Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страстная язычница - Браун Картер - Страница 23
— О Бойде уже позаботились, — злобно прошептал Блер Слоуну. — Поэтому почему бы тебе не захлопнуть свою мерзкую жирную пасть?
Эдди нахально глянул на него сверху вниз, затем широко осклабился.
— Эй! — проревел он в восторге. — Где тебе снесли полмакушки, шплинт?
— Лукас — повысила голос мадам Чой, и тот застыл в футе от Эдди, затем медленно опустил руки по швам.
— Смотри, Эдди, — рыкнул Авги на Слоуна, — хочешь, чтоб тебя убили, тогда займись этим в свободное от работы время!
Лицо Эдди растянулось в угрюмую ухмылку.
— Этот Бойд! — неожиданно взорвался он. — Два последних дня никуда от него не денешься. Это он чуть не подставил меня отдуваться за покойника Кука! Из-за него мы чуть не снесли кумпол Блеру. А утром, в твоей резиденции, босс? Как быть с этим? Бедный старина Эйп...
— Заткнись! — Август свирепо глянул на него. Я отчаянно старался думать о папках с делами, а не об этой своре, которая в любую минуту может скооперироваться и линчевать меня на глазах у Юдит. Мадам Чой лгала, что записи не ведутся. Я был уверен в этом. Но это была тонкая ложь, и крыть мне было нечем. Я должен был срочно откопать доказательство.
— Мистер Фолк, — голос мадам Чой был полон очарования, — если у вас остались сомнения, можете обыскать все здание. Делайте, что хотите.
— Нет, — огрызнулся Фолк, — вы меня уже убедили.
Треман обнял себя и снова начал раскачиваться на носках, его удивительные зрачки вращались одновременно в разные стороны. Я размышлял, какого черта мадам Чой держит его все время стоя, в двух шагах позади себя, позволяя наблюдать за всем, что она делает. Ей даже не удается побыть одной. Весь день напролет в ее кабинете он торчит за ее плечом — у него даже комната в ее квартире этажом выше. При каждой важной сделке, которую она заключает, присутствует психопат, коротышка Брюс Треман. Нет, это абсурд! Или нет? — лихорадочно спорил я сам с собой. Что сказала Юдит, когда я спросил ее, чем занимается Треман в Обществе? “Никогда об этом не задумывалась”. Есть, и все — словно неизменный атрибут заднего плана.
— Я... О!., извиняюсь, мадам Чой, — сказал Авги, и на этот раз его надменную самоуверенность как корова языком слизнула. — Я был дураком, послушав Бойда. Мне следовало бы знать лучше...
— Не всегда легко разобраться в таких делах, мистер Фолк, — ответила она голосом, мягким как шелк. — Некоторые вещи мы делаем лучше, чем другие. Однако я не питаю ни малейшей надежды, что если бы приняла вашу организацию, то смогла бы управляться с нею успешнее, чем это получалось бы у вас, возьми вы мою.
Я увидел, как Авги при этом моргнул — легкое напоминание, что дважды он попытался влезть в ее дела — первый раз был с Джонатаном Куком, а второй — сейчас, — и вот его забросали тухлыми яйцами.
— Конечно! — с усилием выговорил Фолк. — Порядок, Эдди, пойдем!
— А Бойда оставим здесь? — умоляюще спросил Слоун.
— Блер уже взял на него подряд, — бросил Авги.
— Эй, босс? — спросил Эдди, не отрывая от меня плотоядного взгляда. — У вас больше нет никаких дел с Бойдом, верно?
— Единственное дело, которое я хотел ему поручить, сорвалось.
— Да! — Эдди говорил с Фолком, но по-прежнему следил глазами за мной. — Тогда нет смысла держать меня подальше от Лаки Тонг?
— Конечно, — согласился Авги. — Ей это может даже понравиться — когда Бойда не будет рядом, она скоро почувствует себя одиноко!
Мне удалось тихонько подкрасться поближе, и теперь я стоял в двух шагах от Тремана, который все еще хихикал про себя, забыв обо всем остальном.
— Авги! — произнес я натянуто.
— Я надеюсь, он перережет вам горло от уха до уха, Бойд! — Фолк почти выплюнул эти слова. — Мне бы... А, да черт с ним!
Он развернулся на каблуках и быстро направился к лестнице.
— Авги, подожди! — завопил я. — Еще тридцать секунд, и я выложу тебе все как на блюдечке!
Возможно, в моем голосе прозвучало нечто, вселившее в него последнюю отчаянную надежду, что кто-то может уравнять ставки в его игре с мадам Чой, которая до сих пор одерживала над ним верх.
— Тридцать секунд! — как эхо повторил Фолк.
— Брюс! — сказал я резко.
— Что? — отозвался тот испуганно, и его глаза начали возвращаться в исходное состояние.
Я сделал неуловимый жест, подняв правую руку, точно так же, как, по моим наблюдениям, делала время от времени мадам Чой.
— Выдайте нам даты и записи о всех сделках мистера Фолка с января этого года! — сказал я уверенно.
— Мистера Фолка? — сказал Треман отсутствующим голосом и на мгновение закрыл глаза.
— Что это, Бойд? — с издевкой спросил Эдди. — Одна из твоих кладовых?,.
— Мистер Фолк, — отчеканил Треман. — Девятнадцатое января — покупка в Бруклине, двенадцатое февраля — в Филадельфии, восьмое марта — покупка в Атлантик-Сити, двадцать девятое мая — в Бостоне, седьмое июня — покупка в Кливленде, пятнадцатое июня — в Трентоне.
Я снова сделал жест, и Треман радостно замолчал, как будто ничего и не произошло. Фолк подошел ко мне с изумленным выражением на лице.
— Что за черт?
— Вот где они, Авги! — ответил я Фолку. — Здесь полный отчет о всех твоих покупках у мадам Чой, во всех подробностях. И то, что они детально записаны в человеческом мозгу, делает их уникальными.
Говоря, я потихоньку пятился, пока не вернулся к своей прежней позиции рядом с Юдит.
— Я бы никогда этому не поверил, если бы не видел собственными глазами, — пробормотал Фолк.
— Он говорил это для меня, — сказал я медленно и с ударением. — В датах и названиях есть какие-нибудь ошибки?
— Тютелька в тютельку!
— Треман может выболтать сведения любому, кто ударит его, похитит, возьмет лаской или даже купит его, Авги, — сказал я с прискорбием. — Можешь ли ты в связи с этим спать спокойно?
— Нет, — произнес он ледяным голосом, видимо приняв решение.
— Эдди!
Я протянул руку и слегка сжал плечо Юдит, наблюдая за лицом Авги.
— Да, босс! — Вид у Слоуна был вопрошающий.
— Эта маленькая гадина, — Август показал на Тремана, — пусть получит по заслугам! Сейчас же!
Мои пальцы жестоко впились в плечо Юдит, затем я изо всех сил оттолкнул ее и прикрыл своим телом. Она пронзительно взвизгнула, когда пыталась восстановить равновесие, влетев в узкий проход между рядами канцелярских шкафов и, не устояв, рухнула на колени.
Я выхватил пистолет из-за ремня и нырнул под прикрытие ближайшего ко мне шкафа.
Эдди инстинктивно отреагировал на команду Авги, быстрым движением подняв свой пистолет и направив его на Тремана. Мадам Чой выкрикнула: “Нет!” — и успела за мгновение перед выстрелом Эдди прикрыть собой коротышку. Пуля попала ей в грудь, и она завалилась спиной на Тремана, повалив его на пол. Эдди громко выругался и, опустив свой пистолет, прицелился для второго выстрела в Тремана — но тут же потерял интерес к стрельбе, как только Блер всадил ему пулю промеж глаз, умудрившись попасть прямо в центр безобразного синяка, который украшал его после моего удара.
Авги выругался во всю мощь своего баса в бессильной ярости при виде того, как Эдди угодил в женщину вместо Тремана, и сразу же за этим оказавшись свидетелем того, как пуля Блера сняла с него дальнейшие заботы о Слоуне. Как раз в этот момент Лукас Блер находился спиной к Авги, изображая собой отличную мишень. Следя за тем, как Авги не спеша нацеливает пушку, чтобы наверняка продырявить спину Блера, я успел подумать: “Какого черта он лезет не в свое дело — ведь Блер по праву принадлежит мне”.
— Осторожно, Лукас! — вскрикнул я. — Фолк сзади.
Я-то уже знал, с какой быстротой при необходимости мог двигаться этот шептала, но Авги только предстояло убедиться в этом, причем раз и навсегда.
Блер метнулся в сторону по прямой, стремительно преодолев пару ярдов, и первый выстрел Авги угодил туда, где тот стоял за долю секунды до этого. Лукас тут же развернулся на каблуках и, описав дугу в прыжке в направлении Авги, бросился на пол.
- Предыдущая
- 23/27
- Следующая