Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кочевники поневоле - Гелприн Майк - Страница 59
Если удастся сломить сопротивление зимников, сохранить под своим началом армию, пускай остатки армии, и взять июль с августом в клещи. Вот тогда… Джерри стиснул кулаки, пытаясь подавить мешающие здраво рассуждать ярость и ненависть. Свалить Ловкача, расстрелять этого гада на пару с сопляком Доу. Набрать новое правительство, под своим, на этот раз единоличным, руководством. Плевать на кровь, на смерти, плевать на всё, другого выхода у него попросту нет.
Полковник Шоу щелчком стряхнул сосновую иголку, прилепившуюся к мундиру.
– Сэр, – откашлявшись, сказал он. – Обстановка в войсках оставляет желать лучшего. Солдаты недовольны и ропщут, им обещали блицкриг, а война затянулась, и мы понесли большие потери. Убийство командующего подлило масла в огонь, на позициях в открытую говорят о предательстве.
– Как был убит командующий?
– Расстрелян группой неизвестных, когда проводил инспекцию тылового обоза. Вместе со свитой, не уцелел никто. Убийцы с места преступления скрылись. Я теряюсь в догадках, сэр. Зимники не могли обойти нас с тыла, все пути перекрыты. Я не знаю, кто были эти люди.
«Зато я знаю, – с ожесточением подумал Джерри. – Ничего, доберёмся и до них. Я отомщу – расстрел, пожалуй, слишком гуманная казнь, я прикажу мерзавцев повесить». Сейчас покойный Гэри Уотершор, личный, персональный враг и человек, которого Джерри опасался и ненавидел всю жизнь, казался ему чуть ли не лучшим другом. Другом, за смерть которого следует мстить.
– Господин полковник, – придав голосу торжественности, произнёс Джерри, – прикажите объявить по войскам: каждый рядовой после победы получит награду в размере годового содержания. Каждый офицер – в размере двухгодичного. Семьи погибших также будут вознаграждены. Телефонируйте то же самое на западный фронт. Что касается вас лично… – Джерри сделал паузу.
Полковник Шоу вскочил, застыл, вытянув руки по швам. «Сумею ли я сдержать слово? – подумал Джерри. – Должен суметь. Выпотрошу кочевья, разорю августовские арсеналы и склады, к чертям разгоню академию и подъедающихся вокруг неё бездельников, но с солдатами рассчитаюсь».
– Что до вас лично, – повторил Джерри, – я сделаю вас вторым человеком в республике после меня и позволю создать собственный клан. Вас устроит?
Полковник Шоу щёлкнул каблуками:
– Так точно, сэр!
– Атака должна быть тотальной, обоими фронтами, одновременно. Боеприпасы и людей не жалеть! Сколько времени вам потребуется на подготовку?
Полковник вновь откашлялся:
– Трое суток, сэр. Но я постараюсь уложиться в два дня.
– Хорошо. – Джерри поднялся и протянул полковнику руку: – Приступайте!
Покинув штабную палатку, он с минуту постоял, поглядел, сощурившись, на зависший над юге Сол. В апреле Джерри не был ни разу в жизни. Подмораживало, он плотнее укутался в одолженную у полковника ватную куртку. Вдохнул полной грудью. Пахло смолой, и хвоей, и тяжёлым лагерным духом. Гортанно и резко перекликались на позициях часовые, и прокуковала невидимая в ветвях птица, которая, по принятому в зиме суеверию, отсчитывает человеку оставшийся срок.
Джерри ещё немного подождал, но птица молчала. «Суеверий мне только недоставало», – сердито подумал он. Махнул рукой и в сопровождении дюжины автоматчиков, выделенных полковником для охраны, по лесной тропе двинулся в тыл, к вертолёту.
Братья Патрик и Рич Каллаханы дежурили у входа в поставленный по приказу того же полковника походный шатёр. Они дружно поднялись Джерри навстречу, вытянулись по-военному. У верзилы Рича в глазах легко читалась тоска – у него, в отличие от холостого Патрика, в июле осталась семья.
– Всё будет в порядке, – утешительно сказал Джерри. – Женщины с детьми успели уйти. Мы вернёмся с победой и возродим клан.
Сам он не сильно верил сказанному. С этих мерзавцев станется женщин расстрелять. Гады, сволочи, бранился про себя Джерри. Внезапно он вспомнил, как сутки назад едва не отдал приказ расстрелять семью Бреме. Это другое дело, сказал он себе. Бреме – убийца, уничтожить его приплод было бы акцией разумной. На секунду он замер, прислушиваясь к голосу совести. Совесть молчала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джерри откинул полог и, пригнувшись, проник в шатёр. Бланка, скрестив ноги, сидела на брошенной на земляной пол плетёнке. При виде Джерри она вздрогнула, вскочила на ноги и бросилась к нему:
– Что с нами будет, милый?
Джерри отстранил девушку и пробормотал в ответ что-то невразумительное. Он раскаивался, что взял её с собой. Ему сейчас не до Бланки, и неизвестно ещё, захочет ли он видеть её рядом, когда всё закончится. При условии, что закончится хорошо.
– Я больше не нужна тебе, милый? Ты хочешь избавиться от меня?
На секунду Каллаханом овладела нежность. Он шагнул к Бланке, привлёк её к себе, вдохнул её запах. Она задрожала в его руках, прижалась лицом к груди.
Внезапно нежность ушла, сменившись брезгливостью. Бланку под Джерри подложил Ловкач. А до него подложил под Ригана, нет никаких оснований верить ей, что с Риганом ничего не было. Джерри затошнило, едва он представил Бланку с Риганом в постели.
– Не говори глупостей, – сказал он вслух и отстранил девушку. – Извини, мне попросту сейчас ни до чего.
Бланка безвольно опустилась на раскладную кровать и беззвучно заплакала. Джерри, скрестив на груди руки, смотрел на неё. Нежности и жалости в нём больше не было. И брезгливости не было – вместо неё накатило вдруг отвращение. Он оказался настолько глуп, что позволил этой смазливой кукле занять в своей жизни важное место. И поплатился за это. Ловкач, мерзавец Ловкач знал каждый его шаг, знал, что Джерри думает, что говорит, расслабившись с ней в постели.
– Мне некуда идти, – сказала Бланка со всхлипом. – Я даже не знаю, живы ли мои родители. Не прогоняй меня.
Теперь вместо брезгливости и отвращения на Джерри накатила злость. Её родители! Ради неё он отослал десять человек в сентябрь спасать этих никчемных, никому не нужных людей. И тем подставил клан: окажись люди на месте, неизвестно ещё, чем бы закончилась атака. И Уэйн, возможно, остался бы жив. И…
– «Твои родители», – ожесточённо повторил Джерри. – Будь проклят тот день, когда я решил связаться с тобой.
Он выскочил из шатра. Злость кипела в нём, бурлила, рвалась наружу. Патрик и Рич привычно поднялись на ноги.
– Вам нравится эта сучка? – громко, так, чтобы было слышно в шатре, выпалил Джерри. – Можете пойти и поиметь её, если хотите.
Братья ошеломлённо переглянулись.
– М-мы, – запинаясь, ответил за обоих верзила Рич, – м-мы н-не станем этого делать.
– Как угодно.
Джерри пожал плечами и, заложив руки за спину, двинулся к вертолёту. Осмотрел его, проверил уровень топлива в баках. Остался доволен результатами, протёр руки ветошью. В этот момент небо на западе вдруг вспыхнуло и окрасилось жёлтым. Полминуты спустя пришёл глухой, ослабленный расстоянием звук. Джерри застонал вслух. Всё рушилось: грузовоз «Галактико» вернулся с оружием. На мгновение Джерри охватила паника, он метнулся к вертолётной кабине, чтобы удрать отсюда, куда угодно, к чертям. Распахнул дверцу, замер. Тряхнул головой, отгоняя оцепенение, и взял себя в руки. Грузовоз стартовал пять дней назад. Несмотря на полное невежество в космических перелётах, Джерри полагал, что добыть и доставить оружие за столь короткий период времени невозможно. Не в открытом космосе же его добывают, это оружие.
Однако приземлился грузовоз явно с некой целью. Что за цель, приходилось только гадать, но ничего хорошего этот повторный визит явно не сулил. Надо было действовать, и действовать безотлагательно.
– Начинайте немедленно! – жёстко потребовал Джерри.
Полковник Шоу побледнел.
– Сэр, это невозможно, ещё ничего не готово, – неуверенно сказал он. – Для тотальной атаки потребуется передислокация войск и орудий. Необходимо также разработать план, мы в штабе сейчас занимаемся именно этим.
Джерри заскрипел зубами с отчаяния, выругался вслух:
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая