Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глубоководье (ЛП) - Авлинсон Ричард - Страница 36
«Теперь, когда у нее под рукой нет Келемвора, мы свяжем ее прежде, чем она успеет произнести свое первое заклинание!»
У Миднайт сжалось сердце. Келемвор был прав — Сайрик оказался предателем. Чародейка едва слышно перевела дыхание и подавила свой гнев. Однако в сердце все равно осталась пустота и она мысленно поклялась, что Сайрик заплатит за свое предательство.
Ливень превратился в настоящий потоп. Над рекой раздались заунывные крики и дождь принялся хлестать так, словно его подгонял настоящий штормовой ветер, хотя воздух по-прежнему оставался недвижим. Миднайт не обращала на все это ровно никакого внимания — с ночи Прибытия ей довелось повидать множество и гораздо более непонятных и пугающих вещей.
Но Сайрик и Далжел чувствовали себя не так спокойно. В последний раз, когда они слышали этот крик, там, в Замке Призраков, они лишились нескольких отличных людей. Нахмурившись, они перевели взгляд на небо.
«Пойду, проверю стражу», — произнес Далжел.
У Миднайт от страха зашевелились волосы на голове. Она не наткнулась ни на одного стражника, и тот факт, что ей до сих пор удавалось остаться необнаруженной, говорил о том, что никто не видел и ее. Что-то было не так.
«Я пока закончу с халфлингами», — буркнул Сайрик, оборачиваясь к пленникам и своим людям.
Миднайт заметила, что солдаты совсем забыли про халфлингов. Они прекрасно помнили, что произошло, когда они в последний раз слышали этот ужасный крик, который сейчас казалось, окружал их со всех сторон. Несколько Зентиларов, бросая нервные взгляды по всем сторонам, опустили руки на рукояти своих мечей, ожидая что перед ними вот-вот появиться Баал.
Едва Далжел отвернулся, Сайрик отдал свой последний приказ. «Если Миднайт не появиться здесь в течении часа, мы отправимся в Хилл Эдж».
«Хорошо», — ответил Далжел, — «если только нам не придется сражаться за собственные жизни».
«Придется, и еще как», — прошептала Миднайт. «Даю тебе честное слово». Хотя она не могла понять причину волнения Сайрика, она намеревалась использовать ее с максимальной для себя выгодой.
Однако, для начала было необходимо освободить халфлингов. Хотя она опасалась, что ее магия может исказиться, у нее не было иного выбора, кроме как полностью положиться на нее. Она попыталась вызвать в разуме слова и жесты для заклинания телекинеза. С помощью обычного заклинания телекинеза перемещать предметы можно было лишь в горизонтальной или вертикальной плоскостях. Чародейка надеялась, что сможет воздействовать на концы веревок с достаточной ловкостью, чтобы развязать их.
В следующее мгновение Миднайт произнесла заклинание. К ее удивлению, все веревки в близлежащих окрестностях, и не только те, что удерживали халфлингов, тотчас ослабли и начали жить своей самостоятельной жизнью. Двое халфлингов привязанных к пыточному устройству освободились и теперь неслись вниз по реке, увлекаемые бурным потоком. Затем веревки, которыми они были связаны, словно змеи начали прокладывать себе путь к берегу. Шнур же, которым крепились жерди, также развязался и забравшись на бревно, ловко изогнулся петлей и ударил одного из Зентиларов.
Воздух наполнился удивленными криками и проклятиями людей Сайрика. Вор бросился к реке. «Прикончите пленников! Прикончите их немедленно!» С этими словами он извлек свой короткий меч. В сером свете, его красноватый клинок выглядел особенно угрожающе.
Его люди тотчас подчинились приказу, также обнажив свои мечи. Халфлинги работали руками так быстро как только могли, а их преследователи, борясь с сопротивлением воды, неловко махали клинками, по большей части стараясь отбиться от веревок, нежели достать ускользающую добычу. Халфлинги вымотались и все что они могли сделать, это удерживать голову над водой, чтобы не пойти ко дну. Однако, поток было достаточно быстрый и было похоже, что река вполне могла унести их от приближающейся опасности. Сайрик яростно взревел и влетел в реку, чтобы перехватить одного из халфлингов.
Неожиданно Миднайт поняла, что веревки ползут в ее сторону и сразу подалась в заросли, все больше приближаясь к реке. Веревки сменили движение своего направления и продолжали двигаться в ее сторону.
Один из Зентиларов обратил внимание на странное поведение оживших веревок и указал на них. «Смотрите! Они ползут в определенном направлении!»
Сайрик бросил взгляд в ту сторону. «Проверь что там!» — приказал он. В тот же самый момент он немного отошел в сторону, чтобы успеть перехватить свою жертву. Миднайт вновь подалась назад, надеясь найти спасение в зарослях. Так как до этого момента Зентилары не знали где она спряталась, то треск ломаемых ею веток не привлекал их внимания, но теперь, когда извивающиеся веревки продолжали ползти точно в сторону укрытия Миднайт, солдат не мог не обратить внимания на это внимания. Спустя мгновение он заметил силуэт чародейки, притаившейся за кустарником.
«Здесь кто-то есть!» — крикнул он, замерев на месте. «Женщина!»
Миднайт вскочила на ноги, готовая броситься бежать.
В тот же самый миг Сайрик обернулся в ее сторону и узнал хорошо ему знакомый плащ чародейки. «Миднайт! Ну, наконец-то! Мы тебя уже заждались!» Не сводя взгляда с зарослей, он протянул руку и схватил проплывавшего мимо халфлинга.
«Да, это я», — зло крикнула она. В это самое мгновение она передумала бежать. Пока люди Сайрика не делали попыток приблизиться к ней, но если она побежит они несомненно бросятся за ней. Чем дольше Сайрик вел свою пустую болтовню, тем больше у Миднайт было времени на разработку плана по спасению. «И теперь мне известно, кто ты на самом деле».
Сайрик пожал плечами. «И что с того?» Неторопливо он поднял к себе почти захлебнувшегося халфлинга и перерезал ему горло.
«Убийца!» — вскрикнула Миднайт, не ожидавшая такого поворота событий. «Ты заплатишь за это!»
На мгновение на лице Сайрика отразилась тревога. Он выпустил тело халфлинга и направился к берегу. Его люди начали приближаться к Миднайт, но он остановил их. «Нет», — произнес вор. «Ты не станешь этого делать. Мы же были друзьями, помнишь?»
«Это в прошлом!» Чародейка подумала о том, чтобы прикончить Сайрика и тотчас в ее разуме всплыло подходящее заклинание, но произносить его она не стала. Миднайт хотела, чтобы перед своей смертью Сайрик узнал, за что она хочет его наказать. «Ты предал меня, Сайрик. Ты предал нас всех, и именем Аурил, я собираюсь…»
«Будь осторожна, клянясь этим именем», — предупредил Сайрик, ступая на берег. «Богиня Холода разделяет скорее мои убеждения, чем…» Внезапно в глазах вора застыл ужас, а с губ слетело единственное слово. «Нет!»
Непонятное поведение Сайрика вызвало у Миднайт секундное замешательство. Она почувствовало за своей спиной какую-то возню и в следующее мгновение нападавший был подле нее. Надо ртом чародейки, обжигая своим прикосновением ее губы, стальной хваткой сомкнулась чья-то рука, а вторая обвила ее за талию, едва не выжав из нее все внутренности.
Миднайт попыталась произнести свое смертоносное заклинание, но поняла, что не может. Держали ее крепко, так что она не могла ни пошевелить рукой, ни произнести ни единого слова. Нападавший поднял чародейку в воздух и растворился в зарослях.
На смену дню пришла ночь, не принесшая с собой ожидаемой тьмы. Небо расцветилось тысячами цветов, словно на небесах мерцало множество драгоценных камней. Келемвор никак не мог оторваться от созерцания этой мрачноватой красоты, но все же больше по душе ему бы пришлась обычная луна и звезды.
Адон сидел напротив небольшого костра, созерцая язычки желтого пламени. Хотя он знал, что Келемвор сидит подле него, что сейчас царит ночь и что они разбили лагерь на берегу реки, всего этого он не замечал. Он ушел в себя, следуя замысловатым путям молитвенной медитации.
«Ну, есть что-нибудь, Адон?» — поинтересовался зеленоглазый воин. Хотя он и не был особо сведущ в подобных вопросах, ему казалось, что к этому моменту что-нибудь уже должно было произойти.
- Предыдущая
- 36/85
- Следующая