Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороже всех сокровищ - Браун Вирджиния - Страница 7
— И ты считаешь, что я могу тебе помочь? Чем же? — Джордан недоуменно посмотрел на Эймоса.
— Ты знаешь эти места как свои пять пальцев, не так ли? Это раз. Ты воевал с апачами, знаешь все их повадки — это два. И ты умеешь хранить тайну, Где я найду лучшего напарника?
Джордан молчал. Салун уже успел почти опустеть — лишь за двумя-тремя столиками еще кто-то сидел. Пит поглядывал время от времени в сторону Джордана и Эймоса — но не более того. Даже тапер ушел — очевидно, его рабочий день кончился.
Наконец Джордан произнес:
— Дай мне время подумать, Уэтерби, Дельце, кажется, выгодное, но рисковое.
— Да в чем же тут риск? — воскликнул негр.
— Во-первых, апачи. Нана, как ты сказал, еще жив, и я бы не стал его недооценивать. Во-вторых, те многие парни, что искали золото — не мы одни такие умные! — кончали, как правило, очень плохо. Погоня за богатством лишает человека рассудочности и заставляет забыть об осторожности.
— Погоня за богатством одуряет лишь жадных, Джордан. Я не жадный. Все, что мне нужно, — это купить маис и маленькую фермочку, чтобы выращивать там каких-нибудь поросят…
— Что ж, — усмехнулся Джордан, — в таком случае я не вижу проблем!
Глава 3
К полудню южный техасский городок напоминал раскаленную сковороду. Джордан проснулся еще на рассвете, с удовольствием позавтракал бифштексом с яичницей и теперь сидел на лавочке в тени, словно старик, поджидая Эймоса и от нечего делать наблюдая за прохожими. Наконец он увидел своего приятеля. Огромный негр шагал семимильными шагами.
— Эймос! — окликнул его Джордан и в знак приветствия дотронулся до полей своей поношенной шляпы.
— Привет, Джордан! — ответил негр, и белозубая улыбка появилась на его широком лице. — Ты выглядишь отдохнувшим, к тому же, как я понял, впервые за много дней наконец-то поел как следует.
— А что, по мне это заметно? — улыбнулся в ответ Джордан.
— А то нет! — хохотнул Эймос.
— Ты прав, дружище, наконец-то нормальный человеческий завтрак… Хватит уже глотать пыль дорог! Но перейдем к делу. Я вот тут все думаю… Короче, этой ночью, ко мне пришла одна мыслишка…
— Так ты принимаешь мое предложение? — Негр вдруг потревожился, и его лицо при этом стало серьезным.
А ты уже успел передумать? — вместо ответа спросил Джордан.
— Ни в коем случае! Чтобы я отказался от своей мечты? — Эймос протянул руку. — Ну так как, по рукам?
— Отлично. — Джордан, поднявшись, хлопнул негра по протянутой ладони. — А теперь послушай, какая у меня идея, Эймос.
Обняв негра за широкие плечи, Джордан направился с ним в уединенную аллею неподалеку. Убедившись, что вокруг нет ни души, он, понизив голос, проговорил:
— Тайник мы найдем, я уверен в этом. Но есть опасность попасться на глаза апачам — они наверняка сами рыщут в тех краях. Так что не мешало бы нам обезопасить себя как следует. Так вот, когда я ехал сюда, во Франклин, через горы Орган, я… скажем так, заскочил по пути в одну индейскую деревушку. Впрочем, о своей встрече с Джеронимо я, если мне не изменяет память, вчера тебе уже рассказывал. Так вот, деревушка, приятель, набита до отказа родственниками Викторио!
— Откуда ты это знаешь? — спросил негр, блеснув от возбуждения глазами.
— Мне поведал об этом один из местных жителей — вроде как намекал, чтобы я туда больше не совался…
— Ты уверен, что он говорил правду? — Чернокожий недоверчиво взглянул на приятеля. — К тому же я не понимаю, какое отношение это имеет к нашему плану.
— Слушай дальше, Эймос. — Джордан еще раз огляделся вокруг. — Я знаю, что это правда. По крайней мере внучка Викторио сейчас гостит в этой деревне — я видел ее собственными глазами. Ты спрашиваешь, какое отношение это имеет к нашим планам? Эта девчонка может стать гарантией нашей безопасности, Эймос! Пока она будет с нами, ни один индеец не посмеет нас тронуть. И будь уверен, мне удастся выпытать у нее, где этот тайник!
— Ты хочешь ее похитить? — наконец догадался Эймос. — Не уверен, что это хорошая идея, капитан. Уж слишком рискованно… — с сомнением покачал он головой.
— А идти туда, ничем себя не обезопасив, по-твоему, не рискованно? Без внучки Викторио я не дам за наши жизни и ломаного гроша, Эймос.
— А самой девчонке это не повредит? — озабоченно спросил Эймос, немного помолчав.
— Я похож на убийцу, приятель? Или на насильника? — с оскорбленным видом ответил Джордан.
— Вроде бы нет… — нерешительно проговорил чернокожий. — Но внешность порой бывает обманчива.
— Да, сейчас я не в лучшем виде, — согласился Джордан. — Зато когда отмоюсь, побреюсь, приоденусь получше — сойду если не за ангела, то по крайней мере за святого.
— Тоже мне святой выискался! — хохотнул Эймос. — Хотя я и сам, конечно, не бог весть какой праведник… Так когда мы отправимся в путь? — уже серьезным тоном спросил Эймос.
— Да хоть завтра утром! — воскликнул Джордан. — Устроит?
— Вполне. Не вижу смысла тянуть, братишка, — ответил Эймос и дружески хлопнул приятеля по плечу.
Утро следующего дня принесло неожиданные затруднения. Они предстали перед Джорданом в лице родного племянника — высокого худощавого шестнадцатилетнего парня, Джордан, возможно, даже не узнан бы, что Гриффин находится с ним в одном городе, если бы не вспыльчивый характер юнца. В девять часов утра, когда Джордан выходил из магазина, расположенного на главной площади городка, с целой сумкой покупок — нужно же запастись как следует перед дальней дорогой! — внимание его привлек какой-то шум поблизости. Обернувшись, он заметил двух мужчин, сцепившихся в словесной перепалке, в любой момент грозившей перерасти в серьезную потасовку.
— Ты думаешь, что такой крутой, парень? — кричал толстоватый субъект в черном пыльном костюме. — Иди сюда, сейчас мы это проверим!
— Як твоим услугам, приятель! — с вызывающим видом ответил Гриффин. На боку у него висели два пистолета, глаза, презрительно сузившись, горели адским огнем. — Давай же, Кук!
Толстяк смотрел на противника с не меньшим презрением, но не решался начать первым, вероятно, потому, что немножко побаивался взбалмошного юнца.
— Кого ты из себя строишь? — процедил Кук, и его рука потянулась за пистолетом. — Наверное, тебе представляется, что ты — сам Малыш Билли? Малыш Билли умер, и ты, сопляк, сейчас последуешь за ним!
— Оставь этого парня в покое, приятель, — будничным тоном проговорил Джордан, обращаясь к толстяку. — Иначе я сделаю решето из твоей жирной туши!
— А ты еще кто такой? — огрызнулся Кук. — Не лезь не в свое дело, придурок! — угрожающе произнес он и двинулся в сторону Джордана. Но уже в следующее мгновение на него смотрело дуло сорок пятого калибра, и толстяку ничего не оставалось, как поднять вверх руки.
Приблизившись к Куку, Джордан выдернул пистолет у него из-за пояса.
— Я дядя этого парня, приятель, — все тем же невозмутимым тоном произнес он. — Еще вопросы есть?
— Дядя Джордан! — воскликнул Гриффин, до этого увлеченный схваткой и не замечавший никого вокруг, кроме своего противника. — Я знал, что ты где-то здесь! Я искал тебя!
— Я мог бы всадить парочку пуль в твою тупую башку, — проговорил Джордан, обращаясь к толстяку, — да неохота руки марать об такого идиота, как ты. — Бросив пистолет Кука на землю, он отшвырнул его носком сапога. — Проваливай, пока я не передумал! И запомни: тронешь этого парня — я с тебя шкуру спущу!
— Хорошо, я ухожу, — сквозь зубы процедил Кук, — но объясни своему сосунку, что, если он и дальше будет обвинять людей в шулерстве, это может быть чревато для него большими неприятностями!
— Не беспокойся, объясню. Пойди попей лучше пивка, остынь немного…
Ворча что-то себе под нос, толстяк удалился.
— Зачем ты вмешался, дядя? — обиженным тоном стал выговаривать Гриффин. — Я и сам одолел бы этого индюка в два счета!
Джордан, не сдержавшись, наградил племянника ударом в челюсть, и тот отлетел на несколько метров, упав в пыль.
- Предыдущая
- 7/65
- Следующая