Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если ты со мной - Бристол Ли - Страница 9
— Четыре туза, — сказал он спокойно. — Думаю, это старше, чем флешь-рояль.
Лорел побледнела, ее словно парализовало.
— Но это невозможно. Он улыбнулся:
— Я сказал «один из лучших». Меня учил мастер. Времена, как говаривал полковник, меняются, человек тоже должен меняться. Он обучал Сета разным способам выживания в любых обстоятельствах. Даже когда, рискуя жизнью, они с оружием в руках грабили поезда. Полковник не раз говорил, что есть вещи и поинтереснее, но Сет Тейт любил эту полную опасностей жизнь и был чужд цивилизации. Правда, полковник заставил его научиться читать и писать и привил ему хорошие манеры. Сет считал, что должен драться за свои права. Причем делал это весело, не раздумывая. Он помнил, как двадцать с лишним лет назад полковник и Огастес Синклер сбежали с несколькими тысячами долларов в золотых слитках.
«Чудо, просто чудо», — сказал тогда полковник. Эти слова, полные восторга, до сих пор звучали в ушах Сета.
Полковник продолжал свой рассказ о том, что случилось давным-давно…
"Итак, мы со стариной Огастесом влезли в вагон, вышвырнули охрану и нашли кучу золота, которым янки собирались платить своим людям. Мы взяли его и ни разу не пожалели об этом.
Не более десяти миль отделяло нас от Чайнатри. Мы собирались спрятать нашу добычу там, в семье Огастеса.
Но нас подстерегли стрелки. Золото было у Огастеса, а я пытался задержать их, чтобы он мог уйти подальше. До конца войны я просидел в заключении в крепости у янки.
Огастесу все же удалось удрать. Говорили, что он снова присоединился к полку. Три недели спустя он погиб, так и не разыскав меня. Где он спрятал золото, я не знал.
После войны я снова побывал в Чайнатри, но город был сожжен. Семья Огастеса бежала на юг. В те времена Чарлстон был не самым лучшим местом для бывшего повстанца. У меня начались неприятности, и я уехал на Запад, но мысль вернуться меня не покидает. Я знаю, золото там. Оно ждет меня… "
Грубый смех мисс Элси вернул Сета к действительности.
— Похоже, детка, тебе сегодня просто не везет. Может, ты наконец поймешь, что тебе лучше сидеть дома?
Лорел вскочила из-за стола, ослепленная злостью, собираясь уйти.
— Эй, мисс Синклер!
Она обернулась. Глаза ее пылали гневом. Руки были сжаты в кулаки. Ногти до боли впивались в ладони. Сет собрал со стола монеты и сказал:
— По-моему, вы должны мне пятьдесят долларов.
— Я ничего вам не должна, сэр. Вы играли нечестно.
— Я играл по тем правилам, что и все остальные здесь, — справедливо напомнил он.
— У меня нет денег, — сухо сказала Лорел. — Вы знали это с самого начала.
Сет изобразил глубокую задумчивость.
— Да, правда, какая досада. Но должны же вы мне вернуть долг! Надо придумать, как это сделать.
Это было уже слишком. У Лорел сильно кружилась голова. Хорошо бы набраться храбрости и плюнуть ему в лицо. Она подобрала юбки и, не проронив ни слова, направилась к задней двери.
Мисс Элси все еще усмехалась.
— Вы мне нравитесь, мистер.
Она пощекотала шею Сета, потом стала ее слегка поглаживать.
— Знаете что, — промурлыкала она, — заходите как-нибудь, мы сможем кое-чем порадовать вас здесь.
— Как вы заботливы, мадам.
Сет поднялся, снял шляпу со спинки стула.
— Ну а пока вот… — Он положил на стол два доллара серебром. — Спасибо, что позволили воспользоваться гостиной.
В этот момент он заметил лежавшие возле стула, где сидела Лорел, черные перчатки и поднял их, после чего повернулся к мисс Элси:
— Вы действительно вернули ее дяде долг? Я слышал ваш разговор.
Мисс Элси вскинула брови:
— Не задавайте глупых вопросов. Шлюхи всегда возвращают долги, — она усмехнулась, — так же как игроки.
Сет тоже ухмыльнулся и, шлепнув перчатками по колену, вышел вслед за Лорел.
— Возвращайтесь скорее, слышите? — повторила свое приглашение мисс Элси.
— Непременно, — бросил он через плечо.
Глава 4
Сет оказался возле задней двери в тот момент, когда кто-то заворачивал за угол дома. Рука Сета потянулась за оружием. Проклятие, он вспомнил, что пистолета при нем нет. Спустившись в два прыжка по лестнице, он нашел Лорел Синклер, стоящую на коленях в грязи. Она не то стонала, не то рыдала.
Сет тронул ее за плечо. Лорел стала бить его по коленям.
— Не надо, — успокаивал ее Сет, защищаясь от сыпавшихся на него ударов, — я не причиню вам зла.
Когда к месту происшествия подоспела мисс Элси, Сет, оставив попытки утихомирить Лорел, бросился вдогонку за исчезнувшим за углом человеком, но через несколько минут вернулся. В Чарлстоне ни один дом не выходил на улицу. Любой разбойник мог перебежать сад, свернуть за угол и, оказавшись на улице, смешаться с толпой. Найти нападавшего было невозможно.
Мисс Элси хотела помочь Лорел подняться на ноги, но та ее оттолкнула, бормоча ругательства. Ничего, кроме злости, Лорел не испытывала к этой женщине, так же, впрочем, как и к Сету. Бледная, дрожащая, она пыталась отчистить платье от грязи. Шляпка съехала набок. Но ничего страшного с ней не случилось.
— Что произошло? — спросил Сет.
Говоря откровенно, Лорел и сама до конца не поняла. Она выскочила за дверь, прошла немного, и тут чьи-то грубые руки схватили ее и повалили на землю. Она до сих пор не могла прийти в себя от испуга.
— Я собиралась свернуть за угол, когда меня сбили с ног, — произнесла она. Голос ее дрогнул, и, не в силах владеть собой, она предпочла молчать, не показывая волнения этой омерзительной мисс Элси и высокомерному Тейту. Не хватало еще только заплакать.
— Вы хоть разглядели его? — спросил Сет.
— Не успела.
Продолжая чистить платье, Лорел мечтала лишь об одном: оказаться дома и забыть о том, что с ней случилось. Но прежде надо как-то унять дрожь в руках.
— Наверное, это был какой-то пьянчуга, уснувший здесь прошлой ночью, — бормотала мисс Элси. — Ты должна Бога благодарить, девочка! О чем ты думала, когда шла по задворкам борделя? Наверняка до смерти перепугала этого мерзавца. Ради Создателя! — обратилась она к Сету. — Будьте любезны, заберите ее отсюда, пока она не вляпалась еще в какую-нибудь историю. Сейчас ей самое время погреться возле камина.
Взмахнув надушенными юбками, мисс Элси повернулась и направилась к лестнице.
Как только она скрылась за дверью, Сет обернулся к Лорел. Та поправила шляпку, расправила складки на юбке. Теперь любой увидевший ее решил бы, что она вряд ли перенесла что-нибудь страшнее сильного порыва ветра.
Сет вынул из кармана перчатки и протянул Лорел:
— Вы их забыли.
— Благодарю вас.
Голос Лорел звучал спокойно, но, когда она натягивала перчатки, Сет заметил, как сильно дрожат у нее руки. Со смешанным чувством сострадания и восхищения Сет покачал головой:
— Вы, насколько я понимаю, провели отвратительное утро, леди?
На этот раз Лорел не собиралась язвить. Натянула перчатки и с усталым вздохом, глядя Сету в глаза, просто ответила:
— Да.
В этот миг она казалась такой ранимой и беззащитной, что у Сета защемило сердце. Ничего подобного он от нее не ожидал и даже не знал, что сказать и говорить ли вообще. Но минутная слабость у Лорел исчезла бесследно. Она сосредоточила все внимание на перчатках, словно устыдившись, что выдала свои чувства.
— Итак, — бодро сказала она, — благодарю за помощь, мистер Тейт, хоть и несколько запоздалую. Думаю, мне лучше пойти домой.
Душу Сета наполнил неудержимый восторг, которого он давно не испытывал. Перед Лорел Синклер не устоял бы ни один мужчина.
Идя в ногу с ней, он спросил:
— Вы ведь не станете падать в обморок, правда?
— Разумеется, нет! — заявила она. — Я никогда не падаю в обморок.
— И не плачете?
— И не плачу. От этого становится только хуже.
— Отлично, тем более что вы уже использовали мой носовой платок, когда я облил вас кофе, а второго у меня нет.
- Предыдущая
- 9/53
- Следующая