
–Все хорошо. Глова закружилась. Видимо, от виски. – Цеса покраснела и возблагодарила
всех, в кого она упорно не верила, за то, что у неё заняты руки, и она не может выдать
своего волнения нечаянными жестами.
–Бывает. Сделай перерыв. – «Какой на хер перерыв?! Налейте мне еще два литра!!!
Твою мать! Лучше бы на нем стояла защита!». Примерно такие мысли крутились в
голове Цесы, когда она пыталась собрать себя по кусочкам и каким-то образом вместить в
эту мозаику нового знакомого.
–Да, пожалуй. – «Сука, Камилла! Где тебя черти носят?!».
–Хочешь, я провожу тебя до комнаты. Приляжешь. Где тебя поселили? – учтивость
молодого человека не знала предела, хотя в своих воспоминаниях он уже давно должен
был закрыть Камилле рот рукой и кончить с уверенностью в собственной неотразимости.
–Нет, спасибо, я должна вернуться. Кажется, я говорила, что меня ждут. – «Какая в жопу
комната?! Что ты несешь, мать твою?! Свали от меня подальше, долбанный ублюдок!».
–Да, я помню. Если в зале станет плохо, попроси позвать меня. Меня все знают. Вот и
Камилла! – Джером совершенно искренне обрадовался, увидев служанку. Та же опустила
глаза в пол, смущенно присела, промямлила нечто вроде приветствия и, быстро вручив
Цесе стакан, исчезла в неизвестном направлении.
–Благодарю. Очень приятно было пообщаться. – «Чтоб тебя черти драли! Наконец-то,
блин! Все тебя знают, твою мать! Я им искренне сочувствую! Всем и каждому в
отдельности!».
Ведьма схватила оба бокала и в ускоренном темпе направилась обратно в зал – ей просто
необходима была очередная порция сарказма, алкоголя и взаимопонимания на почве
развившейся мизантропии.
Глава 22.
Джог стоял на том же месте и пристально наблюдал за остервеневшим зверинцем,
параллельно выглядывая в толпе потерявшуюся Цесу. Что-то вроде улыбки проскользнуло
на его лице, когда из дверей кухни вынырнула ведьма с долгожданной порцией алкоголя.
Цеса пробралась к месту локации браво и со вздохом облегчения вручила ему сливовую
водку.
–Где тебя, мать твою, носило? – вопросил Джог вместо благодарности, на что Цеса
одарила его самым испепеляющим взглядом, на который была способна в условиях
постоянного прокручивания навязчивого воспоминания в своей голове.
–Мало того, что твое пойло хрен достанешь без посторонней помощи, так еще какой-то
хмырь решил разнообразить свой досуг!
–Я надеюсь, ты себя хорошо вела, маленькая шлюшка? Смотри, я должен побывать в
твоем очке первым! – по Джогу невозможно было понять шутит он или же говорит
серьезно – настолько многозначительная улыбка сияла на его лице. – На чем я
остановился?
–На слабостях Натали…
–Ах, да! Так вот, её главная слабость и разочарование – её сынок. Вон, кстати, этот
чмошник крутится около своей мамаши. Злобный трахаль – террорист. Оприходовал весь
двор и продолжает трахать, все, что не прибито. Пешка. Он может искренне с тобой
подружиться, но каждое твое слово будет донесено до Натали в кратчайшие сроки. Кстати,
его она тоже имеет в задницу жестоко. Поэтому он бухает, курит и наркоманит. Хотя, даже
на это ума не хватает, закидывает себя дешевыми сублиматами, идиот, мать его! Но если
Натали вдруг решит, что ты представляешь для её сыночка опасность – она порвет тебя.
Так что обходи его стороной, метров за пятьдесят…
В этот момент Цеса наконец нашарила в толпе красочно описанного «сыночка», который
как раз протягивал матери бокал вина, и подавилась.
–Твою ж мать! – это было единственное, что могла выдавить из себя Цеса, потому что к
изящно протянутой женской ручке с безвкусно подобранным кольцом прикладывался не
кто иной, как Джером.
–Да, еще. Натали мечтает подложить под него Хлою и узаконить их отношения. Пока не
знаю, почему. Это ты и должна будешь выяснить, заполучив эту тупую тварь в лучшие
подружки. – Джог даже не обратил внимания на внезапный приступ кашля у Цесы,
стремясь поскорее обрисовать ей детали нового задания.
–Сука, Джог! Это и есть тот хмырь, который разнообразил свой досуг со мной на кухне!
–А это интересный поворот событий! – браво ехидно засмеялся и с интересом посмотрел
на Джерома, активно флиртовавшего с Хлоей. – Знаешь, что это значит?
–Это значит, что та мерзкая баба, которая считает, что она тут дергает за веревочки, что-
то знает о моем появлении. Активно ищет новые лица, посылает сынка собирать
информацию, чтобы быть готовой к любым неожиданностям! – Цеса наигранно
улыбнулась Джогу и снова обратила пристальный взор на серпентарий в углу,
встретившись взглядом с Джеромом. – А еще меня удивляет тот факт, что парень ходит без
защиты… я могу читать его, как открытую книгу. Книгу сексуальных извращений.
–Глубоко не лезь. Он – долбанная ловушка для таких тупых живностей, как ты. Капнешь
глубже, лишишься Таланта.
–Вот, к примеру, сейчас этот хмырь шепчет на ушко Хлое вовсе не свои извращенные
фантазии относительно её обширных телес. Он рассказывает ей, как столкнулся со мной
на кухне, и что я – отличное новое мясо для жестких потрахушек. По его мнению, я не
представляю опасности. – Цеса говорила это с улыбкой, точно скопированной у Джерома,
не отводя от него пристального взгляда. Молодой человек отвечал тем же, и игра в
гляделки становилась рискованной, потому как могла быть замечена Натали.
- Предыдущая
- 49/118
- Следующая