Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг во тьму - Майклз Барбара - Страница 33
На следующее утро Мег рано пришла в магазин. Райли еще не открыл его. Яркий солнечный свет слепил глаза. Лишь вставив ключ в дверь, она заметила мятый бумажный пакет. Подумав, что какой-то неряха бросил остатки еды около двери, а не в мусорный контейнер, она нагнулась, чтобы его поднять. Он оказался тяжелее, чем она думала, и выпал из руки, рассыпав содержимое.
Мег отшатнулась и закричала. Перед ней лежала мертвая крыса – окоченевший труп с оскаленными желтыми зубами. Дверь магазина распахнулась. Райли оценил ситуацию с первого взгляда. Он отбросил крысу с дороги и втянул Мег в магазин.
– Я займусь этим, если только вы опять не захотите быть героиней.
Мег чуть было не ответила со злостью, когда вдруг поняла, что ей выпал шанс загладить вчерашнюю ошибку. Кроме того, она не испытывала ни малейшего желания проявлять героизм в отношении крыс, даже мертвых. Молча она прошла в магазин. Вскоре он вернулся и направился в туалет. Вода бурно полилась из крана, и он оттирал руки несколько минут.
Мег последовала его примеру, хотя она не дотрагивалась до крысы, а касалась только пакета. Она чувствовала сильное отвращение. Когда она вышла из туалета, Райли стоял, облокотившись о прилавок.
– Если вы собираетесь работать здесь, то приходите на полчаса позже. Я не ждал вас так рано.
– Вы хотите сказать, что это не в первый раз…
– Это была моя первая крыса, вернее, ваша.
– А что еще происходило?
– Я не хочу это обсуждать. К вам это не относится. Если не хотите неприятных сюрпризов, не приходите так рано.
Он направился в мастерскую. Но Мег упорствовала:
– Там, на шее крысы, была привязана бумажка?
– Да.
– И что там было написано?
– Это для меня. Вы же не читаете чужую почту? – Дверь за ним закрылась раньше, чем она сумела ответить.
Мег хотела пнуть прилавок или мусорное ведро, но она была в босоножках и поэтому передумала. Какого черта он с ней так разговаривает? Но главным образом ее ярость была направлена все же не на Райли, а на того, кто прислал крысу. Райли вел себя как обычно – заносчиво, сдержанно, подозрительно. Все же ему выпал шанс спасти ее хотя бы от мертвой крысы. Это успокоит его раненое самолюбие.
Мег подумала о Роде Аплгейте: крыса была как раз в его стиле. Но могли быть и другие люди, недолюбливающие Райли. Если человека преследуют, это не означает, что он не виновен или благороден.
День выдался напряженный. Главным образом приходили не покупать, а продавать. Принесли сразу три коллекции. Ей не хотелось советоваться с Райли. Это было бы тактично, но она должна вырабатывать уверенность в себе. Первые две коллекции дали ей возможность отточить свои навыки. Она легко классифицировала украшения и поняла, что сможет быстро их продать. Реакция продавцов на предложенные ею цены подтвердила, что она попала точно в цель. Оба сначала поворчали, поспорили, поторговались, потом согласились на условия Мег.
С третьим продавцом дело обстояло иначе. Невысокий мужчина с темными глазами представился дилером, работающим на Дэна. Он принес три золотых браслета, несколько булавок и ожерелье с зелеными камнями, которые он назвал изумрудами. Мег проверила камни, но возрожденный инстинкт подсказал, что камни синтетические. Искусственно выращенные камни – это не стекляшки, но и не натуральные камни. Она высказала свои сомнения, но продавец заявил, что он в состоянии отличить настоящий изумруд от синтетического, подразумевая, что Мег не в состоянии это сделать.
В этот момент Мег осенило: новости о ее наследстве уже разошлись по округе, и некоторые коллекционеры поспешили иметь дело с неопытной внучкой Дэна. Ей захотелось оказать достойный отпор мистеру Макдональду («Зови меня Джек, твой дед всегда звал меня так»), но, проверив записи по книге поступлений, она увидела, что он является полезным источником, поэтому было бы глупо портить с ним отношения. Мег мило улыбнулась:
– Знаете, мы сделаем последнюю проверку. Я позову моего партнера. У него в мастерской есть микроскоп.
Некрасивое лицо Макдональда совсем поблекло. Он проиграл и знал это. В синтетически выращенных камнях встречаются включения, невидимые простым глазом, но хорошо различимые под микроскопом. Они сильно отличаются от вкраплений в природных камнях. Мег нажала кнопку, и пришел Райли. Мужчины холодно приветствовали друг друга. Райли забрал ожерелье и вскоре вернулся.
– Как вам говорила мисс Вентури, это синтетика.
Сделку заключили, и Макдональд ушел, бормоча извинения.
– Никому нельзя доверять в наше время. Не надо было мне верить ему на слово, но я имел с ним дело долгие годы… – звучал его голос совсем неубедительно.
За Макдональдом закрылась дверь. «Колокольчики все еще не настроены», – подумала Мег. Раздался телефонный звонок.
– Ювелирный магазин Даниэля Минота.
– Так ты действительно там? А я все же не верил…
– Дэрен?
– Да. Я ждал вчера, что ты зайдешь подписать завещание.
– О, я ведь обещала и забыла. Извини.
– Это важно, Мег.
– Я знаю. У меня обед в 12 часов, я зайду к тебе на минутку.
– Это займет больше времени, не минутку. Сейчас половина двенадцатого. Приходи сейчас, мы все обсудим и пойдем вместе обедать.
– Слушай, давай встретимся у Кейт. Захвати завещание с собой, там и свидетелей найдем.
Предложение шокировало Дэрена.
– Ну хорошо. Если ты настаиваешь на встрече в твоей конторе, то я захвачу с собой пару бутербродов. У меня только час на обеденный перерыв. Так мне прийти в двенадцать или зайти после работы?
– Приходи чем раньше, тем лучше. Мы все обсудим на месте.
Мег повесила трубку. Невозможно не поддразнить Дэрена: он относится ко всему с такой серьезностью. Она в такой же степени неразумна. Конечно, она могла обедать столько, сколько хотела. Просто она жаждала доказать Райли, что она серьезно относится к делу. Но ему, кажется, безразлично…
Миссис Бэбкок поздоровалась еще холоднее, чем в первый ее приход. Мег увидела на столе Дэрена сэндвичи и пластиковые стаканы с кофе. Секретарша выплыла из комнаты, всем своим видом демонстрируя неодобрение. Дэрен прошептал:
– Мег, это была хорошая мысль обедать здесь. Она собиралась присутствовать при нашем разговоре, но считает неприличным есть вместе с начальником.
Мег была тронута попыткой Дэрена привыкнуть к ее необычному поведению. Но, несмотря на его храбрые слова, он явно чувствовал себя неловко. Попросил разрешение снять пиджак с видом человека, решившего отбросить условности.
– Давай прольем кофе на завещание, тогда ей придется перепечатывать.
Дэрен засмеялся, но оглянулся на дверь. Он был под каблуком у своей секретарши. Мег задумалась. Возможно, миссис Бэбкок отчасти виновата в разводе Дэрена. Его супружество длилось только пять лет. Но какой жене понравится, что секретарша оказывает на мужа значительно большее влияние, чем жена. А миссис Бэбкок работала очень давно и не собиралась сдаваться.
– Нам придется пригласить ее подписать завещание, но я не хотел бы, чтобы она знала о другом деле. – Он протянул ей тонкую стопку листков.
– Ты нашел хорошего детектива. – Мег посмотрела на первый листок. – Я не ожидала результатов так скоро.
Дэрен откусил бутерброд. Проглотив, он ответил:
– Это предварительное сообщение. На глубокое расследование уйдет больше времени.
Мег с интересом углубилась в чтение. «Неудивительно, что Райли предпочитает называться по фамилии. Алозий Лойола Райли – скромное ирландское имя», – с улыбкой подумала Мег. Его отец умер 10 лет назад, имел вид на жительство в США, мать – урожденная американка (наверное, в ней текла индейская кровь и от нее Райли унаследовал орлиный профиль и смуглую кожу). Дата рождения, место рождения, образование…
– Он был во Вьетнаме? – воскликнула Мег. – Но ведь он слишком…
– Нет. Ему было 18 лет в 1972 году.
– Я думала, война уже закончилась к тому времени.
– Закончилась в конце года. Он пробыл там только пять месяцев.
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая