Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство — завтра - Браун Картер - Страница 14
В дальнем углу я увидела свободный относительно чистый стул и двинулась к нему. Однако не успела я пройти и трех шагов, как споткнулась и упала.
Поднявшись, я поняла, что окончательно испортила свое черное трико, и страшно разозлилась на Сэма: это он втравил меня в авантюру.
На трико красовалась огромная дыра. Но откуда? Почему? Я глянула на пол и увидела, что трико зацепилось за металлический стержень, торчащий из пола. От злости я пнула стержень ногой и... Доски пола разъехались, и я поняла, что падаю, падаю... Я заорала. И, продолжая орать, приземлилась... Вообще-то, не считая моральных падений, я шмякалась не один раз. Самое неприятное падение произошло в Голливуде, когда я пробовалась на роль наездницы и мне попалась норовистая лошадь. После этого я целую неделю ела стоя. То есть я могла только стоять и лежать.
Теперь мне показалось, что я не смогу сделать даже этого. Мне вообще сначала показалось, что я рассыпалась на мелкие кусочки.
— Мэвис! Что с вами? Вы живы? — раздался испуганный голос Сэма.
— Кажется, жива, — простонала я. — Не могу подняться, тело болит. О...
Голова Сэма показалась вверху, в проеме пола.
— Вижу лестницу, — сообщил он. — Сейчас помогу вам.
Сэм вначале опустил лестницу, а потом по ней спустился сам. Он приподнял меня, встряхнул. Тело мое нещадно болело, но не так, чтобы я не могла ходить.
— Какая вы умница, Мэвис. Подвал! Если бы не вы, мы этот подвал ни за что не обнаружили бы!
— Ну, я бы не сильно огорчилась. Смотрите, вся в синяках.
— Сейчас осмотрю ваше божественное тело. Только найду выключатель. Здесь должна быть какая-нибудь лампа.
Он нашел выключатель.
— Ото! — Сэм изумился. — Ну и дела!
Подвал был уставлен какими-то ящиками и коробками. А в углу стоял огромный стальной сейф, который я видела только в банке. Да, в интересное место я упала!
Сэм попробовал взломать один из ящиков руками, потом увидел на полу ломик, взял его и поддел крышку. Осторожно запустил руку внутрь и глаза его округлились.
— Взгляните, Мэвис.
— Ну и что там? — без всякого интереса спросила я.
Превозмогая боль, я заковыляла к Сэму и глянула через плечо на содержимое ящика. Кажется, это был мех.
— Сейчас я узнаю, настоящая ли вы женщина, — ухмыльнулся Сэм. — Что это за мех? Ну, Мэвис?
— Шиншилла.
— Правильно! Восемь ящиков с ценным мехом.
— Ничего не понимаю, Сэм. Ромейн торговал не антиквариатом, а шиншиллой? Что за чушь! Тогда написал бы на вывеске: «Р. Ромейн. Меха».
— Меня интересует другое: что в сейфе?
— Норка, соболь, горностай...
— Нет, наверняка, там бриллианты, — он подергал дверцу сейфа, хотя и без того было видно, что сейф заперт. — Н-да, открыть сейф можно только с помощью динамита. Впрочем, я не буду открывать его. И так все ясно.
— Что вам ясно, Сэм?
— Источник доходов Ромейна. Антиквариат — это прикрытие, он им почти не занимался. Настоящая работа происходила здесь, в подвале. Ромейн был скупщиком краденого.
— Вот это все, — я обвела рукой ящики и короба, — краденое?
— Несомненно. Ромейн сидел там, наверху, как курица на золотых яйцах, которые никто не видел. Он ничего не продавал из этой рухляди, даже если кто-либо и забредал в его лавочку. Зато он искал и находил каналы сбыта другого товара — драгоценных камней, мехов...
— И поэтому его убили?
— Такой денежный бизнес! Всегда найдется кто-то, кто захочет прибрать его к рукам.
Мы вернулись к особняку Ромейнов. Окна были темны. Дом в свете луны отбрасывал зловещую тень.
Сэму не хотелось отпускать меня. Он волновался. Я пыталась убедить его в том, что сейчас опасность гораздо меньше, чем той ночью, когда убийца всадил в Ромейна нож.
— Да, теперь многое стало на свои места, — задумчиво сказал мистер Варни. — Ясно, что и Майк Англичанин, и Эдди Говард — люди одной группы крови с Ромейном, скупщиком краденого.
— Майк... Я согласна, это гнусный тип. Но Эдди! Вы несправедливы к нему.
— Мэвис, вы сегодня ночью сделали невозможное: нашли тайный склад краденого. Позвольте я отвезу вас домой. Не лезьте в это воровское гнездо, — уговаривал Сэм.
— Бабл наняла меня компаньонкой, — упрямилась я. — Если утром я не спущусь к завтраку, мне не выплатят мой гонорар.
Сэм вздохнул:
— Ладно, упрямица, идите.
— А вы сообщите в полицию о тайне Ромейна?
— Сообщу... — неопределенно сказал Сэм. — Но вообще-то я не стал бы торопиться. Мы только приоткрыли завесу тайны. Мы не знаем, кто поставлял Ромейну товар, как он его сбывал, кому была выгодна смерть Ромейна... Видите, сколько вопросов.
— Однако скрывать такие важные улики, как те, что мы нашли в подвале, нельзя. Это наказуемо. Лейтенант Джератти не погладит вас по головке.
— Да... Взломали магазин, вторглись... Нам будет трудно доказать невинность своих намерений. Поэтому лучше...
— Что?
— Продолжить расследование. Я считаю, что первым делом надо найти эту латиноамериканскую красотку — Долорес.
Все, что она говорила, весьма подозрительно. Мне кажется, Долорес — искусная лгунья.
— Когда газетчики будут брать у вас интервью, не забудьте, что я ваш партнер. Мне очень нужно, чтобы в детройтских газетах появились крупные заголовки со словом «Зейдлиц».
— Не беспокойтесь, Мэвис. Это слово там появится.
— Вы мне симпатичны, Сэм Варни, — я дружески шлепнула его по плечу. — Вы чем-то напомнили мне другого партнера — Джонни Рио. А ваша небритость придает вам даже сексуальный вид.
— Вот как? — Сэм покраснел.
— Я позвоню утром. Или так: вы позвоните мне. Идет?
— Часиков так в десять?
— В десять! Спокойной ночи, Сэм! Мы хорошо поработали.
Я вышла из машины, Сэм уехал.
Я взялась за ручку двери, а сама растроганно думала о Сэме: все-таки он настоящий парень, не размазня, не трепач, не предатель. Такому человеку можно довериться, попросить помочь, поискать у него защиты...
Дверь дома не была заперта. Я пробралась через темную гостиную, вошла к себе. Наверняка, Бабл и Эдди спали. Сейчас усну и я. И никто не узнает, где кошка Мэвис гуляла сегодня ночью.
Прикрыв дверь своей комнаты, я нащупала выключатель и зажгла свет. Подушки, с помощью которых я представила дело так, будто лежу в постели, сыграли свою роль как нельзя лучше: они создавали впечатление, что в постели действительно спит женщина. Какая я все-таки умница! Сэм был прав, давая мне подобную оценку.
Я начала раздеваться, одновременно расчесывая свои волосы. Никогда не ложусь спать, не проведя щеткой сто раз по волосам. Когда я сбросила бюстгальтер, то почувствовала облегчение Сизифа, вкатившего на гору свой проклятый камень. Божественное ощущение свободы! Только ради таких мгновений стоит носить этот предмет! Я осмотрела в зеркале свою грудь и осталась довольной. Теперь надену пижаму — и баиньки.
Я потянулась всем телом и отбросила одеяло. И...
В моей постели лежала Бабл! Она свернулась калачиком и, кажется, улыбалась. Миссис Ромейн была голая. Ее несколько костлявые ножки были подтянуты к подбородку, и все бы ничего, если бы из груди не торчала рукоятка ножа. Кровь уже залила простыню, испачкала одеяло...
Крик застрял в моем горле. Ноги не двигались. Что-то произошло и с моим слухом. Кто-то вошел в комнату. Или мне показалось?
Кто-то подходит ко мне. Или это галлюцинация?
Гигантским усилием воли я заставила себя повернуть голову в сторону двери.
Там стоял мужчина. Майк Англичанин. С пистолетом в руках. Но смотрел Англичанин не на меня, а на Бабл. И выражение его лица было ошеломленным.
Глава 8
Англичанин не опускал ствол.
— Да, Мэвис, не ожидал от вас такой прыти, — сказал он медленно. — Ловко вы управились с Бабл. И с Ромейном тоже...
— Я не убивала Ромейнов, ни его, ни ее!
— Как вы убедительны в стремлении оправдаться! Приберегите эмоции для присяжных. Меня интересует другое: кто у вас с Эдди «мозговой трест», а кто исполнитель? Судя по тому, что Бабл убили вы, милочка, управляет вами Эдди.
- Предыдущая
- 14/24
- Следующая