Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Япко Майкл - Введение в гипноз Введение в гипноз

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Введение в гипноз - Япко Майкл - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

ИТОГ

В этой главе я описал лишь основные элементы гипнотической коммуникации, поскольку обсуждение всех тонкостей, свой-

94

ственных представленным образцам не представляется мне возможным. Необходимо напомнить, что для каждого, из описанных принципов, существуют исключения.

ЛИТЕРАТУРА

Handler, R., Grinder, J. (1979). Frogs into princes. Moab, UT: Real People Press.

Booth, P. (1988). Strategic therapy revisited. W: J. Zeig, S. Lankton (red.), Developing Ericksonian therapy: State of the art (s. 39-58). New York: Branner/Mazel.

Ellis, A. (1987). The evolution of Rational-Emotive Therapy (RET) and Cognitive-Behavioral Therapy (CBT). W: The evolution of psychotherapy (s. 107-125). New York: Branner/Mazel.

Erickson, M., Rossi, E. (1979). Hypnotherapy: An exploratory casebook. New York: Irvington.

Frauman, D., Lynn, S., Brentar, J. (1993). Prevention and therapeutic management of „negative effects" in hypnotherapy. W: J. Rhue, S. Lynn, I. Kirsch (red.), Handbook of clinical hypnosis (s. 95-120). Washington, DC: American Psychological Association.

Gilligan, S. (1987). Therapeutic trances: The cooperation principle in Ericksonian hypnotherapy. New York: Branner/Mazel.

Grinder, J., Bandler, R. (1981). Trance-formations: N euro-Linguistic Programming and the structure of hypnosis. Moab, UT: Real People Press.

Hammond, D. (red). (1990). Handbook of hypnotic suggestions and metaphors. New York: Norton.

O'Hanlon, W. (1985). A study guide for frameworks of Milton H. Ericksons hypnosis and therapy. W: J. Zeig (red.), Ericksonianpsychotherapy, 1.1, Structures (s. 33-51). New York: Brunner/Mazel.

O'Hanlon, W. (1987). Taproots: Underlying principles of Milton Erickson's therapy and hypnosis. New York: Norton.

Seligman, M. (1975). Helplessness: On depression, development and health. San Francisco: W. H. Freeman.

Sherman, S. (1988). Ericksonian psychotherapy and social psychology. W: J. Zeig, S. Lankton (red.), Developing Ericksonian therapy: State of the art (s. 59-90). New York: Brunner/Mazel.

Walter, J., Peller, J. (1992). Becoming solution-focused in brief therapy. New York: Branner/Mazel.

Watzlawick, P. (1978). The language of change. New York: Basic Books.

Yapko, M. (1981). The effect of matching primary representational system predicates on hypnotic relaxation. American Journal of Clinical Hypnosis, 23, 169-175.

Zeig, J. (red.). (1980). A teaching seminar with Milton H. Erickson, M.D. New York: Branner/Mazel.

95

Глава 14

ТЕСТЫ НА СУГГЕСТИВНОСТЬ

Терапевты традиционного подхода к гипнозу, принимают, что лишь определенные люди, и то в различной степени, имеют предрасположенность к нему. Они признают, таким образом, тесты за способ, благодаря которому можно установить, свойственна ли человеку гипнотическая податливость и если да то в какой степени. Я сам не пользовался такими тестами, однако считаю что она существует у каждого клиента. Для гипнотизера который не разделяет этого мнения или считает себя малоопытным, чтобы спонтанно оценить признаки внушаемости, тесты могут стать полезным инструментом.

В клинических условиях тесты обычно принимают форму гипнотических мини - встреч, в течении которых клиентам дается короткий, ритуализированый набор расслабляющих внушений После следуют дальнейшие внушения, требующие конкретной реакции Если клиент отреагирует согласно внушению, это будет означать, что он "прошел" тест. Позднее могут последовать еще внушения, (все в традиционном подходе), требующие достижения состояния более глубокого гипноза, чтобы получить внушаемую реакцию. Если клиент не реагирует согласно ожиданиям, это значит, что он ь'не прошел" тест. Для информационных целей записывают характерные черты реактивности данного клиента (например, реакции сопротивления слабые), чтобы даже из неудачной попытки получить позитивные указания (Weitzenhoffer, 1989).

ЗНАЧЕНИЕ ТЕСТОВ СУГГЕСТИВНОСТИ

Основная задача тестов суггестивности определить ее уровень у клиентов, однако их можно применять и для других целей. Например, используя тесты для оценки реактивности на гипнотические внушения, можно получить ценную информацию о подходе, который необходимо применить в случае конкретного

96

клиента: должен ли он быть непосредственным или косвенным. Какую форму, позитивную или негативную, должны принять внушения? Поведение гипнотизера должно быть властным, авторитарным или же разрешающим и мягким? Динамике отношений клиента и терапевта необходимо уделить особое внимание, а тесты внушаемости могут стать полезным инструментом, позволяющим выбрать конкретный стиль для конкретного человека. Тесты суггестивности также можно использовать как подготовительный этап введения клиента в гипноз. Поскольку будущий гипнотический опыт потребует тех же процессов, лишь с большей силой, тесты внушаемости могут стать для клиента чем-то вроде генеральной репетиции (Spiegel, Spiegel, 1987).

Еще одна польза, вытекающая из этих тестов это то, что я называю "вступительным действием". Если тесты суггестивности представляют как подготовку к "настоящей" терапевтической работе, то они могут создать шанс для "удивления" клиента. Представленные таким образом терапевтические внушения могут быть подвергуты клиентом менее жесткому критическому анализу (Bates, 1993).

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТОВ СУГГЕСТИВНОСТИ

Проведение тестов суггестивности требует таких же навыков как и другие аспекты работы с гипнозом. Проблема касается синхронизации (то есть решения того на какой ступени контакта вводить тесты), выяснения их роли, способа каким их нужно представлять, реакции терапевта на поведение клиента и наконец завершение этого этапа и переход к следующей фазе интеракции.

Вот некоторые из наиболее часто применяемых тестов суггестивности:

Маятник Шевро

Тестируемому дают маятник, инструктируя держать цепочку между указательным и большим пальцем. Далее терапевт дает внушение, которое должно вызвать и укрепить неосознанное движение маятника. Чем выразительнее отклоняется маятник тем большей степенью внушения обладает данный человек.

97

Левитация руки

Поднятие руки, связано с техникой каталепсии, основанной на внушении клиенту, того что его рука так легка, что сама всплывает вверх (Kirsch, Lynn, Rhue, 1993).

Сплетение пальцев Куэ

Клиента просят занять удобную позицию, со сплетенными пальцами. Далее ему дают внушение о том что его ладони склеены (связаны, сплавлены...), объясняя, что чем сильнее он будет стараться их разделить, тем сильнее они будут сцеплены. Позже клиента просят рассоединить руки. Неудача свидетельствует о суггестивности клиента (Cohen, 1984).

Закрытые глаза и каталепсия

В этой технике принцип "пытаешься — не можешь" ("Чем сильнее вы стараетесь, тем это труднее... попытайтесь теперь... теперь можно... ну давайте сделайте это...") касается закрытых глаз. Дается внушение о тяжести век. Клиенту говорят, что его веки такие тяжелые, что опускаются сами, а их мускулы так расслаблены, что не в состоянии открыть глаз. Чем сильнее клиент старается поднять свои веки, тем сильнее они сжимаются (Weitzenhoffer, 1989).

Техника горячего предмета

В этом тесте клиенту говорят, что предмет, который он держит в руке, начинает разогреваться. Время необходимое на его "разогрев" и связанная с этим область ощущения тепла и будет мерой внушаемости (Hilgard, 1965).

Контекстные приказы

Приказы в контексте это скрытые в широком контексте внушения специфических реакций, которые именно поэтому могут оставаться незамеченными сознанием. Например, если я легко выделю голосом выражение, выделенное жирным шрифтом, в приведенном далее предложении, я воспользуюсь контекстным приказом для получения конкретной реакции:

98

"Неправда ли, что в конце рабочего дня... приятно... закрыть глаза?"