Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря (ЛП) - Сан Аманда - Страница 5
И все равно это был лишь сон. Страшный, но не более.
Я схватила синюю юбку и со стуком задвинула ящик.
Я медлила, сон все еще ярко вспыхивал в голове.
Аматэрасу сказала, что Тсукиёми давно умер. Значит, есть способ его остановить. Его уже останавливали.
Я посмотрела на пальцы, вспоминая липкие чернила, что цеплялись ко мне с волос Томо, что вытекали из его безжизненного тела…
Я должна понять, что делать. И времени почти не оставалось.
* * *
Я знала, что Томо не будет в школе, но все равно разглядывала учеников, что входили в двери. Они шли группами, смеясь и общаясь, хотя осеннее утро выдалось холодным. Я плотнее укутала вязаный шарф, дыхание вырывалось паром. У нас с Томо не было общих уроков, но я знала, что он дома, что в школе его не ждут, и это делало толпу чужой.
— Кэти!
Я обернулась и увидела бегущую ко мне Юки, прижимающую сумку к черному шерстяному пальто. Она сунула сумку мне в руки, и я схватила ее, не спросив. Она, освободив руки, усмехнулась и склонилась, поправляя чулок, что съехал по пути в школу.
— Я рада тебя видеть, — сказала она, выпрямившись. — Я думала, тебя отстранили!
Я вернула ей сумку, она улыбнулась. Наши туфли скрипели на листьях момиджи, укрывших двор.
— Прости, — сказала я, сцепив пальцы. — Я должна была позвонить тебе и рассказать, как все прошло.
Она помахала рукой и поджала губы.
— Я знала, что ты занята, — сказала она. Но все было не так. Это я так погрузилась в свои проблемы, что забыла о важных людях.
— Мне очень жаль, — сказала я, ее улыбка стала шире. — Меня не наказали, потому что я ничего и не делала.
— Но Юу-сэмпай, — сказала она. — Я его не видела.
— Охайо!
Танака возник между нами, и мы отскочили. Юки закричала, моя сумка упала на землю.
Юки вздохнула.
— Тан-кун, нельзя так пугать людей утром понедельника.
— Я пугаю только важных мне людей, — усмехнулся он. Юки отвела взгляд, прячась за шарфом, ее щеки пылали.
Я потянулась к сумке, но кто-то поднял ее раньше меня.
— Грин, — невнятно произнес Ишикава. Он откинул назад обесцвеченные волосы рукой, а другой протянул мне сумку. — Тебя-то я и искал.
— Охайо, — сказала я, закатив глаза. Доброе утро. Но отчасти я была рада. Если я не могла видеть Томо, то хотя бы видела его лучшего друга. Ишикава теперь знал о Ками, он старался держаться подальше от якудза, и, может, мы могли рассчитывать на его помощь.
Его глаза сияли.
— Всего вторая неделя, как я вернулся. Ты скучала?
— Не знаю, — сказала я, открывая дверь в гэнкан. Мы прошли мимо учеников, что переобувались. — Может, если тебя снова не будет долгое время, я обращу на это внимание.
— Смешно, — сказал Ишикава. — Но я точно не отстану, пока ты не расскажешь, что там с Юуто. Я пять раз звонил ему вчера, но он не ответил.
— Пять раз? — спросила Юки.
Я могла поклясться, что щеки Ишикавы порозовели, он фыркнул.
— И? Я хочу знать, когда мой напарник по кендо вернется на тренировки. Тем более, после этой дурацкой выходки, в которой обвинили его, — он взглянул мне в глаза, и я знала, что он хочет знать. Были ли виной тому чернила? Что случилось с Джуном? Но здесь об этом говорить было опасно.
— Его отстранили, — сказала я. — На месяц.
Глаза Ишикавы расширились.
— Ээ? — он склонился и снял туфли, хотя полки третьекурсников были на другой стороне комнаты. — Месяц? Ты хоть понимаешь, в какой форме будет эта креветка через месяц? Он же проиграет в национальном турнире!
— Сунтаба там и не выигрывала, — сказал Танака. Он постукивал носком по полу, чтобы школьные тапочки лучше сели. — Ничего нового.
— Да, но мы говорим о Юуто, — сказал Ишикава. — Я хочу увидеть, как он сделает отбивную из Такахаши, — но он все еще смотрел на меня, и я знала, что он говорит не о кендо.
— Тебе бы тоже не мешало быть осторожнее, Ишикава-сэмпай, — сказал Юки, потянув за край розового шарфа, пока он не упал с ее шеи на ладонь. — Я слышала, что тебя чуть не отстранили летом из-за раны и драки вне соревнования кендо.
— Это не твое дело, первогодка, — парировал он и посмотрел на меня. — Я вообще знаю эту кохай? — спросил он, указывая на нее большим пальцем.
— Это моя лучшая подруга, — сказала я. — И она права. Ты сам себе угроза.
— Маа, плевать, — отозвался он, пригладив белые волосы. — Мне не нужны лекции от младших.
Прозвенел звонок, и Танака с Юки направились по коридору в наш класс. Я уже собралась идти за ними, но теплые пальцы Ишикавы потянули меня за рукав.
— Эй, — тихо сказал он, горячий шепот касался моей кожи, глаза его были темно-карими и блестящими. — Юуто в порядке?
Я молчала. А был ли он в порядке? Кошмар вспыхнул перед глазами, а потом и воспоминания о случившемся на днях — сражение с Джуном под дождем из чернил, связь с Тсукиёми, желание Джуна мстить. Я прижала язык к губам, едва сдерживая порыв все рассказать.
— Я не знаю.
— Скажешь, если я могу чем-то помочь.
— Ханчи мертв, — сказала я.
Он был удивлен, что я знала это, на миг его пальцы застыли на моем рукаве, и потом разжались.
— Ага.
Я едва смогла говорить.
— Я боюсь, что это Джун, — боюсь, что следующим будет Томо. Этого я не сказала, но Ишикава, похоже, и без этого понимал, словно думал о том же. Другой рукой он скользнул в карман пиджака. Он ведь не принес в школу свой ножик? Но это ведь Ишикава. Ему на это глупости хватит.
— Увидимся после уроков, — сказал он и ушел, а мне ничего не осталось, кроме как пойти в класс и начать учиться. Я вошла за миг до того, как все встали, чтобы поклоном поприветствовать Сузуки-сенсея, мысли путались.
Как остановить Джуна, если это он? Как остановить Томо, если Тсукиёми направит его по тому же пути разрушения, что и Сусаноо вел Джуна?
Телефон в сумке загудел, вырвав меня из мыслей. Сузуки-сенсей отвернулся к доске, я вытащила телефон и взглянула на сообщение.
«Все еще в пижаме. Думаю, я найду, чем себя занять». Томо.
Я усмехнулась и спрятала телефон в сумку. И хотя вокруг нас сгущалась тьма, я была рада, что Томо все еще сиял.
* * *
Ишикава сидел на полу, одно колено обнимала рука, другая нога перегородила коридор, и ученикам приходилось осторожно перешагивать через него. Он прижался затылком к стене, глаза были закрыты.
Я шагнула к нему, пнув его вытянутую ногу.
— Грубо, — сказала я, он повернул голову и посмотрел на меня. — Ты доставляешь всем неудобства.
Он усмехнулся, и зубы его были такими же белыми, как волосы. Он поднялся.
— Ты виновата, Грин. Приди ты раньше, я бы не уснул, пока ждал.
— И как так вышло, что теперь я хожу с тобой?
Он фыркнул и отодвинул дверь, ведущую в гэнкан, чтобы мы переобулись и надели пальто.
— Это все Юуто. Как всегда, от него у меня одни проблемы.
Он застегнул темно-зеленое пальто, темный мех на воротнике смотрелся странно в сочетании с его бледным лицом и волосами.
— Что? — спросил он, и я поняла, что смотрю дольше, чем нужно.
— Ты похож на ролл темаки. — сказала я.
Он закатил глаза.
— Ха-ха. Зеленое пальто, белые волосы, похоже на суши. Идем уже, — он толкнул дверь, ведущую во двор, и нас окружил холодный воздух. У него были не обычные школьные туфли, а блестящие и черные, чуть заостренные на носках.
— Ну, — сказал он, — теперь рассказывай.
Я шла рядом с ним и рассказывала все. Я поняла, что даже не знаю, сколько ему известно. Он уже не был врагом, он был на стороне Томо. И я рассказывала ему о сражении с Джуном, о связи Томо с двумя ками, Аматэрасу и Тсукиёми, солнцем и луной, возлюбленными, что стали врагами. Я рассказывала, как Джун убил своего отца листком бумаги, и что подобное могло случиться с Ханчи.
Он остановился у лестницы в подземный переход.
— Вот черт, — сказал он.
— Вот именно.
Он развернулся и направился на север. Я поспешила, чтобы нагнать его широкие шаги.
- Предыдущая
- 5/51
- Следующая