Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра форов - Буджолд Лоис Макмастер - Страница 54
Оссер хмуро посмотрел на Майлза:
– Вы готовы?
Майлз взглянул на свои трясущиеся руки:
– Если меня не заставят заниматься нейрохирургией, готов. Начинайте. У меня есть основания полагать, что время дорого.
Оссер кивнул Элен. Та набрала нужную дозу и поднесла пневмошприц к шее Метцова, глаза которого от отчаяния на миг закрылись. Но вскоре сжатые в кулаки руки расслабились, лицо обмякло и расплылось в идиотской улыбке. Зрелище было препротивное.
Элен проверила пульс и давление:
– Нормально. Он к вашим услугам, джентльмены. – Она отошла назад и с отрешенным видом прислонилась к дверной раме.
Майлз сделал приглашающий жест:
– Вы первый, адмирал.
Оссер скривился:
– Благодарю вас. – Он подошел поближе и внимательно взглянул на Метцова. – Генерал Метцов. Ваше имя Станис Метцов?
Метцов ухмыльнулся:
– Да, это я.
– Заместитель командующего «Бродягами Рэндола»?
– Да.
– Кто вас послал убить адмирала Нейсмита?
На лице Метцова появилось неприкрытое изумление.
– Кого?
– Называйте меня Майлзом, – шепнул Майлз. – Он знает меня под… под псевдонимом. – Вероятность, что после этого интервью его настоящее имя останется нераскрытым, была не больше, чем у снежка, оказавшегося в центре Солнца, не растаять. Но что толку раньше времени искать осложнений?
– Кто послал вас убить Майлза?
– Кавилло. Видите ли, он убежал. Я был единственным, кому она могла доверять… доверять… сука…
Майлз поднял бровь.
– На самом деле Кавилло сама отправила меня сюда, – вполголоса сообщил он Оссеру. – Следовательно, генерал Метцов был дезинформирован. Но с какой целью? Мне кажется, теперь моя очередь.
Оссер сделал приглашающий жест и отошел в сторону. Майлз оторвался от скамьи и неуверенно направился к Метцову. Ярость генерала на мгновение прорвалась сквозь эйфорию, на губах появилась мерзкая улыбка.
Майлз решил начать с вопроса, который давно мучил его:
– Против кого, против какого противника запланирована ваша наземная операция?
– Верван, – отрезал Метцов.
Даже у Оссера отвисла челюсть. В наступившем молчании Майлз слышал, как стучит его собственное сердце.
– Но ведь Верван – ваш работодатель, – с трудом выговорил Оссер.
– Боже мой! Наконец-то все ясно! – Майлз чуть не подпрыгнул, его качнуло, и Элен, мгновенно оторвавшись от стены, поддержала его. – Да-да, конечно…
– Какое-то безумие, – пробормотал Оссер. – Так это и есть сюрприз Кавилло?
– Ручаюсь, это еще не все. Силы Кавилло значительно превосходят наши, но их не хватит, чтобы оккупировать такую планету, как Верван. Они смогут только пограбить и убежать.
– Пограбить и убежать, верно, – как ни в чем не бывало подтвердил Метцов.
– Каковы же ваши цели? – требовательно спросил Майлз.
– Банки… музеи… генетические банки… заложники…
– Это же бандитизм! – воскликнул Оссер. – И что, черт побери, вы собирались делать с добычей?
– Доставить ее на Архипелаг Джексона, потом продать.
– Но каким образом вы надеялись ускользнуть от верванского флота?
– Ударить по нему прежде, чем вступит в действие новая станция. Цетагандийский флот вторжения атакует их в доках. Неподвижные мишени. Это просто.
– Вот он, сюрприз Кавилло, – прошептал Майлз. – Теперь я узнаю ее.
– Цетагандийское… вторжение? – сам того не осознавая, Оссер грыз ногти.
– Боже мой, все объяснилось! – Майлз забегал по изолятору. – Как можно взять под контроль п-в-туннель? Только захватив его с двух сторон одновременно. Работодатели Кавилло не верванцы, а цетагандийцы. – Он повернулся и указал на сидевшего с отвисшей губой Метцова. – Теперь понятна и роль Метцова.
– Пирата? – предположил Оссер.
– Нет. Козла отпущения.
– Каким образом?
– Вы, очевидно, не знаете, что Метцов был уволен из имперской армии Барраяра… за жестокость.
Оссер прищурился:
– Из барраярской армии? Значит, действительно натворил дел.
Майлз подавил вспыхнувшее в нем раздражение.
– Да, пожалуй. Он, как бы это сказать… выбрал себе не ту жертву. Но о нем после. Теперь все ясно. Цетагандийский флот вторжения по приглашению Кавилло перебрасывается в локальное пространство Вервана – а может, и по ее непосредственному сигналу. Наемники устраивают набег и быстро снимают сливки с Вервана. Цетагандийцы по доброте сердечной «спасают» планету от вероломных наемников. Те ретируются и оставляют козла отпущения – Метцова. Это все равно что выбросить кого-то из повозки на съедение волкам. – «Черт, не слишком бетанская метафора!» – Цетагандийцы, демонстрируя свои «честные намерения», публично вешают генерала. «Взгляните, что натворили эти барраярцы! Чтобы раз и навсегда избавиться от угрозы со стороны Барраяра, вам нужна защита – Цетаганда. И вот мы здесь». Кавилло же зарабатывает на этом фокусе трижды. Один раз ей платят верванцы, второй – цетагандийцы, а в третий – Архипелаг Джексона, где она постарается сбыть награбленное. Все на этом выигрывают. Кроме Вервана, естественно.
Оссер обеспокоился всерьез:
– Вы думаете, цетагандийцы после этого двинутся в Ступицу? Или ограничатся Верваном?
– Конечно, двинутся в Ступицу, поскольку она и есть их стратегическая цель. Верван – только мост к ней. Потому-то и нужен был этот план использования «гадких наемников». Цетагандийцы хотят усмирить Верван малой кровью. Возможно, они дадут планете статус союзника, захватят космические коммуникации и даже не коснутся ее поверхности – просто экономически ассимилируют ее через поколение. Вопрос в том, остановятся ли цетагандийцы перед Полом. Захватят ли его одним махом или оставят в качестве буфера между собой и Барраяром. Война или дипломатия? Если им удастся спровоцировать барраярцев, они вынудят Пол заключить с Цетагандой союз… Вот оно что! – Майлз опять заметался по комнате, насколько позволяли ему последствия шока.
Оссер поморщился, будто проглотил отраву:
– Я не нанимался воевать с Цетагандийской империей. В крайнем случае я готов драться с верванскими наемниками. Если цетагандийцы во всеоружии появятся здесь, в Ступице, мы окажемся в ловушке. Припертыми к стенке. – И он пробормотал словно про себя: – Может, самое время подумать, как нам убраться отсюда…
– Но, адмирал, неужели вы не понимаете? – Майлз кивнул на Метцова. – Кавилло никогда бы не отпустила его с такой информацией, если бы стремилась осуществить именно этот план. Может, ей только и нужно, чтобы Метцов погиб при попытке убрать меня, но при этом оставалась крохотная возможность, что генерал останется в живых и дело кончится подобным допросом. Этот план – старый, древний план. И наверняка существует новый. – «И мне кажется, я знаю, в чем он заключается. – Есть… еще один фактор. Новое неизвестное в уравнении – Грегор». – Если я не ошибаюсь, вторжение цетагандийцев помешало бы осуществлению этого плана.
– Адмирал Нейсмит, Кавилло может предать кого угодно, только не цетагандийцев. Они до конца жизни будут искать возможности отомстить ей. Она не сможет от этого убежать. У нее просто не будет времени воспользоваться своей добычей. Кстати, какой же должна быть добыча, чтобы перекрыть тройную оплату?
«Но она полагает, что ее защитит Барраярская империя, служба безопасности…»
– Я догадываюсь, каким образом Кавилло намерена ускользнуть, – сказал Майлз. – Если все получится, как она задумала, Кавилло найдет себе защиту. И роскошную добычу.
И все это вполне реально, если Грегор поддался ее чарам. И если два неудобных свидетеля-врага, Майлз и Метцов, уничтожат друг друга. Бросив на произвол судьбы свою флотилию, Кавилло действительно может за-брать с собой Грегора и исчезнуть до вторжения цетагандийцев, объявившись на Барраяре как спасительница императора. А если ко всему этому влюбленный Грегор будет настаивать, что его героическая невеста достойна стать матерью будущего императора – кто посмеет возразить ему? Что толку в здравых суждениях советников молодого императора? И, как ни странно, именно судьба Корделии Нейсмит, его матери, дала толчок для разработки этого безумного сценария. «Из Кавилло действительно может получиться императрица. Кавилло Барраярская – звучит!» Ради того, чтобы красиво завершить свою карьеру, она предаст кого угодно, даже собственных людей.
- Предыдущая
- 54/75
- Следующая