Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Луизианская заварушка (ЛП) - Сайт Дамский клуб LADY - Страница 10
– И не надо сверлить мою подругу презрительным взглядом, – обратилась к ней Герти, – только потому, что ты потратила кучу денег на эту обувь и всё равно осталась без пудинга. – Затем повернулась к большой блондинке. – Нас будет восемнадцать, Франсин.
– Сюда, мисс Герти. – Франсин захватила меню и повела нас к двум длинным столам, расположенным прямо перед стеклянной витриной. – Полагаю, вы хотите начать с пудинга?
Герти кивнула, и хозяйка кафе скрылась за двойными дверями позади стойки – видимо, чтобы подготовить к выносу восемнадцать порций бананового пудинга.
– Мы начнём с десерта? – удивилась я.
– Конечно нет. Просто заказываем десерт в первую очередь, чтобы нам хватило. В холодильник Франсин помещается только двадцать пять порций, а в команде Селии пятнадцать человек.
Последний факт Герти явно очень радовал, а я всё гадала, что же «команда Селии» ей устроит, когда поймёт, что «найки» с работой не справились. А ещё хотела понаблюдать, как они будут решать, кому достанутся оставшиеся порции пудинга.
Герти настояла, чтобы я как «почётный гость» села во главе стола.
– Сейчас и правда придут ещё шестнадцать человек? – спросила я, ибо не заметила, чтобы она хоть с кем-то общалась в церкви.
Герти кивнула:
– Все греховодные дамы вот-вот появятся.
– Они пропустили службу?
– Нельзя пропустить службу, а потом наслаждаться едой, – ужаснулась она. – Иначе о тебе потом целый месяц на каждом углу будут судачить.
– Не говорите, что они католички…
– Боже, нет! – Герти рассмеялась. – Ну ты и фантазёрка. Те из нас, кто не поёт в хоре, выполняют другие церковные обязанности. Меня сегодня освободили, так как я сопровождаю гостью.
Я как раз собиралась спросить её о недавнем загадочном заявлении, дескать, Мари убила своего мужа, когда на стол упала чья-то тень. Я перевела взгляд с очень недовольной Герти на хмурого Леблана.
– Добро утро, мисс Герти, – поздоровался он. – Как вы сегодня?
– Прекрасно, спасибо, – отозвалась она, при этом избегая смотреть Очаровашке в глаза.
Меня он, кстати, полностью игнорировал, что не могло не радовать.
– Вы были в городе, когда исчез Харви Чикорон, верно?
– Ты же знаешь, что да.
– Тогда находили ещё какие-нибудь намёки на побег, помимо переведённых денег?
Герти поджала губы:
– Ты же полицейский. Вся информация наверняка есть в отчётах, и так как я четыре года учила тебя в школе, уверена, ты в состоянии их прочесть.
– Отчёты я смотрел, но хотел бы услышать точку зрения кого-нибудь из местных.
– Он пропал, и никто не знает, что случилось. Вот и всё.
– Всегда есть что-то ещё. Когда кто-то исчезает, его жизнь становится достоянием общественности. К примеру, местные любили Харви?
– Ты прекрасно знаешь, что он был самым злобным человеком в городе.
– Хм. То есть он никому не нравился?
– Ты знаешь, что нет.
Леблан поднял брови:
– В том числе Мари?
– Я думаю, что Мари хватало проблем, – разозлилась Герти.
– Я не спрашиваю, что вы думаете. Я спрашиваю, нравился ли Мари её муж.
Повисла мёртвая тишина. Я переводила взгляд с Герти на Леблана и обратно. Напряжение было гуще, чем банановый пудинг Франсин, который она как раз поставила передо мной. После чего, кстати, тут же сбежала на кухню, словно там требовалось срочно потушить пожар.
– Я уже сказала: его никто не любил, – наконец выдавила Герти.
– Он ведь унаследовал нефтяные скважины от родителей? Значит, с его исчезновением Мари зажила припеваючи.
– Я не расспрашиваю людей о деньгах. Это грубо.
Леблан прищурился:
– А сама она ничего не говорила?
– Нет, – буркнула Герти. – Мари не посвящала меня в свои финансовые дела. Это всё? А то ты портишь мне воскресную трапезу.
Он изучал её пару секунд, затем кивнул:
– Пока всё, но, возможно, я ещё вернусь, когда вновь просмотрю те отчёты, и если возникнут дополнительные вопросы. – Бросив взгляд на меня Леблан кивнул ещё раз: – Мэ-эм. – И вышел из кафе.
– Это что за фигня была? – спросила я. – Между вами такое напряжение плескалось, что в нём стадо слонов можно утопить.
– Он знает, что я не стану лгать в воскресенье. Я пыталась юлить, но ему всё равно удалось кое-что вытянуть.
Теперь мне были понятны более чем уклончивые ответы Герти.
– Итак, насколько Харви богат?
Она вскинула голову:
– Ты же только что слышала: Мари не обсуждала со мной свои финансы.
– Это да, но кто-то другой вполне мог пообсуждать.
Герти рассмеялась:
– Как хорошо, что Картер не столь проницателен, как ты.
– Так вы знаете?
– Конечно. Мари сказала Мардж, а та – мне и Иде Белль. Нефтяные скважины Харви продал несколько лет назад. Ещё его родители владели целой кучей недвижимости, а когда он исчез, всё досталось Мари – все десять с половиной миллионов.
– Срань господня!
Герти хлестнула меня салфеткой:
– Не богохульствуй в воскресенье.
– Ой. – Я потёрла красное пятно, выступившее на предплечье. Она, наверное, была адской училкой. – Десять миллионов – веская причина избавиться от засранца. Вы поэтому думаете, что она его убила?
– Не только, но говорить об этом я не стану. Нужно обсудить всё с дамами из Общества. Мы должны придумать, как утрясти ситуацию, пока она не вышла из-под контроля. – Герти указала в окно. – А вот и они.
Я глянула на улицу и увидела, что к кафе несётся толпа седых женщин.
«Шестнадцать штук. Вероятно, все из Юрского периода. Четырнадцать в очках, у семи протезы вместо тазобедренных суставов. И судя по цвету кожи, давление у всех зашкаливает».
– Почему никто из ваших мужей не пришёл в церковь? – поинтересовалась я. – Или на сей счёт тоже есть какое-то правило?
Герти махнула рукой:
– Замужним в Общество греховодных дам путь заказан. Первоначально членами становились лишь старые девы, как я. Потом мы начали принимать вдов, но для этого их мужья должны быть мертвы не менее десяти лет.
– Почему именно десять?
– Похоже, именно столько нужно времени, чтобы избавиться от глупой привязанности к мужчинам.
– Значит, Мари не в Обществе?
– Пока нет, но она может подать прошение через пять лет.
– Если не загремит в тюрьму.
– Этого не случится, – уверенно заявила Герти, но выражение лица её выдало. Она беспокоилась.
Ида Белль плюхнулась на стул рядом со мной и дала Герти «пять».
– Отлично справились с обгоном католиков, – похвалила она и с довольной улыбкой уставилась на банановый пудинг. – Держу пари, Селия сейчас костерит себя за покупку этих дорогущих башмаков.
– А если сама не костерит, – вставила Герти, – то её муж точно будет, как только увидит счёт за обувь и не получит при этом пудинг.
Ида Белль кивнула и наконец оглядела собравшихся.
– Пора вспомнить о манерах. Знакомьтесь, это племянница Мардж Будро. Именно из-за неё мы сегодня наслаждаемся банановым пудингом, так что не забудьте упомянуть девочку в своей благодарственной молитве на ночь.
Дамы разразились восторженными аплодисментами. А Селия и её товарки из своего угла смерили нас злобными взглядами.
– Как тебя зовут, солнышко? – спросила одна из старушек. – Хочу увериться, что скажу Богу правильное имя.
– Сэнди-Сью, – представила меня Ида Белль.
Я поёжилась, чувствуя, как вся моя спина, от задницы до шеи, напряглась.
– Вообще-то, – выпалила я, пока не успела передумать, – меня все всегда называли Фортуной.
– Правда? – удивилась Герти. – Почему?
– Ну…
Я заёрзала на стуле, пытаясь придумать что-нибудь правдоподобное. Наверное, если скажу, что это от «солдата удачи» – в связи с моей наёмнической деятельностью, – то разрушу свой образ.
– Ничего страшного, дорогая, – заверила Герти. – Я не хотела тебя смущать.
И тут меня озарило.
– Да нет, всё нормально. Так меня мама звала. Говорила, мол, когда-нибудь я ухвачу удачу за хвост – ну, знаете, со всеми этими конкурсами красоты. Она действительно ждала, что я стану моделью или актрисой. А потом прозвище просто прилипло, и я уже ни на что другое не откликалась.
- Предыдущая
- 10/44
- Следующая