Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вестник перемен: Восход (СИ) - Фокс Дария Автор "Фокс_Дария" - Страница 25
Повторять дважды не пришлось, и Вестильд помчался туда, откуда он слышал голос женщины. В просторном коридоре, что скрывал гобелен, было так темно, что передвигаться приходилось чуть ли не на ощупь. Вот только у Вестильда не было столько времени, чтобы неспешно идти вперед, тщательно следя за тем, чтобы не упасть и не сломать себе что – нибудь. Мальчик бежал, причем так быстро, как только мог, уповая на милость богов и не позволяя себе хоть на мгновенье задуматься о том, что с ним будет, если он упадет. За спиной снова слышались голоса стражников, которые освещали себе путь лампами, и Вестильду приходилось прикладывать много усилий, чтобы его не увидели.
Внезапно пол под ногами мальчика исчез, и Вестильд, не успев даже вскрикнуть, кубарем скатился по ступенькам, мешком с камнями упав на пол.
- Ну до чего же ты проблемный! – пробился сквозь шум в ушах недовольный голос принцессы.
Вестильд расхохотался. Он сам не ожидал от себя подобного, но просто не мог остановиться! Давно ему не было так смешно! Ребра ныли, голова кружилась и подозрительно болела нога, но мальчик продолжал хохотать, не обращая внимания на испуганный шепот женщины. Ну почему он такой бесполезный? Кажется, что ещё пара таких падений и спасать придется уже не только Сигвада, но и его, Вестильда.
- Тихо! – щёку Вестильда опалила пощёчина и мальчик наконец – то смог нормально вздохнуть, не давясь при этом смехом – идиот! Теперь нас точно найдут!
- То есть до этого у тебя были сомнения? – удивился Вестильд, с трудом поднимаясь на ноги после такого опасного спуска с лестницы.
- Пошли! – принцесса схватила Вестильда за руку и потащила в сторону каменной стены – так… так… кажется, это было где – то здесь…ага!
Мальчик не смотрел на то, что делала женщина. Он пристально всматривался в сторону лестницы, готовясь отражать атаки, если принцесса всё-таки не успеет добиться желаемого. Но время шло, а никто почему – то не пускался. Мальчик уже начал подозревать неладное, как вдруг, за спиной раздалось подозрительное шуршание, и Вестильд, обернувшись, увидел, как небольшой кусок стены просто…отодвинулся в сторону!
- Как? – мальчику и правда было интересно узнать, как хрупкая на вид принцесса смогла отодвинуть такую гору камней в одиночку.
Или это тоже какая – то особая магия?
- Пошли – принцесса, не слушая его, скрылась в проходе, и Вестильд поспешил следом за ней.
Стоило им с принцессой оказаться на той стороне, как кусок стены снова занял свое место, словно так было всегда.
- Вот тебе и замок из сказки – пробормотал мальчик и бросился догонять убегающую вглубь очередного коридора женщину.
Глава 8.
Союз заключенного и палача.
- Больше не могу – прохрипел Вестильд, останавливаясь и сползая по каменной стене на пол.
- Сейчас не время отдыхать! – возмущенно отозвалась принцесса.
- Нас здесь найдут?
- Нет, ну, по крайней мере пока точно нет. Чтобы открыть проход, надо знать, что именно искать – ненадолго задумавшись, отозвалась женщина – но это не значит, что сейчас можно отдыхать!
Мальчик устало посмотрел в ту строну, откуда доносился голос. Хоть он и не был котом, но глаза всё – таки более – менее привыкли к темноте и теперь Вестильд уже мог различать слабые очертания предметов. Наверное, в этом ему тоже помогала магия, так как немного поразмыслив, Вестильд вспомнил, что сносно видел в темноте сколько себя помнил. А вот как в этих ходах могла передвигаться принцесса Эрлинг - для Вестильда оставалось загадкой.
- «Наверное, это особенность народа – подумал мальчик – иначе тут и не скажешь»
- Вестильд! – не получив хоть какого – то отклика прикрикнула принцесса.
- Я, правда, не могу – развел руки в стороны мальчик, забыв, что принцесса в темноте может этого не увидеть – мне нужно немного времени, чтобы отдохнуть.
- А как же твой колдун? – голос женщины зазвучал ближе.
- К нему я отправлюсь сразу же – заверил ее Вестильд – самое страшное, что если я побегу сейчас – то я упаду без сил, как только мы до него доберемся.
На некоторое время в подземелье воцарилась тишина, которую нарушать совсем не хотелось. Вестильд даже поймал себя на мысли, что вот так, спокойно он не отдыхал уже довольно давно.
- Можно спросить? – принцесса, села рядом с Вестильдом, и мальчик вздрогнул, почувствовав легкое прикосновение прозрачного крыла.
- Спрашивай – ответил Вестильд.
- Ты сказал, что родился в семье людей – осторожно подбирая слова начала Эрлинг – но я помню рассказы отца о волшебниках. Я не знаю, есть ли какое – то отличие между магами Порядка и магами Хаоса кроме их названий, но разве кровь людей не сильнее магической? Отец считал, что в союзе мага и человека, в котором нет ни капли магической крови родиться самый обычный ребенок. У него не будет магии. Совсем. И вот появляешься ты и говоришь, что твои родители – люди. Я не понимаю…
- Сигвад тоже не понимал – тихо произнёс Вестильд – но так уж вышло.
Вестильд отвернулся, чтобы женщина не увидела его лица, пристально вглядываясь в темноту коридора. Он думал об отце, матери и жителях городка. Что с ними произошло? Как поступили ищейки, когда поняли, что Вестильда в Гарде нет? Просто ушли или устроили расправу над ни в чем не повинными людьми? В это мгновенье мальчик всей душой ненавидел пророчество, из-за которого многим пришлось жертвовать чем – то очень важным.
- Скажи, - после небольшого молчания, произнесла Эрлинг – каково это – быть колдуном? Уметь то, что не умеют другие?
- А никак – просто ответил Вестильд, прикрыв глаза.
- То есть?
- Колдуны совершенно ничем не отличаются ни от людей, ни от торхалльцев. Вот вы умеете летать, а я – не умею.
- И что?
- Я думаю, что это все полная чушь – Вестильд повернулся в ту сторону, где сидела Эрлинг, и продолжил – да, я – колдун. И что с того? Умею ли я летать? Нет. Могу ли я жениться на девушке, у которой нет ни капли магической крови? Нет, потому что тогда у моего ребенка не будет магии. Получается, что не смотря на все плюсы колдовства, есть минусы, которые они никогда не перекроют.
- Странный ты – усмехнулась принцесса.
- Я не понимаю, почему кто – то считает себя выше других. Нет ничего идеального, у каждого, есть какой – то изъян.
- Ты – хильд? – внезапно спросила принцесса.
- Кто? – Вестильд напрягся, ожидая ответы.
Насколько Вестильд понял из туманных рассуждений королевы народа торхалл, хильдами были колдуны, которые могут колдовать и как маги Порядка, и как маги Хаоса. Хотя сам мальчик не понимал, как такое вообще возможно.
- Говорят, что это маги, которые могут колдовать и как маги Порядка, и как маги Хаоса – подтвердила подозрения Вестильда принцесса – но знаешь, их не любят.
- Почему?
- Они слишком… нормальные.
- Что? – Вестильд подумал, что ослышался.
Действительно, он был готов услышать любой ответ, но только не такой! Что значит – нормальные?! А остальные колдуны, получается, просто сумасшедшие?
- Сам подумай – начала перечислять женщина поучительным тоном – хильды могут колдовать, не смотря на то, к чему принадлежит их магия. Хаос или Порядок для них не более чем слова. Как думаешь, что смотря на таких колдунов, будут чувствовать другие, строго ограниченные рамками?
- Обиду – не задумываясь ответил Вестильд – а может, даже зависть. Я бы испытывал.
- Поверь, не ты один. И ещё, я бы добавила, пожалуй, страх. Ведь хильдам не нужно накапливать в себе зло или, наоборот, добро, чтобы колдовать, поэтому они явно превосходят остальных магов – в голосе Эрлинг зазвучала насмешка.
- Но почему тогда о них никто не слышал? Уж в моем городке точно! Хотя про магов Порядка и Хаоса не знает только глухой и слепой – не мог понять Вестильд.
Глупо получалось. Выходит, есть какие – то очень сильные колдуны, которые спокойно могут поставить на место обнаглевших колдунов с любой стороны, но почему – то вместо этого, просто прячутся, хрен знают где?
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая