Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиски - Бромов Александр - Страница 66
Шер Сацки наставил трясущийся пистолет на йёвалли:
— Отойди от нее, ублюдок, пока я не убил тебя!
«Ты попробуй сначала попасть», — про себя огрызнулся Шон.
Шакулл попытался остановить разбушевавшегося маркиза, но тот отмахнулся от досадной помехи и решительно развернулся к демону.
— Взять его! — властно приказал он матросам, указывая на Шонсаньери, но те, встретившись с выразительным взглядом герцога, сделали вид, что не услышали распоряжение, тем более что шер Сацки не являлся их командиром, а капитан предпочел довериться священнику и своему седьмому чувству.
Тогда маркиз, не осмелившийся без сопровождения приблизиться к йёвалли, начал выкрикивать о том, что вся команда продала души дьяволам, но он не позволит им этого сделать. С точки зрения демонов — это был полный бред, о чем и сообщил человеку Сантилли.
— А это, по-вашему, кто? — тыча пистолетом в лицо недовольному этим ашурту, ядовито спросил вельможа у священника.
— Понятия не имею, — спокойно повторил тот, — Но на дьявола он однозначно не похож.
— А на кого тогда он похож? — желчно поинтересовался маркиз.
— Я же сказал, не знаю, — по-прежнему спокойно ответил Шакулл.
Начавшийся по второму кругу разговор начал его раздражать.
Найири, почувствовав чужое прикосновение, обернулся и встретился с виноватым взглядом Воспоя, не удержавшегося от любопытства и решившего рискнуть, чтобы его удовлетворить. Крыло на ощупь оказалось шершавым и теплым.
— На сапоги не годится, — усмехнулся ашурт, и человек неловко улыбнулся шутке.
Капитан, предоставив религиозные споры святому отцу, уже отдавал распоряжения, выясняя потери, раненым оказывали помощь, люди переговаривались, сообщая тем, кто не видел боя, подробности, стоящих на коленях пиратов заканчивали связывать. Демоны приняли привычный для людей облик и занялись общими делами наравне со всеми. Матросы косились на них, но в стороны не шарахались, здраво рассудив, что после нескольких недель совместного плавания уже поздно это делать.
«Люблю моряков», — усмехнулся Сантилли и привычно проверил, как там друг. Друг применял на практике знания по оказанию помощи при колотых и резаных ранах. Нормально, оценил его умения ашурт и хотел выбросить за борт мертвого пирата, но передумал, представив «Ветреницу» окруженную подобным эскортом. Пусть пока у борта полежит, а мы ему компанию подкинем, чтоб скучно не было.
Шон в это время решил воспользоваться разборками священника и маркиза и обойти отца Лонье со спины, чтобы попасть в каюты. Увести Сацки в сторону Шакулл не догадался, и теперь они спорили, стоя у самых дверей. Вид полураздетой дочери привел отца в бешенство. Кафтанов ни у кого не было, и поэтому прикрыть девушку было нечем.
— Блудница, — прошипел отец, с презрением глядя на дочь.
Графиня побледнела и опустила белокурую простоволосую голову. Она и так, как могла, прикрывала себя руками, но это мало помогало, как и объятия жениха, сейчас обхватившего ее за плечи.
— Не смейте! — сразу вспыхнул тот, закрывая собой девушку.
— Надо называть вещи своими именами, — холодно отозвался маркиз, вздергивая голову.
— Я не блудница! — со слезами на глазах выкрикнула Лонье, вырываясь вперед, — Я все делала, как Вы хотели! Была послушной дочерью.
— Надо было драть тебя, как служанку, тогда бы ты знала свое место, — забыв о вежливости и приличиях, прошипел отец.
— Шерри, пропустите нас, — побелевший, но все еще сдерживающий себя Шон постарался оттеснить маркиза в сторону, чтобы пройти, но не тут-то было.
За пятнадцать лет жизни, а особенно за последний месяц, у дочери накопилось много того, что она хотела бы высказать отцу.
— Я и так жизни не видела, — девушка сжала кулачки, в запале ссоры вырываясь из рук жениха, — Мы же товар, выгодное вложение, не более того!
— Ах, вот как ты заговорила, — разъярился Сацки, — Надеешься на его защиту? Зря. Ты принадлежишь мне! И только мне, пока я не решу, что с тобой делать!
— Шерри, — начал Шакулл, — дайте пройти до….
— Милая, пойдем отсюда, — Шон, взяв ее за плечи, потянул в каюту, но девушка решительно его отстранила.
— Вам мало заплатили за меня?! — выкрикнула она в лицо отцу.
Такого обвинения честная душа маркиза вынести не смогла. Он все делал для своих дочерей: нанимал лучших учителей, покупал лучшие наряды, выписывал лучшие крема и мази. Кому нужны необученные замухрышки? А теперь одна из них осмеливается повышать на него голос!
— Да как….
Что хотел сказать маркиз, осталось неизвестным, потому что вместо него сказал свое слово пистолет, так и оставшийся в руках маркиза, и которым он размахивал в пылу ссоры, попеременно тыча им то в йёвалли, то в дочь.
Сквозь плавающий в воздухе пороховой дым было видно, как медленно оседает на палубу девушка. Шон, в первый момент, как и все, застывший от неожиданности, попытался подхватить ее, но Лонье безжизненной тряпичной куклой выскользнула из его рук.
— Дьявол! — Сантилли рванулся к другу.
Может быть, все не так страшно? Вдруг этот идиот промахнулся, и графиню только лишь оглушило, и она потеряла сознание? Нет.
— Ты — покойник, — Сантилли поднял на человека полные ненависти глаза.
Рядом с Шоном упал на колени Андерс. Поздно. Выстрел был сделан практически в упор, не оставляя никаких шансов на выживание. Лас, скользя босыми ногами по мокрой от крови палубе, затормозил о друга и ошарашенно уставился на окровавленную грудь девушки.
Сацки начал что-то бормотать о пистолете, который сам выстрелил, о том, что он не хотел, само получилось, но быстро замолчал под угрюмыми взглядами людей и демонов и, сгорбившись, ушел к себе.
— Санти, — Ласайента встряхнул ашурта, — Инициация. Смотри, — он обвел глазами корабль, — Это подойдет?
Андерс понял сына с полуслова.
— Освободить середину! — громко приказал он, беря Лонье на руки, — Этих не уводить, они мне нужны.
— Что вы хотите делать? — забеспокоился заступивший ему дорогу священник.
— Ничего, что противоречило бы вашей религии, — князь обогнул Шакулла, ногой отшвырнул мешающее тело пирата в сторону, — Вы так или иначе хотели выбросить их за борт.
— Вы хотите лишить их посмертия? — выкрикнул кто-то из команды.
— Ни в коей мере, — возразил Андерс, ложа девушку на освободившееся место, — Каждый из тех, кто сегодня напал на нас, понесет заслуженную кару.
— Но они люди! — не отступал Шакулл.
— Вот именно, — Андерс снисходительно посмотрел на священника, — Людей мы не тронем, а эти, — князь кивнул на сжавшихся пиратов, — относятся к разряду падали. Вы же хотели пустить их на корм рыбам? В чем же сейчас дело?
— Но их необходимо судить, прежде чем казнить! — продолжал горячиться Шакулл.
«Оставь. Там полный корабль этой швали болтается», — мысленно сказал король другу и вслух обратился к священнику:
— И кто тебе не дает это сделать? Я? Андерс, мы нужны?
— Проваливайте, — не оборачиваясь, ответил йёвалли, — Лас, сядь в ногах, Шон, будешь защищать, если что.
— Кем она станет? — сурово спросил капитан, в упор глядя на князя.
— Женой моего сына, — резко ответил тот, — Живой, здоровой, веселой, красивой девушкой. Не отвлекайте меня.
Андерс привел дыхание в порядок. Теперь главное, чтобы младшего не накрыл приступ, тогда ничего у них не получится.
Были такие уникальные случаи, когда избранных людей проводили через специальный обряд, принося обильную жертву. Жизнь за жизнь, меняя несколько десятков ненужных за одного, удостоенного высшей чести стать йёвалли, ашуртом или кем-то другим, в зависимости от дома. Но помимо жертвы, нужна была энергия, чертова прорва энергии, поэтому ритуал всегда проводило несколько высших демонов, а он здесь один. Но есть Ласайента, из которого можно безболезненно черпать и черпать, и сын даже не почувствует, потому что он — бездна. Но знать ему об этом пока рано.
Никогда бы Андерс не поверил, что именно он станет отцом одного из самых могущественных демонов за всю их историю. Еще бы проклятие это проклятое снять!
- Предыдущая
- 66/109
- Следующая
