Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемник - Брэнд Макс - Страница 41
— И если вы не намерены меня о чем-нибудь попросить… — начала она.
— Попросить вас? — резко оборвал он. — Что вы имеете в виду? О чем я могу вас попросить?
Она задумалась, взвешивая все возможности.
— О чем-нибудь…
Он снова резко сел, на этот раз имея новую цель.
— Тогда переодевайтесь в костюм для верховой езды. Мы выйдем через боковую дверь и доберемся до этих двух лошадей, которых оседлал Хел Мур. Сейчас мы вместе поедем к Кемпам, и в первый, а может, и в последний раз вы увидитесь с Маргери и Лью. Вы готовы сделать это?
— Проскакать с вами через всю долину Глостер? А ваша рана? Вы что, самоубийца, Билли Буэл?
— Вот эта вот царапина убьет меня? — Он засмеялся, оживившись от возбуждения, весьма довольный своим планом. — Нет, я скорее умру от мыслей о Маргери и Лью Кемпе, которые сейчас проклинают меня.
— Но если я уйду, — выдохнула девушка, — все Бенчли сразу последуют за мной и…
— Ничего подобного. Мур скорее всего оставил лошадей, накинув поводья на ветку дерева. Мы пустимся в путь тихо и незаметно, и если Мур обнаружит пропажу, то решит, что лошади ушли сами.
— Но если они обнаружат пустую комнату?
— А вы, перед тем как уйти, пошлите за Муром и скажите ему, что не в состоянии выехать на прогулку сегодня ночью, а также прикажите, чтобы никто не беспокоил вас, потому что мне становится лучше и меня нельзя будить, иначе я заработаю лихорадку или снова потеряю сознание… В общем, что-то в этом роде.
Он стал похож на ребенка, катающегося по ковру из стороны в сторону и давящегося от смеха после придуманной веселой шутки. Нелл наблюдала за Билли со смешанным чувством радости, страха и восхищения.
— Я… Билли Буэл, а если что-то случится… и я не смогу вернуться назад…
— Если вы пожелаете вернуться, я стану вашим гарантом. Договорились?
Она кивнула, дрожа от возбуждения.
— И мне больше не понадобится ездить туда? Думаете, мы обернемся до утра, прежде чем обнаружат наше исчезновение?
— Я уверен в этом. Даю слово!
— Тогда я готова.
— Отлично! А теперь отвернитесь. Пока я не выберусь из постели и не нырну в свою одежду. — Девушка послушно отвернулась к окну и устремила взгляд в черную глубину ночи. В конце концов ей удалось различить очертания леса, далеких гор и едва видневшиеся сквозь мутное стекло россыпи звезд. Затем все это исчезло. Нелл вдруг обнаружила, что прислушивается к резким движениям этого искателя приключений. Наконец — о чудо из чудес! — до нее донеслось, как он что-то тихо и весело напевает. И наконец: — Я готов!
Она обернулась и увидела блестящего ковбоя, начиная от украшенного золотом сомбреро, прикрывавшего перевязанную голову, и заканчивая великолепным ремнем, изящными сапогами и золотыми шпорами. У девушки едва не закружилась голова, но секундой позже его детская и варварская любовь к украшениям заставила ее улыбнуться.
Эта тщеславная одежда неплохо соответствовала безрассудной гордости Билли. В городе он наверняка бы заработал репутацию денди с блистательными манерами и презрительным видом. Однако горы сделали его лицо коричневым от загара, а взгляд — диким. И она видела перед собой тип джентльмена и искателя приключений, вошедшего в историю тех лет, когда такие люди охотно предоставляли свои мышцы и мозги для всякого рода авантюр, отчаянных надежд и проигранных битв. Такие воины, без всякого сомнения, следовали за Ганнибалом из Испании, и такие бойцы поднимались на защиту короля Шотландии, шли за Кортесом, чтобы завоевать империю, а затем проиграть ее. Все эти образы завертелись в мозгу Нелл, но чувство осталось неизменным, — ей показалось, что она вдруг узнала своего принца — того, о ком читала в сотнях книг.
— А теперь зовите Мура, — потребовал он и вдруг вспыхнул от смущения, как девушка, обнаружив отблеск восхищения в ее глазах.
Глава 28
ПОБЕГ
Нелл тоже залилась краской, подумав о предстоящей поездке, и ее настроение изменилось. Посреди всех битв, сотрясавших долину Глостер, только она одна жила в бездействии, потому что все эти битвы свершались ради нее, чтобы обеспечить ее покой. Когда-нибудь наступит время, и подобные поступки будут ей нипочем, но сейчас… Что-то зазвучало в ней, как будто струны невидимой арфы ожили в ответ на внезапный аккорд.
— Тогда быстро в постель, — потребовала она. — Вдруг Хел решит заглянуть в комнату.
— Да, я действительно тупоголовый болван, раз не предусмотрел такой возможности! — воскликнул Билли Буэл.
Он запустил шляпу в угол и нырнул под одеяло, которое сразу же натянул до подбородка. Секундой позже стоявшая у двери Нелл обнаружила, что его лицо снова обрело былую бледность и он опять как бы потерял сознание. Но в какой-то момент один его глаз открылся и подмигнул ей с похоронной торжественностью.
Она едва не задохнулась от смеха, а затем открыла дверь и крикнула во тьму коридора.
Сразу же к ней примчался Хел Мур. Его глаза сверкали от возбуждения.
— Ты идешь, Нелл? Всего лишь набольшая прогулка!
Она решила поиграть с фортуной и распахнула дверь.
— Посмотри, Хел. Если я уйду, он может умереть.
— Но…
— Тише, шепотом!
— Он все еще без сознания?
— Не знаю. Возможно, очень крепко спит.
— Кто-то еще…
— Я никому не доверяю этот пост.
— Нелл, луна так прекрасна. Если ты выглянешь из окна и почувствуешь запах деревьев, то…
— В другой раз. Давай завтра утром. Завтра утром мы совершим очень долгую прогулку, Хел. Договорились?
Она позволила себе улыбнуться ему так, как никогда ранее не улыбалась ни одному живому существу, и затем вдруг резко опомнилась. Несмотря на то что нежность мгновенно исчезла из ее глаз, было уже поздно. Хел Мур неотрывно смотрел на нее, не осмеливаясь выдохнуть, и она заметила, как его рука нервно сжалась и разжалась.
— Значит, завтра, — прошептал он. — Точно завтра. Ты обещаешь мне, Нелл?
— Да, да!
Он очень долго не выпускал ее ладонь, очень медленно приближаясь к ее лицу, но затем с огромным усилием взял себя в руки и ушел.
Нелл захлопнула дверь и задумчиво посмотрела на Билли Буэла. Он уже улыбался своей шаловливой улыбкой.
— Вы все слышали? — спросила девушка, густо покраснев.
— Каждый слог, — ответил неунывающий создатель проблем.
— Как вы смели! — Нелл топнула ножкой, и краска еще сильнее разлилась по ее щекам. — Мы разговаривали шепотом!
— Я слышал, — не унимался Билли, поднимаясь с постели и снова напяливая свою шляпу. — И более того, я даже видел!
Она не смогла сдержать смеха. То, что он видел и слышал, представляло собой сущий пустяк, однако для него это стало источником настоящего детского веселья, и она тоже рассмеялась.
— Теперь, мне кажется, вы поняли, что произошло бы сегодня вечером. Ох уж эти женщины. Вы всегда читаете наши мысли. Итак, вы уже одеты для прогулки.
Еще вечером она успела сменить желтое платье на юбку для верховой езды и розовую блузку, нежного цвета, как свет заката. Девушка вдруг обнаружила, что Билли Буэл критически разглядывает ее, резко надвинув на глаза свою шляпу.
— Видите там желтые цветы? — спросил он, указывая на вазу, стоявшую у окна.
— Да.
— Приколите несколько из них к блузе в виде буквы «V». Как думаете, они не завянут, пока мы доберемся до дома Кемпов?
— Может быть. Но почему…
— Я потом покажу.
Несмотря на протесты, он взял несколько цветов, приложил их к ее блузке и кивнул в сторону зеркала. Желтое на розовом — золото на розовом. Да, получилась очаровательная комбинация. Наперекор себе девушка опять не сдержала улыбку. Ей неожиданно открылось нечто достойное внимания, и дважды достойное, потому что он подумал об этом. Минуту спустя она решила, что Хел Мур после такой улыбки вряд ли сдержал бы себя, но Билли остался невозмутимым, как скала.
— Куда? — спросил он после того, как она приколола цветы к платью.
И обернувшись, девушка увидела, как он скрытно достал револьвер, который оставил в кобуре, и легко взвесил его в ладони, словно пожал руку старому другу. Уловив все значение этого жеста, Нелл не смогла сдержать дрожь.
- Предыдущая
- 41/51
- Следующая