Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цетаганда - Буджолд Лоис Макмастер - Страница 56
В своем сердце Майлз почувствовал короткий укол боли от того, что Пел, а не Райан, стала его товарищем по оружию. В своем сердце, но не в разуме. Было крайне важно не отдавать Райан — свидетеля измены Кети, заслуживающего наибольшего доверия — во власть Кети. И потом… Ему нравилась манера поведения Пел. Она уже продемонстрировала свою способность мыслить быстро и ясно в напряженных ситуациях. Он до сих пор не был уверен в том, не был ли прыжок с края здания позапрошлой ночью в большей степени ради забавы, чем в целях секретности. Хаут-женщина с чувством юмора, почти… Как плохо, что ей восемьдесят лет, что она консорт, цетагандийка и… «Ты прекратишь, или нет? Ты не Айвен и вряд ли им станешь. Однако, так или иначе, измена губернатора хаута Илсюма Кети не продлится и дня».
Они присоединились к свите Кети, как раз когда она готовилась отбыть через южные ворота Небесного Сада. Без всякого сомнения, хаута Вио отправили за Айвеном в последний возможный момент. Кортеж Кети был велик, как и подобало его губернаторскому достоинству: пара дюжин гем-гвардейцев, гем-леди, слуги не из числа ба в ливрее его собственных цветов и — скорее к ужасу Майлза — гем-генерал Чилиан. Был ли Чилиан вовлечен в измену своего господина или же ему уготована участь быть выкинутым вместе с хаутом Надиной по дороге домой и замененным собственным ставленником Кети? Тут должно быть одно или другое: едва ли можно ожидать от командующего имперскими войсками на Сигме Кита, что он останется нейтрален в предстоящем перевороте.
Сам Кети жестом пригласил шар Вио в свою собственную машину на время недолгой поездки в Имперский космопорт — эксклюзивного места для прибытий и отправлений всех столь высоких официальных лиц из Небесного Сада. Гем-генерал Чилиан воспользовался другой машиной; Майлз и хаут Пел оказались наедине с Кети в вагоноподобном пространстве, явно спроектированном под силовые пузыри леди.
— Ты опоздала. Сложности? — таинственно спросил Кети, откинувшись на спинку своего сиденья. У него был озабоченный и угрюмый вид, как и подобает искренне скорбящему… Или как у человека, оседлавшего особенно голодного и беспокойного тигра.
«Ага, а мне сразу следовало догадаться, что он и есть лорд Икс, как только я впервые обратил внимание на его липовую седину», — решил Майлз. Это был хаут-лорд, который не желал ждать того, что могла принести ему жизнь.
— Ничего, с чем я не смогла бы справиться, — ответила Пел. Акустический фильтр тембра, установленный на максимальную нечеткость, превратил ее интонации в точную имитацию интонаций хаута Вио.
— Не сомневаюсь, любовь моя. Не выключай силовой экран, пока мы не окажемся на борту.
— Ладно.
«Опа. Гем-генералу Чилиану определенно предстоит свидание с недружелюбно настроенным воздушным шлюзом, — решил Майлз. — Несчастный простофиля». Похоже, хаут Вио намеревалась вернуться в хаут-геном любой ценой. Так она была любовницей Кети, или повелительницей? Или же они — одна команда? Одна голова — хорошо, но две головы за этим заговором могли бы объяснить его скорость, гибкость и запутанность разом.
Хаут Пел коснулась клавиши, и повернулась к Майлзу:
— Когда мы попадем на борт, мы должны решить, что будем искать в первую очередь: хаута Надину или Великий Ключ.
Майлз чуть не поперхнулся.
— Э-э… — Он сделал жест в сторону Кети, сидевшего меньше чем в метре от его колена.
— Он нас не слышит, — заверила его Пел. Похоже, так оно и было, поскольку Кети обратил безучастный взгляд сквозь поляризованный колпак роскошного фургона на воздушной подушке на проплывавший мимо пейзаж.
— Возвращение Ключа, — продолжила Пел, — задача наивысшего приоритета.
— М-м. Но хаут Надина, если она еще жива, — важный свидетелем в пользу Барраяра. И… Она может иметь представление о том, где содержится Ключ. Я думаю, что он в шифровальной лаборатории, но это чертовски большой корабль, и в нем множество мест, куда Кети мог бы запрятать шифровальную лабораторию.
— И Ключ, и Надина окажутся недалеко от его каюты, — сказала Пел.
— Он не станет держать ее на гауптвахте?
— Сомневаюсь… что Кети пожелал бы, чтобы многие из его солдат и слуг знали, что его консорт у него в плену. Нет. Скорее всего, он упрятал ее в одну из кают.
— Интересно, где Кети решил устроить постановку преступления со смертельным финалом, или что он там запланировал, с участием Айвена и хаута Надины? Консорты перемещаются по весьма ограниченному числу маршрутов. Он не станет устраивать это ни на борту собственного корабля, ни в собственной резиденции. И он вероятно не посмеет повторить спектакль в самом Небесном Саду, это было бы уже слишком. Где-нибудь в пригороде, мне кажется, сегодня вечером.
Губернатор Кети глянул на их силовой шар и спросил:
— Он уже приходит в себя?
Пел прикоснулась пальцем к губам, затем к панели управления.
— Пока нет.
— Прежде, я хочу его допросить. Я должен знать, как много им известно.
— Времени достаточно.
— Только-только.
Пел снова отключила исходящий звук.
— Сначала хаут Надина, — твердо отдал свой голос Майлз.
— Я… думаю, вы правы, лорд Форкосиган, — вздохнула Пел.
Дальнейший небезопасный разговор с Кети был прерван сумятицей посадки в шаттл той части свиты, что отправлялась на орбиту; сам Кети был занят своим комм-линком. Они больше не оставались наедине с губернатором, пока вся компания не вывалилась через люк переходного коридора из челнока на борт государственного корабля Кети и не разошлась по своим делам: выполнять разнообразные обязанности или развлекаться. Гем-генерал Чилиан даже не пытался заговорить со своей женой. На жест Кети, Пел последовала за ним. Учитывая, что Кети отпустил свою охрану, Майлз сделал вывод, что им предстоит перейти к делу. Ограничение числа свидетелей ограничивает число убийств, необходимых, чтобы заставить их молчать в последствии, если дела пойдут не так.
Кети вел их по широкому, со вкусом обставленному коридору, явно соединявшему жилые элитные каюты. Майлз чуть не постучал хаута Пел по плечу:
— Смотрите! Дальше по коридору. Видите?
Возле входа в одну из кают стоял на часах человек в ливрее. При виде своего господина он, заметив обращенное на себя внимание, вытянулся. Но Кети сперва повернул к другой каюте. Часовой слегка расслабился.
Пел вытянула шею:
— Может быть, это хаут Надина?
— Да. Ну… возможно. Не думаю, что он осмелился бы воспользоваться для охраны солдатом регулярных войск. Если только он до сих пор не контролирует структуру командования. — Майлз ощутил сильный приступ сожаления по поводу того, что не вычислил раскола между Кети и его гем-генералом раньше. Если говорить о нереализованных возможностях…
Дверь, закрываясь, скользнула за ними, и Майлз завертел головой, чтобы рассмотреть, куда же они теперь попали. Помещение было чистым, лишенным убранства и следов чьего-либо проживания: значит, свободная каюта.
— Мы можем положить его сюда, — сказал Кети, кивнув в сторону дивана в области гостиной помещения. — Ты сможешь держать его под контролем химией или мы должны приставить несколько охранников?
— Химией, — ответила Пел. — Но мне нужно еще кое-что. Синергин. Фаст-пента. И нам лучше бы сначала проверить его на предмет искусственной аллергии на фаст-пенту. Я предполагаю, они наделяют ею многих своих важных людей. Не думаю, что ты хочешь, чтобы он умер здесь.
— Клариум?
Пел бросила взгляд на Майлза, глаза ее вопросительно расширились: она не знала, что это такое. Клариум был довольно обычным транквилизатором, применяемым в армии при допросах. Майлз кивнул.
— Хорошая идея, — поспешно ответила Пел.
— Он, случаем, не очнется до моего возвращения? — обеспокоено спросил Кети.
— Боюсь, я дала ему весьма сильную дозу.
— Хм. Пожалуйста, будь осторожнее, любовь моя. Нам не нужно, чтобы при вскрытии обнаружились чрезмерные остатки химикалий. Хотя, если повезет, для аутопсии мало что останется.
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая
