Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 8
- Вон они! – раздался крик.</p>
<p>
Они не могли больше ждать, Джек схватил Бенкея за руку.</p>
<p>
- Нет! Стой! – орал Бенкей. – Ты же говорил, что мантра от огня?!</p>
<p>
Но Джек уже ринулся в горный ад, волоча за собой Бенкея, а вокруг бушевал пар.</p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
8</p>
<p>
ПЕЧАЛЬ</p>
<p>
</p>
<p>
- Я уже красный, как рак! – возмущался Бенкей, глядя на покрытую ожогами кожу, он стоял под холодным водопадом под склоном горы Тсуруми.</p>
<p>
- Зато ты выжил, - ответил Джек, опуская ноги в каменный пруд.</p>
<p>
- Не буду тебя благодарить. Я сгорел там, где даже не вижу!</p>
<p>
- Без той мантры было бы еще хуже, - сказал Джек, он лишь слегка обжег ноги, пройдя горный ад. – А еще мы ушли от преследования, так что все было не зря.</p>
<p>
Бенкей покачал головой.</p>
<p>
- Ты самый сумасшедший нанбан из всех, кого я встречал! И самый опасный. Ты где так сражаться научился?</p>
<p>
- Я учился в Нитен Ичи Рю и Киото… пока Сёгун не закрыл школу, - Джек решил не упоминать, что его учили и ниндзя. Так было безопаснее для них обоих.</p>
<p>
- А почему Сёгун так хочет тебя убить? – спросил Бенкей. – Конечно, ты иностранец, но лидер патруля сказал, что это был личный приказ.</p>
<p>
- У Камакуры на меня зуб, ведь я заставил его потерять лицо, когда из-за меня наша школа победила его школу в соревновании Тарью-Джиай, - сообщил Джек. – И я сражался против него в битве при замке Осаки.</p>
<p>
Бенкей присвистнул.</p>
<p>
- Конечно, у тебя проблемы! Я слышал, что они охотятся на самураев, что были против Сёгуна. А самурай-иностранец – в десять раз хуже!</p>
<p>
Джек понимал, что это не все причины. Камакуре тоже был нужен путеводитель. Сёгун знал, что с его помощью можно управлять торговыми путями, путеводитель мог стать мощным политическим оружием. Сёгун собирался использовать его в своих целях.</p>
<p>
Но Джек поклялся отцу, что путеводитель не попадет в чужие руки.</p>
<p>
- Что будешь делать? – спросил Бенкей.</p>
<p>
Джек не думал об этом. Он постоянно был в бегах, потому не успевал подумать о следующем шаге.</p>
<p>
- Я направлялся в Нагасаки, пока… - Джек смотрел в сторону пролива Беппу. Облака пара поднимались в вечернее небо, рассеиваясь, словно духи. Угасающее солнце мерцало на водах моря Сето, а он искал взглядом кораблик без мачты, что остался в море. Но все было тщетно. Он был слишком далеко, чтобы что-то разглядеть. И в глубине сердца он понимал, что их корабль не пережил бурю, он теперь явно лежал на дне морском.</p>
<p>
Слеза покатилась по его щеке, горло перехватило.</p>
<p>
Джек хотел плакать из-за потери друзей. Но он сжал кулаки в ярости, ударяя ими о камень. Будучи в Японии, он только и делал, что терял: потерял отца от руки ниндзя-убийцы Глаза Дракона, пожертвовал собой Ямато, был изгнан Масамото, он постоянно покидал Акико… а теперь еще и потерял верных друзей Йори, Сабуро и Миюки.</p>
<p>
Голова была тяжелой от печальных мыслей. Он уже хотел сдаться, сидя на камне, пока его не убьет холод, голод или патруль самураев. Но он не мог позволить страданиям продолжаться.</p>
<p>
«Только во тьме видно звезды», - сказал когда-то сенсей Ямада.</p>
<p>
На черном небе мерцал лишь один огонек. Джек понял, что их смерти будут не бессмысленны, если он доберется до Нагасаки, вернется домой и воссоединится с Джесс.</p>
<p>
- Ты меня вообще слушал? – спросил Бенкей, плюхнувшись рядом с Джеком.</p>
<p>
Джек поднял голову, протерев рукой глаза.</p>
<p>
- Что, прости?</p>
<p>
- Я сказал, что отведу тебя, нанбан.</p>
<p>
- Куда?</p>
<p>
- В Нагасаки, конечно, - тревожно взглянул на него Бенкей. – Ты в порядке?</p>
<p>
Джек кивнул.</p>
<p>
- Зачем тебе рисковать жизнью? Я беглец. Тебе таким становиться не стоит.</p>
<p>
Бенкей рассмеялся.</p>
<p>
- Мама всегда говорила: «Коснись ногой воды, ты упадешь в нее». Я погряз уже по шею! Да и кто бы не хотел, чтобы за ним гонялись, его били и варили в один день? – он хлопнул Джека по спине. – Просто представь, каким веселым будет путь в Нагасаки.</p>
<p>
</p>
<p>
9</p>
<p>
ИГРА В РАКУШКИ</p>
<p>
- Предыдущая
- 8/87
- Следующая