Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остаться в живых - Брэнд Макс - Страница 53
Не успел он закончить эту грозную тираду, как за дверью раздался истошный вопль, и я узнал голос бородача. Парень, видно, пошел за нами и слыхал достаточно, чтобы понять: его босс — в наших руках!
Лэнки, само собой, тоже мигом разобрался в происходящем, да еще наверняка получше моего. Долговязый рванул к двери, распахнул ее, выстрелил в темноту, а потом еще два раза.
— Я только задел его, а значит, надо удирать отсюда, и со всех ног, ребята, — пояснил он, вернувшись к нам. — Предлагаю взять четырех лошадок и сматываться!
Мы прыгнули на первых же четырех мустангов, выведенных Блонди из стойл. Это были отличные лошади. Я получил своего пегого, Лэнки — серую лошадку, отобранную у Тома Экера, Блонди и его прежний босс тоже сели на превосходных коней. Молодой человек первым вылетел из ворот конюшни, я — за ним, следом — Картер, а Лэнки замыкал процессию.
Мы на полном скаку миновали внутренний дворик, слыша, как сзади с диким ревом пробуждается весь дом. Кто-то даже палил наугад, но толстые стены приглушали звуки выстрелов. Все это напоминало охоту, как если бы мы были дичью, а сзади бушевала свора псов, готовых разорвать нас в клочья.
Как только хвост моего коня метнулся сквозь ворота, сзади раздались два винтовочных выстрела.
Миновав проход, я оглянулся и, к своей великой радости, обнаружил, что и Лэнки и Картер продолжают во весь опор скакать следом. Может, их лошадей и ранили, но всадники точно остались невредимы. И это принесло мне неимоверное облегчение.
Затем мы нырнули во тьму леса, и громкий цокот подков по дороге сменился приглушенным буханьем.
— Блонди! — вдруг окликнул парня Лэнки.
— Да? — отозвался тот.
— Неплохо бы напасть на них из засады, — крикнул долговязый. — Нет ли где-нибудь тут подходящего местечка, где мы могли бы схорониться и пропустить банду вперед?
— Деревья стоят слишком редко! — гаркнул в ответ парень. — И среди стволов четверым никак не спрятаться!
Это он верно заметил.
Мы свернули в лощину и как бешеные поскакали вниз по долгому, пологому склону, что удлиняло шаг наших лошадей. В тот момент мне казалось, будто ничто в мире не способно остановить нас.
— Куда мы направляемся? — заорал Блонди, который по-прежнему возглавлял кавалькаду, выполняя роль проводника, ибо, естественно, знал эту местность куда лучше нашего.
— В Кэтхилл! — зычно ответствовал Лэнки.
У меня душа ушла в пятки. Сначала я не поверил собственным ушам, но быстро сообразил, что мой долговязый друг не сумел устоять перед соблазном устроить сенсацию: узник торжественно возвращается в тюрьму, волоча за собой недавнего главу линчевателей, отягощенного достаточным количеством улик, дабы признать в нем главаря кровожадной разбойничьей шайки, известной на всю округу, и благополучно повесить!
Наверное, это была неплохая мысль, но у меня от нее задрожали коленки.
Мало-помалу мы выбирались из редколесья на все более открытое пространство. Блонди перешел на легкий аллюр и подъехал к нам с Лэнки, в то время как Картер оказался чуть-чуть впереди.
Руки и ноги бандита были свободны, но он не предпринял ни единой попытки выкинуть какой-нибудь фортель, ибо знал, что Лэнки где-то рядом и не спускает с него глаз. Поверьте, этого вполне хватало, чтобы вести себя смирно!
Блонди хотел узнать, какой маршрут предпочитал глава нашей экспедиции, и сам предложил свернуть чуть-чуть южнее, как если бы мы направлялись к городу Ориндж, и лишь в самый последний момент через одноименный каньон рвануть к Кэтхиллу. Таким образом бандиты не знали бы наверняка, где нас ловить.
— Разгадав этот план, они могли бы перекрыть горловину каньона и запросто перебить нас, — заметил Лэнки.
— Да, — признал наш светловолосый проводник, — но это — как в азартной игре.
— Мы взяли самых лучших лошадей? — продолжал допытываться Лэнки.
— Да, но там все кони хороши, и даже очень, — проговорил Блонди. — И мы не сумеем намного вырваться вперед. К тому же наши преследователи могут сменить лошадей по дороге.
— Где? — потребовал ответа долговязый.
— На ранчо Томлинсона или в поместье Гилберта, — тотчас ответил молодой человек.
— Так почему бы нам не заскочить туда и не сделать то же самое?
— А ты прислушайся! — только и сказал Блонди.
Он поднял руку, и я услышал далеко за нами мягкий перестук копыт по земле, сопровождаемый треском кустарника.
— Погоня совсем близко, — продолжал Блонди. — Не успеем мы поменять мустангов, как на нас насядут преследователи, не так ли?
— Да, — признал Лэнки, — тут им крупно повезло. Нашим противникам никто не помешает остановиться, сменить лошадок, а потом наверстать упущенное, в то время как наши кони утомятся до изнеможения. И при этом рассчитывать мы сможем только на них!
Долговязый тяжело вздохнул.
— И все-таки, — немного помолчав, заметил он, — до сих пор нам сопутствовала удача, и я не вижу оснований с ней расставаться. Вперед, ребята! Давайте последуем совету Блонди, у него есть голова на плечах. Если мы поскачем к Оринджу, бандиты, скорее всего, рванут следом, а мы, резко вильнув в сторону Кэтхилла, пожалуй, сумеем сбросить их с хвоста.
План выглядел достаточно ясно.
Иными словами, у нас было два шанса из трех удержаться впереди, выжав все силы из наших лошадей. Затем, оторвавшись на приличное расстояние, мы бы резко метнулись в сторону, на узкую дорожку, ведущую к Кэтхиллу. И пусть бандиты сменили бы своих мустангов на свежих, им, вероятно, пришлось бы потратить какое-то время, разгадывая следы там, где мы повернули. А мы тем временем домчались бы до Ориндж-каньона и гнали бы вовсю к городу.
Что ж, просто и ясно. Но сердце мое на мгновение замерло от страха, что уже никакие силы не помешают мне снова попасть в Кэтхилл.
Мы переправились через реку и вдоль берега поскакали к Оринджу.
Тут и там в черных и гладких, как зеркало, водах потока отражались звезды, а деревья так и мелькали, со свистом проносясь мимо, — при таком бешеном галопе кажется, будто ты неподвижен, а летит все вокруг. Мне грело душу то, с какой легкостью пегий выбрасывал ноги и держал скорость. После того как мы отмахали первую милю, он ни разу не оказывался позади.
Мы ворвались в очередную чахлую рощицу и резко свернули направо.
— Мы оставили их за линией горизонта! — в полном восторге завопил Блонди. — Сзади ничего не слышно!
И в самом деле до нас не доносилось никаких звуков погони!
Мы промчались сквозь деревья и снова выбрались на открытую местность. Впереди зияло черное, как дуло револьвера, устье Ориндж-каньона. И в тот же миг по правую руку от нас над холмами показался строй всадников, летящих во весь опор!
Глава 40
ЖРЕБИЙ
И в совсем гиблом положении надежда умирает последней. Прошло не меньше секунды, прежде чем я сообразил, что стряслось. Выполняя свой замечательный план, мы почти загнали лошадей — они уже едва держались на ногах. И все-таки нас, вне всяких сомнений, обыграли! Те всадники справа мчались ужасающе быстро, а их мустанги, казалось, не просто скачут, но летят стрелой, легкие, как олени, выдавая все, на что способен хорошо отдохнувший конь, в чьи бока крепко вонзаются шпоры.
Да, бандиты сменили-таки лошадей и поставили все на предположение, что мы обязательно двинем в Кэтхилл. Они срезали напрямик и теперь просто-напросто приставили нам нож к горлу.
Я заскрипел зубами, да так, что искры посыпались из глаз. Уж не знаю, то ли от ярости, то ли от страха, а скорее всего, от обоих этих чувств вместе. Картер, ехавший у меня за спиной, громко захохотал.
Мы снова подстегнули измученных животных, и я, полуобернувшись, закричал:
— Зря смеешься, Картер! Что бы ни случилось, тебе в любом случае конец!
Но он, продолжая хохотать, завопил на скаку:
— Эй, догоняйте их, ковбои!
Да, само собой, вряд ли этого типа очень волновало, останется он жив или умрет, раз вокруг погибнет множество других людей. Крови бандит жаждал больше всего на свете, и сейчас эта его кровожадность возобладала над остальными качествами.
- Предыдущая
- 53/58
- Следующая