Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предатель крови (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 113
— Думаешь, дело в нем? — поинтересовался я и кинул в него еще одним яблоком, благо братья Блэки прислали нам целую корзину фруктов — в поместье Регулуса проблем с ними не было даже посреди нашей зимы.
— А и правда, он ведь уже повел себя неправильно, когда выбрал второго участника от школы, — кивнул Невилл, — может, его не только Конфундусом приложили, а и чем похуже? Вдруг так вот Гарри возьмет его в руки и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И скопытится на глазах у ликующей публики, — завершил Том. — Нет, это не то. Слишком банально. Я-второй наверняка задумал иное, и я скоро выясню, что именно!
— А пролегилиментить Крауча-младшего ты не можешь, что ли? — нахмурился я.
— Могу. И давно это сделал, — хмыкнул Риддл. — Но только он сам мало что знает. Ему велено присматривать за Поттером и довести его до финала, он этим и занят, а чего ради — не в курсе. Вроде бы краем уха он слышал о каком-то ритуале, но я никак не могу вычислить, каком именно!
— Ну, раз для него нужен живой и невредимый Поттер, значит, его должны принести в жертву, — мрачно пошутил я.
— В жертву… в жертву! — Том вскочил с подоконника и вылетел из комнаты со словами: — Я скоро!
— Куда это он? — удивился Невилл.
— Подозреваю, вспомнил о чем-то и понесся к Блэкам уточнять, — пожал я плечами. — Опять явится после отбоя… Не нарвался бы, Снейп сейчас злющий, как… короче, злющий!
— Ну, думаю, у Тома с этим проблем не возникнет… В случае чего, отобьется, — неуклюже пошутил он.
— Слушай… — припомнил я, — а ты не знаешь, случаем, для чего Луне хроноворот?
— В смысле? Она же отдала его Грейнджер, я сам видел!
— Невилл… — тяжело вздохнул я. — Ты уверен, что она отдала его сразу? Ты видел, как они с Томом переглядывались? Ну?
Лонгботтом глубоко задумался, потом развел руками и сказал:
— У меня только одна идея: после этой истории с Регулусом она могла решить спасти мать. Ты слышал, может? Она погибла, когда экспериментировала с каким-то заклинанием, прямо на глазах у Луны… Луна немного странная еще и поэтому… Только я тебе этого не говорил!
— Конечно, — кивнул я. — Но она вроде бы никуда не отлучалась и не повзрослела… Когда ее мать-то умерла?
— Года четыре назад, кажется, — ответил Невилл. — Но правда, если бы Луна рискнула отправиться в прошлое… Нет, это слишком! Она же присутствовала там, а с собой встречаться нельзя! Да и заметно было бы, это же не пара часов, как у Грейнджер!
— Значит, тут что-то другое, — вздохнул я. — Ну ладно, захочет, сама расскажет… Невилл?
— Что?
— А ты сам-то думал об этом?
— Рон, говори прямо, а? — нахмурился он. — Если ты о том, что я мог бы попытаться спасти родителей, то да, думал я об этом. Я вот не знаю, где был, когда Лестрейнджи… ну, ты понял. Но даже если с родителями, я все равно ничего не помню. И вряд ли я-годовалый могу узнать себя в четырнадцать!
— Это да, — кивнул я. — Это плюс. Только…
— Только мне с Лестрейнджами и еще Краучем-младшим не справиться, сам понимаешь, — мрачно подхватил Невилл. — Просить кого-то отправиться со мной? Кого? Бабушка, наверно, согласилась бы… Ну а потом, если бы все удалось, нам с ней пришлось бы срочно уезжать и никогда здесь не показываться. Вообще никогда, потому что маленький-то я и бабушка живы, это же не как с Регулусом! И родители тоже живы, и… не представляю, что может выйти…
— Да уж, тут такой парадокс может получиться, что потом не расхлебаешь, — пробормотал я. — С Регулусом-то и впрямь все понятно: не было его и не было, потом появился. А тут или два комплекта получится, или вообще реальность как-нибудь расщепится или в узел завяжется!
— Вот и я об этом подумал, — вздохнул он. — Лучше уж попытаться найти какой-нибудь способ их вылечить. Но до этого нам еще учиться, учиться и учиться…
— Точно, нам же еще задания делать! — хлопнул я себя по лбу и полез за нужным учебником, а сам подумал, что Том ведь мог бы домовика и на полвека назад отправить, чтобы тот пришиб его-второго! Или домовику такое не по силам? Да и вообще, если бы Волдеморт умер в юности, история пошла бы совершенно по-другому! И где были бы сейчас мы все? Или вовсе бы не родились?
Нет, все-таки шутить со временем не стоит, а то решишь вот исправить прошлое, а в настоящем случится что-нибудь такое, что не обрадуешься! Кажется, я такой маггловский рассказ читал: там люди путешествовали в прошлое, чтобы поохотиться на динозавров, но только тех, которые сами должны были вот-вот умереть — под обвал попасть или еще что-то в этом роде. Ну, а один охотник раздавил бабочку, вернулись они назад — и не узнали свой мир. Так и здесь: юного Волдеморта-то убить можно, наверно, желающие рискнуть найдутся. Да только вместо него еще кто-нибудь появится, и поди знай, чем обернется дело! По-моему, опять же у магглов я читал, что, не будь Гитлера, его место занял бы другой, и не факт, что не оказался бы еще хуже…
В общем, я предпочел сосредоточиться на нумерологии, а Невилл занялся сочинением по зельям и корпел над ним до поздней ночи. Все-таки хорошо, когда в комнате имеется стол, порядочная уже библиотека (Том где-то раздобыл стеллаж; впрочем, если в Хогвартсе пошарить по пустующим классам, и не такое найдешь), ну и компания, конечно! Хорошо, когда есть, с кем посовещаться…
Девушки наши сегодня заседали у себя, уж не знаю, о чем шушукались, наверно, обсуждали бал, ну а Том явился глубокой ночью, усталый, но довольный.
— Еле проскочил мимо Филча, — сказал он, стаскивая мантию, — он после ограбления усилил бдительность, прямо как Грюм постоянно повторяет… И миссис Норрис так и рыщет!
— А ты? — спросил я для порядка.
— А я разлил валерьянку на лестнице, — ответил Риддл. — И еще под дверью у МакГонаггал, так что твои братцы мне должны, Рональд. Они давно мечтали это сделать, но пороху не хватило!
— Ты выяснил, что хотел? — поинтересовался Невилл.
— Думаю, что да… — задумчиво ответил тот. — Во всяком случае, это очень похоже на правду. Ну да не буду загадывать наперед! Так, кто видел мое полотенце?
— Вон оно, на спинке кровати, — указал я. — Сам же повесил сушиться! Или тебе недосуг запоминать такие мелочи, о судьбах мира думаешь?
— Нет, Рональд, я как раз думаю о мелочах, потому что, как ни пафосно это звучит, попавшая в механизм песчинка может его искорежить, — серьезно ответил он, накинув полотенце на шею. — Я просто хочу быть уверен в том, что мои сподвижники тоже запоминают такую, казалось бы, ерунду… Никогда не знаешь, что может пригодиться!
Выдав эту загадочную сентенцию, он ушел в ванну для старост (Перси, помню, рассказывал, как она роскошно обустроена), и скоро вернулся в одном полотенце, а одежду кинул в угол.
— Том, ты не обалдел ли разгуливать в таком виде? — спросил я порядка ради.
— А, все спят, — отмахнулся он, роясь в чемодане. — Вдобавок, парней я не шокирую, а девушки… ну… возможны интересные варианты!
— С преподавателями тоже возможны варианты?
— А как же. Мужчин, повторюсь, я не шокирую, а перед МакГонаггал всегда могу уронить полотенце!
— Ты уверен, что она оценит такое зрелище?
— Она была замужем, так что не думаю, будто сумел бы удивить ее. Но элемент неожиданности мог и сработать!
Я только головой покачал — иногда на Тома находил какой-то стих, и он принимался дурачиться, как ребенок.
Он, наконец, натянул трусы и разлегся на кровати, а я заметил поразительно знакомую вещь у него на груди…
— Том! Ты же отдал медальон Кричеру!
— Отдал, — улыбнулся Риддл, подергав цепочку. — И?..
— А это что, в таком случае?
— Сувенир на память, — серьезно ответил он. — Дневник при мне, медальон тоже…
— Том, ты отдал Кричеру фальшивый медальон, так? — подумав, спросил Невилл. — Ты же его несколько раз то совал в карман, то вынимал, вполне мог подменить.
— Ну да. Ловкость рук, не более того.
— Погоди, но вы же оба сказали, что подделку Регулус бросил в чашу, — нахмурился тот. — А там это зелье… Ты что, заставил Кричера снова его выпить?!
- Предыдущая
- 113/164
- Следующая
