Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято - Страница 100
Даже мелькнула мысль, а не об этой ли «маленькой самке» говорила змея? Да ещё и устыдившись своей болтливости скрылась побыстрее. Садовые гномы тоже начали просыпаться и повылезали, словно вот я сейчас же буду их кидать через забор. Кстати, об этом странном способе написано в книге, которая была у миссис Уизли: незабвенный Гилдерой Локхарт, автор справочника «Домашние вредители».
Я снова повернулся, чтобы спросить Луну о том, нравятся ли ей змеи, чтобы осторожно разузнать о парселтанге, но, к моему удивлению, девчонки не оказалось, словно испарилась.
Часть 4. Глава 8. Дорожные истории
1 сентября, 1992 г.
Англия — Шотландия, «Хогвартс–экспресс»
Уизли прибыли на вокзал «Кингс — Кросс» почти в последнюю минуту. Неудивительно, если сначала привыкнуть спать до обеда, а потом пытаться проснуться в восемь, чтобы на машине всей толпой успеть долететь до Лондона к одиннадцатичасовому поезду.
Ураги я вчера вечером отправил в школу своим ходом — неохота было таскаться с клеткой, которую отдельно от совы можно сложить в сундук, а вот с совой — нельзя. Да и Перси своего Гермеса тоже отправил в полёт до Хогвартса: заявил, что тот плохо переносит тряску машины.
Первая часть моего плана с блеском удалась: я незаметно забрался в Хогвартс–экспресс.
Всё, что мне было необходимо, у меня было с собой в наплечной сумке, все палочки — в чехлах, кунай — в ножнах, мантию я переодел ещё в «Норе»: сказал, что надо снова привыкать к такой одежде и лучше это сделать заранее. Артур Уизли согласился с моими аргументами и даже наложил на мою одежду магглооталкивающие чары, чтобы я не привлекал внимание обывателей. Может, он перестарался, или, скорее, я без белой совы сразу слился с толпой учеников, половина которых тоже была в чёрных мантиях. Но отделившись от рыжего семейства, которые почти из ничего создавали суматоху на перроне, без проблем забрался в предпоследний вагон, в котором сразу увидел гриффиндорца — однокурсника Дэниела Шафика, а потом и его самого.
— О, привет, Гарри, как каникулы? — улыбнулся мне Дэниел тоже одетый в мантию.
— Да нормально, — пожал плечами я. — Слушай, а ты можешь сложить к своим вещам мой сундук? Их всё равно эльфы забирают с поезда, а я чуть не опоздал и теперь надо друзей поискать, с сундуком не побегаешь по вагонам.
В Шафике я не сомневался, да и хитрый замок от изготовителя, на котором надо написать имя владельца, в любом случае не позволял другим лазить по чужим сундукам — это я уже проверял, а мои Дурсли от такого тоже были в восторге.
— Ладно, — согласился Дэниел, — кстати, я видел Малфоя и того, кудрявого светленького, кажется, Невилла, где–то в начале экспресса.
В девятом вагоне было много первокурсников, видимо, как–то ближе к центру их сгоняют, чтобы мелкие не терялись, и старостам, которые патрулировали состав, было удобнее за ними присматривать.
Сразу вспомнилась вчерашняя белобрысая девчонка — Луна Лавгуд. Когда я за «завтракообедом» сказал, что видел светленькую девочку, миссис Уизли сразу сообщила, что их соседи «очень странные». С её слов, Луна жила вместе с «чудиком–отцом», и у неё не было матери, так как та была «тоже чудной» и проводила всякие эксперименты, «которые не доводят до добра». Мать Луны погибла пару лет назад вследствие какого–то неудачного «волшебства или ритуала», причём, «её смерть произошла на глазах у Луны».
Мне было немного удивительно, что такая «курочка–наседка», которой старалась мне показаться миссис Уизли, никак не привечала соседскую девочку, которая потеряла мать и жила, по всей видимости, с немного помешавшимся от горя из–за потери жены отцом. Бродила сама по себе в тумане без какого–либо присмотра.
Это как–то не вписывалось в общую картину. Или жалеть бедного–несчастного обиженного Гарри Поттера — героя Магической Британии «так похожего на родителей» — и пытаться на время заменить ему мать — это одно, а вот поинтересоваться, как дела у девочки–соседки, которая тоже мать потеряла — это уже не так интересно? Да и возраст миссис Уизли оставлял слишком много вопросов и «непоняток»: она говорила мне, что дружила с отцом и матерью Гарри, но при этом была старше их лет на десять–пятнадцать… Сложно с такой разницей в возрасте «дружить». В школе они, получается, вообще не пересекались: Молли Уизли Хогвартс закончила, а Джеймс и Лили Поттеры ещё не поступили. Да и у Молли Уизли к смерти родителей Гарри уже должно было быть шестеро маленьких детей и седьмая на подходе. Когда дружить–то? Может, Гарри бы съел такую историю с дружбой и не подавился, но у меня были огромные сомнения на этот счёт. Да и никаких колдографий, как у Снейпа–сенсея, у Уизли с родителями Гарри не было.
Джинни, похоже, иногда бегала к Луне в гости, или они играли недалеко от забора. Это значило, что Луна не была так уж закрыта и стремилась к какому–то общению. Да и со мной она вполне нормально поговорила, не то что Джинни, которая лишь молча таращилась, и мне не давало покоя, что Луна, возможно, могла тоже разговаривать со змеями, как сказала та медянка.
Заглядывая во все купе, я нашёл мелкую блондинку, которая сидела в обществе двоих незнакомых девочек, явно тоже первокурсниц. Луна была уже переодета в школьную мантию и, кажется, ей пытались сделать причёску — волосы были заплетены в неумелую косу. Значит, отец всё же заботится о ней и любит свою дочь. Что примечательно, подружки Джинни с ней не было, и это при том, что я ещё немного поболтал с Дэниелом. Да и вагон семикурсников был в конце поезда, тогда как Уизли грузились в середине, то есть, если бы Джинни искала подругу, мы как раз бы встретились, к тому же, Перси — староста, который не мог не знать, где разместили большинство первокурсников.
— О, привет, Луна! — поздоровался я, улыбаясь. — А я тебя искал. Пойдёшь со мной в другой вагон?
— Привет, Гарри, — кивнула Луна, которая мгновенно меня узнала, — я пойду с тобой.
Сундук у неё был ученический, с её именем, так что за сохранность можно было не волноваться.
— Тогда… захвати то, что тебе понадобится. Еду там или книгу, которую хотела почитать, сундуки забирают и переносят из поезда сразу в школу. Нам ехать до самого вечера. Поезд идёт до школы одиннадцать часов.
— Одиннадцать часов? — встрепенулись притихшие девчонки в купе. Кажется, они были магглорождёнными, так как были не в мантиях, а в обычной одежде.
— У вас есть что–то с собой поесть? — спросил я, догадываясь о причине их волнения.
— У меня есть пара яблок, но я думала, что… — растерянно пробормотала одна из них.
— Что поезд волшебным образом перенесёт сразу в школу? — хихикнул я на разочарованное лицо девочки, которая покраснела и кивнула. — Увы, нет. Конечно, маги умеют «волшебным образом перемещаться». Но перемещение детей имеет ряд ограничений, в том числе — физиологических, а народу в школе учится довольно много. Не думаю, что тебе захотелось бы провести часов пять, пытаясь усидеть на палке метлы, сопротивляясь ветру и хватая ртом мух, — привёл я немного утрированный пример. — В этом смысле поезд для перемещения учеников самый практичный и комфортабельный способ, пусть и приходится добираться довольно долго. Вот, — я достал из сумки свёрток бутербродов с ветчиной, который приготовила в дорогу миссис Уизли. — Возьмите бутерброды, а то кроме сладостей тут ничего не продают. Съедите ближе к вечеру, чтобы не падать в голодные обмороки на распределении.
— Спасибо… Гарри, верно? — смутились девочки, но еду взяли.
— Ага, ну, бывайте и не бойтесь сильно, всё будет хорошо, — выдал я напутствие, и мы с Луной, которая прихватила с собой из сундука сумку, довольно необычно расшитую бисером и знакомыми мне «ушками» от алюминиевых банок, вышли из купе.
— Гарри! — воскликнул Невилл, которого я увидел первым. Драко посмотрел на меня, буркнул приветствие и как–то подозрительно надулся.
- Предыдущая
- 100/126
- Следующая
