Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чёрные глаза - Босуэлл Барбара - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

- Она бесподобна, правда? - заметил подошедший к нему белокурый молодой человек, протягивая Мэтью бокал вина.

- Вы о ком? - с деланным недоумением спросил Мэтью, принимая бокал. Блондин расхохотался.

- Да чего уж там, все парни о ней вздыхают. Она в хороших отношениях со всеми, но холодна как рыба.

- Неужели? - удивился Мэтью, отпивая глоток охлажденного вина.

- Будем знакомы, меня зовут Блейн Спенсер, я друг жениха, Бена Харпера. Мне уже известно, что вы - Мэтью Грейнджер и остановились в этом пансионе, чтобы поработать у нас в Кловере.

- Земля слухами полнится, - заметил Мэтью.

- Итак, Мэтт, я полагаю, что вы будете голосовать за Ханну, - сказал Блейн, подмигивая. - Ведь у нас конкурс на лучшую пару.

- Понятия не имею, о чем вы говорите, - пробормотал Мэтью. - Вы случайно не агент по продаже недвижимости?

Блейн расхохотался.

- Я зубной врач. Мой кабинет на этой же улице, рядом с салоном красоты.

- Буду иметь в виду, если у меня вылетит пломба. Значит, вы постоянно живете в этом городе?

- Я здесь родился и вырос. Мой отец и дед тоже местные жители, - произнес он с гордостью.

- Тогда, наверное, вы... - Мэтью умолк потому, что сердце его колотилось так сильно, что, казалось, заглушило звуки музыки, - знаете семейство Уиндэм? - Он впервые произнес вслух фамилию матери.

- Уиндэм! - Блейн просиял. - Я, конечно, не знаком с ними лично, но иногда вижу их, когда они приезжают в город за покупками. Красивые люди! Аристократы! Ханна хорошо знакома с этой семьей, ведь Фарли тоже принадлежат к высшему обществу. Разумеется, - продолжал Блейн, - ни Уиндэмы, ни Фарли, кроме Ханны, не снизойдут до вечеринки в пансионе на улице Кловер. Но Ханна не такая, как другие аристократки.

- Потому что она не витает в облаках, а ходит по земле вместе со своими земляками?

Блейн снова расхохотался.

- Ханна общается со всеми. Она даже может с вами потанцевать, если вы ее пригласите.

Наблюдая, как Ханна флиртует со всеми подряд, Мэтью глубоко вздохнул.

- Ну, тогда попробую. Будь что будет!

Глава 3

Краем глаза Ханна следила за тем, как Мэтью Грейнджер разговаривает с Елейном Спенсером. Она сразу почувствовала присутствие таинственного постояльца, как только он появился в гостиной, сразу ощутила его взгляд на себе, продолжая танцевать с разными кавалерами.

В тот момент, когда он, улыбнувшись, посмотрел на эффектную рыжеволосую Морин Фицджералд, Ханна готова была уничтожить соперницу, хотя обычно относилась к ней с симпатией.

Танцуя и кокетничая со всеми, Ханна делала вид, что не замечает Мэтью, но исподволь наблюдала за ним.

- Настало время объявить победителей конкурса, - провозгласила Кейт, останавливая проигрыватель. - Лучшие танцоры Кловера...

- Эбби Лонг и Бен Харпер, - перебила ее Ханна, схватив за руки жениха и невесту.

Все собравшиеся одобрительно зааплодировали. Скрестив руки на груди, Мэтью наблюдал за происходящим.

- Это было очень благородно со стороны Ханны, - заметил Блейн. - Всем известно, что она танцует лучше всех в нашем городе.

- К тому же она не сомневается, что красивее всех в этой гостиной, добавил Мэтью Грейнджер.

- Ханна! - позвал Блейн, помахав рукой. - Подойди к нам, я хочу тебе представить нашего гостя, он недавно прибыл в Кловер.

Сделав вид, что не сразу обратила внимание на призывы Блейна, Ханна все же подошла к молодым людям. Стоящий в полутемном углу и одетый во все черное, Мэтью походил на пришельца из других миров или, напротив, на вполне земного проходимца, насмотревшегося сериалов о бандитах и убийцах.

- У меня есть предложение! - воскликнул Блейн, разыгрывая роль радушного хозяина. - Давай, Ханна, потанцуй с Мэтью в знак гостеприимства и в надежде на то, что он подольше поживет в нашем городе. Мэтью и Ханна стояли лицом к лицу.

- Танцуйте же, танцуйте! Не стесняйтесь! - продолжал настаивать Блейн.

Взяв Ханну за руку и притянув к себе, Мэтью изрек:

- Что ж, придется пройти и через это. Ей ничего другого не оставалось, как положить руки ему на плечи.

- Вы уж слишком меня прижали, - пожаловалась она.

- Успокойтесь, - прорычал он ей в ухо. - Не надо так напрягаться: вы словно натянутая струна.

- Вы так меня стиснули, что я еле дышу. - Ханна раскраснелась, и ей в самом деле казалось, что не хватает воздуха.

Близость Мэтью так волновала ее, потому что она слышала удары его сердца. Ее волосы трепетали под это дыханием, а его крупные руки поглаживали ее спину. И хотя на словах она протестовала, на самом деле ей хотелось быть еще ближе к нему, и от этого ей становилось страшно.

- Я не хочу больше танцевать, - сказала Ханна низким срывающимся голосом, глядя ему в глаза.

- Но если мы не будем танцевать, то Доктор Улыбка опять начнет проявлять свое гостеприимство. А я предпочитаю вашу невоспитанность его радушию.

Они стояли в полутемном углу гостиной, и Ханна была обескуражена его шутливым замечанием. Она испытывала, незнакомое ей до тех пор волнение и влечение к этому странному человеку.

- Я и сама удивилась, что вы так быстро нашли общий язык с Блейном, заметила Ханна, поглядывая на Мэтью из-под полуопущенных ресниц, точно "женщина-вамп". - Динозавр не может подружиться с птичкой.

- Это я, по-вашему, динозавр? - Мэтью засмеялся, сверкая белоснежными зубами. - Вы меня боитесь, крошка? - Наклонившись, он нежно захватил ртом мочку ее уха.

Ханна вздрогнула, но не от страха.

- Перестаньте называть меня крошкой, - строго сказала она. - Меня зовут Ханна, хотя у вас, видимо, проблема с памятью. С тех пор как мы с вами встретились, вы ни разу не назвали меня по имени.

- Ваш образ не соответствует моему представлению о женщине с таким библейским именем, - заметил Мэтью, прижимая ее к себе.

- А мои родители считают, что детей следует именно так называть, пробормотала Ханна. - Старших сестер зовут Сара и Дебора, а моего брата...

- Должно быть, Ной?

- спросил Мэтью, прикасаясь губами к ее шее. Отодвигаясь от него, Ханна ответила:

- Нет, его зовут Бэйлор Карлтон Фарли Четвертый.

Голова закружилась от прикосновения его прохладных влажных губ, и она вздохнула при мысли, что эти губы могут коснуться ее рта.