Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повторный брак - Бэссо (Бассо) Адриенна - Страница 55
– Поиски Тристаном Кэролин увенчались успехом? – Диана от неожиданности чуть было не подпрыгнула. Она настолько погрузилась в мысли о том, как обеспечить безопасность Дерека, что забыла об обещании, данном Тристану, объяснить их ранний отъезд членам семьи и хозяину дома.
– Простите, я совсем забыла, – постаралась исправить положение Диана. – Кэролин не совсем хорошо себя чувствовала, и Тристан решил отвезти ее домой. Я сказала ему, что принесу извинения лорду и леди Харрингтон за преждевременный отъезд.
– Бедная Кэролин, – обеспокоенно заметила герцогиня. – Я надеюсь, что с ней не произошло ничего серьезного.
– Не думаю, что ее болезнь опасна, – рассеянно сказала Диана.
Герцогиня наклонилась к Диане и прошептала ей на ухо:
– Тебя что-то беспокоит, дорогая?
В глазах Дианы была нескрываемая тревога.
– Нет, – с жаром заверила она, – конечно же, нет, все прекрасно.
Герцогиню это не убедило, но дальнейшие расспросы она прекратила. От герцогини не ускользнуло, что руки у Дианы непроизвольно дрожат. Эта дрожь пропала, как только встретились глаза Дианы и Дерека, который уже заметил женщин и направлялся к ним.
Присутствие Дерека успокоило ее, но не лорда Беннигтона, который сразу почувствовал себя неуютно и поспешил удалиться.
– Кэролин стало лучше? – поинтересовался Дерек.
– Немного лучше, – спокойным голосом ответила Диана, довольная, что ее дыхание становится ровным. – Тристан отвез ее домой.
– Хорошо. Может и нам пора отправляться?
– Нет, – вскрикнула Диана.
Герцогиня и Дерек одновременно непонимающе посмотрели на Диану.
– Мне хотелось бы остаться на ужин, Дерек. Все только и говорят о необыкновенных блюдах, приготовленных шеф-повором леди Харрингтон. Его выписали из Франции и он считается непривзойденным мастером своего дела. Давайте останемся и отведаем его блюд.
Диана понимала, что несет какой-то бред о каком-то ужине, но остановиться не могла. В ее сознании проплывали картины окровавленного Дерека. Во что бы то ни стало, она хотела задержаться на балу, чтобы не дать Марлоу повода для подозрений.
Дерек нехотя уступил жене, но, сидя рядом с ней за столом во время ужина, заметил, что ее мысли витают далеко отсюда, и ей абсолютно безразлична еда, о которой она с таким жаром говорила. Диана мало говорила и еще меньше ела, рассеянно ковьфяясь вилкой в тарелке.
Дерек подождал еще час и вновь предложил отправиться домой. Герцогиня, Морган и Алиса также решили отправиться домой и, любезно распрощавшись, все разошлись по своим экипажам. Улицы в этот поздний час были пустынны, и они быстро доехали до дома. Дерек предложил Диане зайти в гостиную что-нибудь выпить. Диана отказалась от коньяка, но послушно отправилась вслед за мужем. Дерек налил себе щедрую порцию янтарной жидкости и стал спокойно выжидать, пока Диана начнет рассказывать ему о своих тревогах. Она стояла перед огромным камином и жар от потрескивающих угольков обжигал и без того разгоряченную кожу. Теперь, когда наступил подходящий момент, мужество покинуло ее. Она была настолько озабочена безопасностью Дерека, что совсем выпустила из виду, как вспыльчив бывает иногда ее муж. В этот вечер она уже спровоцировала его своим чрезмерно декольтированным платьем, хотя и непреднамеренно. Это происшествие, по сравнению с новостью, которую она собиралась сообщить, выглядело бы сущим пустяком. Диана наблюдала за Дереком, который крутил в руках бокал с прекрасным французским коньяком. В душе она молилась, чтобы Дерек нашел в себе силы не выйти из себя, когда она будет рассказывать о разговоре с Джонатаном Марлоу. Набравшись храбрости, она решила начать.
– Сегодня вечером я встретила Джонатана Марлоу, – невозмутимо сообщила Диана. Она не стала ждать реакции Дерека и быстро продолжила. – Ему известно буквально все обо мне, включая грязные подробности моего замужества с Джайлзом.
– Джонатан Марлоу? Что ты говоришь? Ты хочешь сказать, что встретила его на балу? – Дерек говорил неестественно спокойным голосом. Диане это показалось недобрым знаком.
– Пожалуйста, не сердись на меня, Дерек, – тихо сказала Диана. – Для меня это была неприятная встреча.
Диана побледнела, глаза ее возбужденно горели. Дерек чувствовал, насколько сильно Диана обеспокоена, и это помогло ему обуздать свой гнев, готовый в любой момент вылиться на нее. Марлоу и Диана – это было просто непостижимо! Дерек энергично поставил на стол бокал, опасаясь, что раздавит хрупкое стекло в руках, и, крепко выругался про себя. Посмотрев на жену, он спросил ее:
– Почему же ты не сказала мне об этом раньше? – Дерек растягивал слова, изо всех сил пытаясь сдержаться.
– Марлоу грозил убить тебя, Дерек, если я расскажу тебе о встрече с ним.
На лице Дерека появилось суровое выражение лица. На него эти угрозы не произвели ни малейшего впечатления.
– От меня не так-то легко избавиться, мадам. Неужели ты полагаешь, что я не в состоянии постоять за себя, Диана?
Несмотря на душевные муки, Диана улыбнулась. Дерек почувствовал себя оскорбленным. Она пристально смотрела на мужа, человека, которого она любила всеми фибрами своей души, и постепенно все ее страхи стали уходить на второй план. Даже на расстоянии его мускулистое тело излучало силу, а проницательные голубые глаза свидетельствовали об остром уме. Дерек был серьезным противником кому бы то ни было и над ним не так просто можно было одержать верх, независимо от того, на какие хитрости шли противники.
– Марлоу – это противник, у которого отсутствует понятие части, Дерек, – заметила Диана.
– Я также подозреваю, что это качество у него отсутствует, и поэтому он представляет серьезную опасность, – согласился задумчиво Дерек. – Он вполне мог причинить тебе боль, любовь моя, и я не смог бы помочь тебе, потому что ничего не знал об этом, – в глазах Дерека было явное беспокойство. – Я бы себе этого никогда не простил, Диана.
– О, Боже, Дерек!
Видя, как переживает Дерек, Диана сама потеряла стойкость духа. Она быстро подбежала к Дереку, который обнял ее, и крепко обхватила его шею руками, уткнувшись лицом ему в плечо.
– Дерек, с самого начала в этом замешан Марлоу. Он нанял людей, стрелявших в нас в парке. Он несет ответственность за пожар в Сноухил Мэнор. Он послал мне шляпку, когда мы были у Триса и Кэролин, чтобы напомнить, что он не спускает с меня глаз. Мне кажется, что он везде и знает все. Я чувствую себя такой беспомощной и бессильной. Марлоу играет со мной и получает от этого большое удовольствие.
– Он не причинит тебе вреда, любовь моя, – решительно сказал Дерек, – до тех пор, пока бьется мое сердце.
Слова Дерека успокоили Диану. Она решила сказать о своих подозрениях.
– Я думаю, Марлоу виноват в смерти Джайлза, – сказала в ужасе Диана.
– Я давно подозревал о причастности Марлоу к убийству Джайлза, – заявил Дерек. – Между ними произошло что-то такое, отчего Марлоу вдруг отвернулся от Джайлза. По всей видимости, они занимались какими-то выгодными аферами вместе, пока что-то не сорвалось. Тебе не удалось узнать, что могло послужить причиной вражды между ними?
– Да, – оживилась Диана. – Джайлз похитил у Марлоу книгу. Именно по поводу ее Марлоу встречался сегодня со мной. Он хочет, чтобы я нашла ее и отдала ему.
Дерек непонимающе посмотрел на Диану.
– Что это за книга? Диана пожала плечами.
– Я, право, не знаю. Он сказал, что я сразу же узнаю ее, когда найду, потому что в ней список фамилий людей, и многие из них принадлежат высшему обществу. Марлоу утверждает, что эта книга не представляет ценности ни для кого, кроме него самого.
Дерек в задумчивости потер подбородок.
– Я очень сомневаюсь, что это просто список людей. Вполне вероятно, что он связан с какими-то замыслами Марлоу. Речь может идти даже о шантаже.
Диана с готовностью согласилась с предположениями мужа.
– О, да! У Марлоу скрытый талант шантажировать людей. Он заявил, что у него недостающая страница из церковной книги в Чиппенхэме, которую мы не обнаружили, и в ней запись, подтверждающая мой брак с Джайлзом. Марлоу грозит публично опозорить нас, разослав по газетам этот документ в том случае, если я не найду книгу и не верну ему.
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая
