Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Щит Королевы - Браславский Дмитрий Юрьевич - Страница 83
Одно плохо – мы не очень представляли себе, что теперь с этим знанием делать. Отстранить Цорра – скандал, Хийнм этого не простит. А дальше терпеть его при Вьорке – рисковать жизнью короля. Выслать Эрлинга из Брайгена – ну, пришлют какого-нибудь Ойрида, чем лучше-то. Отправить восвояси Сиварда айн Раткнора – так ведь после смерти Шенни мы у Нельда и без того не в большом почете, опять же скандал выйдет. Оставались Моих и Сетр – Лимбит обещал ими заняться.
И вот теперь рассказ деда. Можно вообразить, что творится в других кланах!
Прозвонил пятый колокол, и мы отправились к Вьорку. Как и следовало ожидать, о маге и о письмах Труба слышал впервые. Однако мне показалось, что дурные новости нашего клана его почти не удивили.
– Ну и что будем делать? – Сейчас дед выглядел особенно постаревшим. Он был далек от того, чтобы подозревать Вьорка в злом умысле – как-никак король вырос практически у него на руках, но…
– Я рад, что ты здесь, – рассеянно заметил Труба. – Пока будем думать. А там…
В зал быстрым шагом вошел Крадир – весь в пыли. И от него на дюжину саргов шибало лошадиным потом.
– Оставьте нас одних.
Ланкс и Цорр с удивлением выполнили распоряжение короля. Я тоже поднялся, но Вьорк жестом велел мне не торопиться.
– Что скажешь?
– Все, как ты ожидал. – Опустившись в кресло, Крадир налил себе полную кружку эля, залпом осушил ее и вновь потянулся к кувшину.
Вьорк едва заметно поморщился, и кувшин тут же был отставлен в сторону. Только сейчас Крадир заметил деда.
– Я рад, что ты здесь!
Мы чуть не расхохотались, настолько сейчас он напоминал Трубу – а деду наверняка еще и Трубу в молодости. Крадир ошалело взглянул на наши лица и сам невольно улыбнулся.
– Завидую вашему хорошему настроению. Отец, клан Алтаря бурлит и кипит, что озеро у Фралира. Ты получил послание от его златокузнецов?
Вьорк покачал головой.
– Так, понятно. А от литейщиков? От Гильдии грибников? Отец, а ты вообще от них что-нибудь получал за последние несколько месяцев?
– А как же, – ухмыльнулся Труба. – Поздравления по случаю благополучного выздоровления.
– И все?!
– И все.
– Тогда считай, что ты многое пропустил. – Не удержавшись, Крадир вновь налил себе эля. – Жрец Ашшарат по имени Ейн уже две недели томится под стражей – ждет твоего решения. Надо сказать, Хийнм недолго терпел его проповеди, но и старика можно понять – этот самый Ейн взял на себе нелегкую миссию доказать всем, что Крондорн – не более чем детские сказки, тогда как великая богиня любви…
– Можешь не продолжать, – кивнул Вьорк. – И наверняка на его приглашении в Хорверк стоит моя подпись. Или печать.
– Печать. – Глаза Крадира блеснули. – Так это действительно ты его пригласил?
– Ни разу в жизни не слышал этого имени, – фыркнул Вьорк. – Ну, что там еще я натворил?
– По твоему прямому распоряжению – кстати, в обход гильдейцев – было проложено два новых штрека. Один из них – прямо под основными грибницами клана. А рудознатцы пользовались брайгенской картой, на которой, конечно же, никаких грибниц нанесено не было. И теперь Хийнм тряся бородой и плюясь во все стороны, требует от нас возмещения убытков вместе с головой того парня, который возглавил первопроходцев Хорверка после смерти Ганта.
– Ты их успокоил?
– Насколько смог. Знаешь, Хийнм мне, естественно, этого не сказал, но, по-моему, он думает, что ты выжил из ума, плюнул на Хорверк и интересуешься теперь только молодой женой.
Вьорк побагровел, однако и он не сомневался, что Крадир не добавил от себя ни слова.
– Как могло потеряться столько писем? – строго спросил дед, и я сразу представил себе те времена, когда он еще качал Вьорка у себя на коленях.
– Никак. – Труба кивнул куда-то в угол. – Все послания Щиты сваливают вот на тот поднос, и я сам забираю его из прихожей.
– То есть любой…
– Любой. Было бы желание. Раскручивать это бессмысленно – можно либо подозревать всех, либо тешить себя мыслями о колдовстве.
– Поздно уже себя тешить, – буркнул дед и принялся внимательно изучать пол у себя под ногами.
– К тебе Терлест. – В дверь заглянул Ланкс.
– Давай его скорее сюда, – проревел Труба. – И позови Айранта. Да, неплохо было бы увидеть еще человеческого посла – если, конечно, он свободен.
Старший сын короля выглядел не лучше младшего: та же пропыленная одежда, лицо осунулось от усталости, в глазах пляшут нехорошие огоньки.
– А к нам, значит, ты никого не отправил! – обиженно бросил дед, первым догадавшийся, в чем тут дело.
– Прости, – развел руками Труба. – Я был уверен, что ты не такой терпеливый, как Хийнм и Фралир. И, уж не обессудь, у меня всего два сына – и так Айранту пришлось заниматься делами нашего клана.
Терлест рухнул в кресло подле Крадира и потянулся к кувшину.
– Все так плохо? – исподлобья взглянул на него Вьорк.
– Могло быть и хуже.
Да, Терлест был воистину неисправимым оптимистом!
– Дай-ка я попробую угадать. – Вьорк старался не терять лица. А вот я бы на его месте давно уже бегал по потолку. – Отправленный мной чародей выпил всю воду из озера? Приближенный ко двору жрец наслал на Фра-лира лебяжью лихорадку?
– Почти, – совершенно серьезно ответил Терлест. – Купец из Тильяса, размахивая твоей охранной грамотой, попытался было вербовать воинов в дружину какого-то человечьего князька.
Тот, кто подослал этого купца, был явно не дурак. Вроде как не придерешься – это тебе не простой отравитель и не явный кандидат в великомученики. Но предложить хорверкскому гному убивать за деньги – все равно что поинтересоваться у почтенного тильясского магистрата, сколько стоит провести ночь с его дочерью.
– И его судьба? – с напускным спокойствием поинтересовался Вьорк.
– Фралир неделю ждал от тебя ответа. Потом купца казнили.
– И ты это допустил?!
– Я прискакал через два дня после того, как ему отрубили голову. – Терлест устало вытянул ноги. – Нельзя требовать от Фралира невозможного – он и так едва сдерживает своих. Самое большое их желание сейчас – заявиться в Брайген всем кланом и потребовать у тебя ответа.
Тихий стук в дверь – и в зале появился Айрант. Лицо его было невозмутимо, но мне показалось, что за этой невозмутимостью скрывается многое.
Едва со всеми поздоровавшись, Щит приступил к отчету.
– Наш клан спокоен.
Вьорк с шумом выдохнул воздух:
– Первая хорошая новость за весь день!
– Погоди радоваться, – прервал его Айрант. – Спокоен – не значит доволен. Ходят разговоры о том, что ты пригласил из Тильяса несколько десятков жрецов – якобы они должны будут занять место травников, которые, по твоим словам, и хромого козла вылечить не могут.
– По моим словам?! – изумился Вьорк.
– Но и это не все. Народ уверен, что Раткнор привез с собой новый договор, который ты вроде как согласился подписать, чтобы задобрить Нельда после гибели Веденекоса. И по нему не только король должен брать в жены человеческих женщин, но и все главы кланов, а в будущем – и все главы гильдий.
– И ты называешь это спокойствием? – усмехнулся дед.
– Я бы называл это недовольством, – сквозь зубы бросил Айрант, – но не более. И если Вьорк не против выступить перед кланом…
– Бесполезно, – покачал головой Крадир. – У меня нет сомнений, что отцу верят, но считают его слишком мягкотелым.
– И пока ты не избавишь нас от людей… – подхватил Терлест, обращаясь к королю.
– Не бывать этому! – Труба хватил кулаком по столу. – Я делаю то, что считаю нужным, и если вы думаете, что какие-то сплетни заставят меня…
– Не сплетни, отец, – тихо прервал его Крадир. – Неужели ты не видишь, что все посыпалось? Или ты думаешь, что и я что-то имею против Фионы, Сориделя, Лиз?.. Да, они не гномы, но это их беда, а не вина. Однако если не принять решительных мер, котел взорвется.
– Как, интересно знать?! – Лицо Вьорка все больше наливалось кровью. – Может быть, и мне тоже предложат убраться из Хорверка, ты это хочешь сказать? Помнишь Драга Шило? Если уж Хорверком мог править безумный король – а я, слава Крондорну, пока что далек от безумия…
- Предыдущая
- 83/107
- Следующая
