Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глубокий шрам - Битси Джек - Страница 30
– Мне кажется, вы немного устали от моего общества, – сказал Селден. – Впредь я постараюсь меньше вам надоедать.
– Почему? – начала Кристин в изумлении, но тут же замолчала. Пусть думает так: это лучше, чем равнодушие.
После этого разговора Селден старался как можно реже бывать дома. Он часто уходил в поселок и подолгу там оставался. Иногда во время длительного отсутствия Селдена Кристин начинало казаться, что он не приходил домой из-за нее – ему неприятно ее видеть. Она решила вернуться в свой коттедж, тем более, что нога почти зажила. Она ожидала только удобного момента, чтобы объявить о своем решении.
Однажды, сидя на веранде, Кристин ждала возвращения Селдена. Она недоумевала, что он так долго делает в поселке. Неужели ему еще ни разу не встретился Клем Беннет? В это время Селден показался на дороге, ведущей к дому. Он быстро прошел на веранду.
– Беннет в поселке, – сообщил Селден, ожидая эффекта от своего заявления.
– Да. Я знаю. Он приехал вскоре после меня.
– О, – смутился Селден. – Чем это может вам угрожать?
– Ничем. Думаю, он приехал сюда не из-за меня, – спокойно ответила Кристин.
Селден нахмурился.
– Все же мне это не нравится. Если он узнает, что вы у меня в доме, могут быть неприятности.
Кристин заговорила со всей решимостью, на которую была способна:
– Я знаю, и не хочу навлекать на вас неприятности. Я в состоянии уйти отсюда в любое время. Не знаю, почему не сказала вам этого раньше.
– Куда вы перебираетесь?
– В свой коттедж. И снова буду женщиной. Я ужасно устала от этого, – она указала рукой на свое мужское платье. – Все, что вам придется сделать, – это проводить меня до дому. Потом я сумею сама о себе позаботиться.
Селден задумчиво кивнул.
– Хорошо. – Он смотрел на долину. По лицу его скользнула тень озабоченности.
Кристин спросила:
– Что он делает? Селден пожал плечами.
– Беннет? Скупает чеки.
– Сколько он платит?
– Семьдесят центов. – Селден нахмурился. – Снова это ростовщичество!
Кристин встрепенулась. Наконец-то он перестал думать о себе!
Вдруг она переменила тему:
– Завтра я перебираюсь – нет смысла оставаться здесь дольше. Я здорова.
Сердце Селдена сжалось. Он понял, что она заполнила его жизнь. Ее уход означал… Он сознательно подавил в себе желание ее остановить.
На следующий вечер Кристин ушла в свой коттедж. Селден провожал ее молча. Его сердце бурно забилось, когда молодая женщина оперлась на его руку. Дойдя до коттеджа, Кристин пригласила его войти. Она искренне радовалась своему возвращению.
Кристин нерешительно посмотрела на Селдена.
– Если бы вы подождали, пока я сменю одежду. Я просто не могу больше в этом оставаться, – она указала рукой на свой мужской костюм.
– Я подожду, – сказал Селден.
Кристин быстро переоделась. Войдя в столовую, она сказала Селдену:
– Видите, это миссис Хайд.
– Я очень рад познакомиться с миссис Хайд и, несомненно, предпочту ее Джиму Дрисколлу.
– Я тоже, – рассмеялась она, садясь в кресло напротив него. – Вы знаете, этот маленький домик очень много для меня значит – он дороже мне всех мест, где я жила раньше.
– Я узнал бы, что он принадлежит вам, даже если бы мне никто об этом не говорил, – ответил Селден, указывая на обстановку. – Во всех мелочах чувствуется ваш вкус.
– О да, здесь я могу делать все, что мне захочется. Думаю, именно это и делает жилище настоящим домом. Не правда ли?
– Не знаю, – ответил Селден. По его лицу пробежала тень.
– Для большинства мужчин дом означает женщину – единственную из всех женщин. Иногда мне тоже хочется иметь свой дом.
В его голосе был странный надлом, которого она никогда раньше не чувствовала. Пока Кристин обдумывала ответ, он заговорил снова:
– Мне пора идти. Мы прощаемся? – сказал он тем же, незнакомым ей, голосом.
Кристин протянула ему руку.
– Нет. Теперь многое будет зависеть от вас.
– Я не буду надоедать вам.
Селден выпустил ее руку и направился к двери.
Глава 18
Клем Беннет, мнивший себя деловым человеком, был уверен, что сумеет обстряпать дельце, и деньги потекут к нему рекой. Возможность загрести большие деньги, каких он никогда в жизни не видел, кружила ему голову. По его мнению, обстоятельства складывались на редкость удачно. Теперь он перестал колебаться даже в тех случаях, когда раньше трусил. Селден казался ему надежным орудием для выполнения намеченного. Пока Иервуд был препятствием на его пути, но Беннет не сомневался, что ему удастся свалить старика-директора, и готовился к этому. Он много времени проводил среди рабочих, сидя с ними на ступеньках продовольственной лавки.
Энсли, служивший в охране Компании, с которым Беннет успел подружиться за бутылкой виски, помогал ему, знакомя с рабочими и усиленно рекламируя его как своего парня. Поручительство Энсли было неплохой рекомендацией. Рабочие хорошо относились к нему – он не беспокоил их, а иногда вовремя предупреждал о тех или иных мерах Компании. Состоя на службе в Компании, Энсли ее ненавидел.
Расширяя круг своих знакомств среди рабочих, Беннет старался побольше разузнать об Иервуде. Управляющий не пользовался популярностью среди рабочих – он был слишком стар и безынициативен для управления шахтой и поселком. Иервуд боялся ответственности, часто действовал нерешительно, легко приходил в ярость, и потому часто был несправедлив. Продукты в лавке были низкого качества. Иервуд знал об этом, но, боясь ссориться с Компанией, не протестовал и не требовал сменить заведующего лавкой, который явно наживался на некачественных продуктах. Все эти причины породили плохое отношение рабочих к управляющему. Устаревшая система расчетов с рабочими, выгодная Компании, но убыточная для рабочих, так же возмущала шахтеров, тем более, что на других угольных участках, где управляющие были поэнергичнее, в эту систему был внесен ряд изменений, приемлемых для рабочих. Выяснив настроение шахтеров, Беннет решил действовать. Он исподволь приближался к своей цели, дожидаясь удобного случая. Прошел месяц, прежде чем такой случай подвернулся.
Однажды Беннета пригласили в дом Томсона, где в тот вечер играли в кости.
Лак Редер после третьего метания костей проигрался и отодвинул игральные кости.
– Черт возьми, не успел я разыграться, как уже проиграл все деньги!
Он тщетно обшаривал свои карманы – денег не было. Зато вытащил чеки – пригоршню чеков.
– Нет и десяти центов, а получку дают только первого.
Редер казался очень рассерженным. Тогда заговорил Беннет:
– Почему бы вам не поставить на кон чеки? Редер взглянул на него с удивлением.
– Чеки не годятся для этой игры. Нужна монета. Никто, кроме меня, не может обменять чеки. Вот почему нужны деньги.
– Хотите их продать? – спросил Беннет. Редер еще больше удивился.
– Продать чеки? Ни один дурак их не купит. Только я могу их обменять.
– Если вы хотите играть, я могу купить несколько штук, – предложил Беннет.
Хор голосов принялся объяснять приезжему, почему нельзя купить чеки.
– Компания говорит, что чеки – не деньги, и никто не может их обменивать, кроме того рабочего, на имя которого они выданы, – объяснил Редер. – Если вы купите чеки, то не получите денег в день выплаты; ведь ваша фамилия – не Редер.
– Откуда вы знаете, что я собираюсь их обменивать? – спросил Беннет.
Рабочие глядели друг на друга с изумлением. Это противоречило правилам Компании, которые они никогда не осмелились бы нарушить. Компания была всесильна, и ее приказания принимались безоговорочно. Если рабочему это не нравилось, он был волен перейти на другую шахту. Но, дьявол! Везде было одинаково.
Беннет протянул руку.
– Дайте посмотреть чек!
Томсон передал чек Беннету. Тот рассматривал его так, словно никогда не видел чеков. Это был небольшой четырехугольный кусок картона с изображением доллара и несколькими купонами. Имя Томсона было написано на нем чернилами, чек был подписан Иервудом. Через каждый купон наискось было напечатано красными буквами слово: «Именной».
- Предыдущая
- 30/44
- Следующая