Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одно мгновенье до любви - Брокман Сюзанна - Страница 36
Келли торопливо набрасывала на лицо макияж.
— Думаю, у тебя было немало таких… неподходящих моментов, да?
В голосе Келли слышалась ревность, которую она тщетно старалась скрыть. Обычно Тома бесила чья-то ревность, но сейчас она ему польстила.
— Не много, — сказал Том. — В последнее время не было совсем.
В принципе «неподходящим моментом» он не мог бы назвать ни один случай. Он не встречал женщины, к которой настолько сильно был бы привязан, что отношения с ней можно было бы назвать любовью. Только сброс гормонов, и не более того.
— Но меня это совершенно не интересует, — сказала Келли. — В самом деле. Мне это не важно. Не знаю, почему я сказала это.
Том был рад, что она оставила эту тему.
— Позвони мне из Бостона, — сказал он. — Если, конечно, у тебя будет время.
Келли бросила взгляд в зеркало.
— Знаешь, они догадаются. Посмотрят на меня и догадаются, что произошло. Это не трудно определить. Том рассмеялся:
— Но и не легко.
— Да? — Келли повернулась к нему, глаза ее сузились. — Но по тебе-то легко. Если ты сейчас спустишься вниз, Джо и мой отец все поймут с первого взгляда.
— Твой отец совсем не старомоден.
— Да, но Джо…
Она подошла к двери.
— В холодильнике разная пища из китайского ресторанчика. Когда проголодаешься, согрей ее в микроволновке.
— Эй, а ты на прощание меня не поцелуешь?
Келли рассмеялась:
— Какой хитрец! Я тебе не доверяю. Я тебя поцелую позже, при встрече.
— Смотри не обмани.
— Ну, мне и в самом деле надо бежать. — Келли продолжала стоять у двери. — Спасибо тебе за самый лучший день, какой у меня только был. Когда-либо.
— Спасибо за… — Том запнулся. Его слова прозвучали бы как благодарность на почтовой открытке.
— Боже, — покачала головой Келли, — не могу поверить, что я наконец заполучила в свою постель Тома Паолетти — и оставляю его, чтобы поехать на работу!
Она закрыла дверь, и Том услышал ее смех.
Когда шаги Келли стихли, Том откинулся на кровать. Ему тоже хотелось рассмеяться. Он не мог поверить, что находится в кровати Келли, что она только что улыбалась ему, что она желала его, что они занимались любовью.
Том поспешно выбрался из кровати и вышел на балкон, чтобы посмотреть, как Келли садится в машину. Она не посмотрела вверх, не оглянулась. Просто села в машину и укатила.
Через несколько недель ему придется уезжать — и Том совсем не был уверен, что сделает это так же.
— Я думал, что услышу, как ты вернешься, — проворчал Чарлз, включая верхний свет. — Что это ты сидишь в темноте?
Келли не обернулась.
— Я устала. Что здесь произошло? Джо оставил записку, что ты выставил его, а Том ушел в одиннадцать, потому что ты захотел отправиться спать.
— Мне хотелось побыть одному. В последние дни мне удается побыть в одиночестве, только когда я в кровати — а в кровати я быть не хочу.
Келли услышала, как, переставляя палку, Чарлз идет по комнате.
— Лучше не подходи ко мне, — сказала она. — Я сейчас заплачу. — Она знала, что Чарлз слезы ненавидит. Старик остановился.
— О…
Бетси вряд ли выживет. Келли поняла это сегодня вечером. Химиотерапию она переносит тяжело. Но без химиотерапии рак убьет ее наверняка. Для родителей Бетси выбор невелик.
Келли сидела с четой Макенна и Винсом Мартином несколько часов, обсуждая различные препараты, которые могут облегчить или даже убрать побочные эффекты химиотерапии. Но точного ответа они не нашли и пошли на риск. Риск не оправдался. Боль не удалось заглушить.
Супруги Макенна смотрели на нее с надеждой, ожидая услышать, как можно избавить их девочку от мучивших ее болей, — но она ничем не могла им помочь.
Теперь этот ребенок должен мучиться — но эти мучения давали хоть какую-то надежду.
Хотя Келли и обещала Тому продолжить то, что они начали, секс был сейчас последним, чего бы она хотела. Получать радости жизни, зная, что у супругов Макенна такое горе, она не могла.
И вместе с тем она знала, что Том ждет ее наверху.
Сделав глубокий вдох, Келли повернулась к отцу.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросила она.
— Нет. — Он кашлянул. — Спасибо, но…
— Дать тебе таблетки?
— Я уже принял их час назад.
— С тобой все в порядке?
Чарлз покачал головой:
— Да, со мной все хорошо. Относительно хорошо.
Так почему же он явился сюда? Он так всегда оберегает свое одиночество… А! Похоже, отец знает, что произошло у них с Томом сегодня днем.
— Может, помочь тебе переодеть рубашку? — бросила Келли пробный шар.
Возможно, он видел их. Когда-то подобные вопросы Чарлза не волновали, но кто знает, как он воспринимает вещи сейчас, при его скверном физическом состоянии.
— Нет, — резко возразил Чарлз. — Я только хотел…
Келли терпеливо ждала.
— Я хотел бы поговорить. Но если ты себя плохо чувствуешь… Ладно, это можно сделать и позже. — Повернувшись, он двинулся по коридору.
Ее отец хотел с ней поговорить? Это было удивительно! Что могло послужить этому причиной? Может, он хранил что-то, чтобы сообщить ей в самый последний момент, перед смертью? Или, может, он пожелал рассказать ей о той француженке, о которой упоминал накануне? Неужели это было всего лишь прошлой ночью? Казалось, прошел миллион лет.
Или он просто узнал о ней и Томе?
— Погоди! Отец! — Келли стремительно бросилась за отцом. — Папа!
Чарлз остановился и начал поворачиваться. Было видно, с каким трудом ему дается даже небольшое движение. У Келли сжалось сердце. Отец слабел буквально с каждым днем, — Поговори со мной. — Она потянула отца обратно в гостиную и буквально усадила в кресло. Потом принесла ему подставку под ноги. — Я здесь. Что ты хотел мне сообщить? Я умираю от желания выслушать.
— Это совсем пустяки. Я просто… — Он старался не смотреть ей в глаза.
— Просто? Ну так и скажи, раз просто, — настаивала Келли.
Чарлз наконец взглянул на нее. Он даже протянул руку, чтобы коснуться ее волос.
— Ты в детстве была очень хорошеньким ребенком. Я всегда боялся Тома Паолетти, когда он жил с Джо в их домике. Я видел, как он смотрит на тебя.
О Боже. Это о Томе!
— Знаешь, я уже большая девочка. Я вполне могу сама позаботиться о себе.
— Ты всегда о себе неплохо заботилась. Знаешь, мне пришло в голову, что ты можешь упустить возможность дать позаботиться о тебе кому-то другому. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Келли не понимала. Она отрицательно покачала головой.
— Том. — В голосе Чарлза послышалось нетерпение. — Мы сейчас говорим о Томе.
— А, — протянула Келли. — В самом деле?
— Он хороший человек, Келли. О Боже. Не думает же ее отец…
— Да, — согласилась она.
— Я просто хочу удостовериться, что ты знаешь это, — с трудом произнес Чарлз. — Я никогда не говорил тебе этого.
— Папа, я всегда знала, что ты высокого мнения о Томе.
— Я начал думать о нем немного поздновато, — произнес Чарлз. — Поскольку ты сама сказала… Ты знаешь, что я имею в виду.
О Боже. Ее отец думает, что она и Том…
— Я не собираюсь выходить за него. Мы не… Он не… — Келли покачала головой. — Мне жаль, но я должна тебя разочаровать. Не в первый раз.
— О, — грустно протянул Чарлз. — Я думал… Я надеялся… — Он внимательно посмотрел ей в лицо, словно что-то искал, затем вздохнул. — Это было бы так хорошо. Я просто подумал, что если бы Том стал заботиться о тебе, вы вдвоем могли бы позаботиться о Джо.
Так вот в чем дело! Ее отец волнуется, что станется с его дорогим другом Джо после того, как сам он умрет.
Спазм сжал ей горло. Келли взяла отца за руку.
— Я позабочусь, чтобы с Джо все было хорошо, папа. Обещаю.
Чарлз дотронулся до ее волос, его глаза были печальны.
— Но кто позаботится о тебе?
Том сидел за компьютером, пребывая в недоумении.
Он слышал, как еще час назад машина Келли въехала в ворота. Трудно было поверить, что она не заметила свет в своем окне.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая