Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дыхание страсти - Битнер Розанна - Страница 58
Нина смотрела на оживленную улицу, в отчаяние пытаясь забыть о том, что случилось, боясь взглянуть на себя в зеркало. Девушка дотронулась до лба и нащупала шишки. Потом она почувствовала боль в животе и решила, что ей лучше прилечь.
Нина уже хотела отойти от окна, когда увидела человека в военной форме, едущего по улице верхом на коне. Ее сердце радостно забилось, когда она узнала свою лошадь, скачущую за этим военным. Это ее конь! Но ее коня мог привести сюда не кто иной, как… Клей Янгблад!
Она, как завороженная, смотрела на всадника, приближающегося к тюрьме.
Наконец он остановился, снял шляпу и вытер лоб. Нина узнала эти русые волосы песочного цвета.
— Клей, — прошептал она. Он жив! Более того, он прискакал, чтобы освободить ее!
Глава 17
Клей вошел в небольшую комнату при тюрьме, где за столом сидел шериф Марион Синклер и пил кофе из большой кружки. Перед ним на столе стоял поднос с едой. Это был пожилой человек с седыми волосами и такими же усами. Солидный живот говорил о том, что шериф любит поесть и выпить. В его светло-голубых глазах отразились удивление и уважение, когда в маленькую комнату вошел внушительного вида офицер. Внешность у этого высокого и стройного военного была весьма впечатляющей.
— Вы шериф Синклер? — спросил Клей, держа в руках бумаги об освобождении Нины из тюрьмы и моля Бога, чтобы все прошло нормально.
За окном прогромыхала телега, подняв столб пыли, часть которой проникла в душное помещение. Синклер встал и поставил кружку на стол.
— Да, это я. Чем могу служить? — Он внимательно вглядывался в серебристую нашивку на кителе Клея. — Лейтенант?
Клей кивнул.
— Лейтенант Клейтон Янгблад, шериф, из Кэмп Верде, что в Техасе. Я разыскиваю заключенную, которая, по-видимому, находится в вашей тюрьме. Если только ее не повесили. Ее прислали сюда из форта Филмор. Это мексиканка по имени Нина Хуарес.
— Мексиканка Хуарес? Да, она находится наверху.
При этих словах сердце Клея бешено забилось в груди. Нина! Она жива!
— На кой черт понадобилась армии эта ничтожная конокрадка? — спросил Синклер.
Клей протянул ему пакет.
— Ее следует перевести в Техас. Она разыскивается там по обвинению в нескольких преступлениях. Эти распоряжения подписаны моим командиром, майором Келлером. Мне поручено доставить мисс Хуарес в Техас.
Синклер усмехнулся и вновь сел, взяв в руки бумаги.
— Вы будете удивлены, — заметил он. — Мой помощник убедился пару дней назад, что этот зверек не поддается приручению. Будьте осторожны с ней, лейтенант. — Шериф дернул себя за ус, изучая ордер. — Хм. Похоже на то, что какой-то богатый фермер хочет, чтобы она понесла наказание. Я полагаю, что в Техасе немало жертв конокрадов, которые хотели бы лично расправиться с ней. Мисс Хуарес страшно повезет, если ей удастся вновь избежать петли.
— Я не знаю подробностей, шериф. Я лишь выполняю приказ.
— Да конечно. Я хотел бы показать эти бумаги судье, который вел процесс. — Он взглянул на Клея. — Но его нет, и вернется он только через пару недель.
Клей подозревал, что с судьей у него могло возникнуть больше проблем, чем с шерифом, которому на все было наплевать. Ведь судья видел те бумаги, которые прислали вместе с Ниной. В них было указано, что Клей — именно тот офицер, который арестовал девушку.
— К этому времени мне приказано явиться в Кэмп Верде, — соврал он. — Не могу позволить себе здесь дожидаться судью. — Клей нахмурился. — Кроме того, она единственная женщина в банде, члены которой или убиты или находятся в бегах. От нее уже большего вреда не будет. Мне кажется, Нью-Мексико с радостью избавится от нее. В этих местах не любят, когда молодую мексиканку сажают в тюрьму.
Шериф Синклер приподнял брови, соглашаясь с лейтенантом.
— Вы правы. Лично я буду очень рад от нее избавиться. Из-за нее уже произошли уличные беспорядки. Я уж молчу про своего помощника. Она доведет меня до могилы, если пробудет здесь три года.
— Три года?
— Ее приговорили к трем годам заключения.
— Что ж, в Техасе ее, наверное, приговорят к более продолжительному сроку, если вообще не повесят. В любом случае, Нью-Мексико будет избавлен от нее. Не думаю, чтоб судья возражал против этого. А вы как считаете?
— Полагаю, он не стал бы возражать.
— Мне хотелось бы увидеть заключенную и поговорить с ней, — сказал Клей шерифу как бы между прочим. — Я не смогу забрать ее отсюда до того, как запасусь продовольствием.
Синклер вышел из-за стола и снял ключи, висевшие на гвозде, вбитом в деревянную стену. Найдя нужный ключ, он передал его Клею.
— Она наверху. Там мы содержим женщин. Сейчас она там совсем одна. Мне кажется, ей трудно будет отправиться в путь немедленно. Возможно, она еще не вполне здорова. Спросите о ее самочувствии.
У Клея засосало под ложечкой. Он вспомнил слова шерифа о том, что Нина «не поддается приручению».
— Что с ней случилось?
Шериф Синклер слегка оробел.
— Ну, боюсь, что один из моих людей хотел воспользоваться ее беззащитностью в мое отсутствие. Вы понимаете меня? Но она оказала ему достойное сопротивление, можете мне поверить. Между ними завязалась драка. Боюсь, что мой помощник сильно избил ее до того, как я, вернувшись раньше времени, застиг Стэна за его постыдным занятием. — Шериф открыл дверь, за которой находилась лестница, а Клей изо всех сил старался сохранять спокойствие, лихорадочно думая о том, что могло произойти с бедной беззащитной Ниной. — Я уже уволил этого человека, — добавил Синклер. — Она — заключенная, а не рабыня. Я так и сказал Стэну.
Клей взял ключ.
— Что ж, вы порядочный человек, шериф.
— Она ведь молода и неопытна. И, в конце концов, она же попала в тюрьму за конокрадст-во, а не за проституцию. Конечно, неизвестно, чем она занималась в банде Биллингса. Но это еще не повод для того, чтобы насиловать ее.
— Я согласен с вами. Спасибо, шериф. Я вернусь через пару минут.
Клей стрелой взлетел наверх по лестнице. Там было так душно, что ему казалось, он вот-вот задохнется. А Нина должна три года жить в таком аду! В помещении пахло пылью. Сердце Клея сжалось, когда он увидел Нину. Она сидела на кровати в одной из камер спиной к двери. Он вставил ключ в замок и произнес:
— Нина.
Она, не поворачиваясь к нему, спросила:
— Ты жив? Я видела, как ты ехал по улице… я смотрела в окно. Я рада. — Больше она не могла произнести ни слова.
Клей открыл дверь камеры, вошел и стал возле Нины на колени.
— Я приехал, чтобы освободить тебя отсюда, — сказал он тихо. — Мы отправимся в Эль-Пасо. Может быть, найдем там Эмилио. А потом поедем в Мексику с ним или без него. Я не знаю, что ты можешь сказать об этом. Сейчас важно одно — ты должна быть на свободе.
Она медленно повернулась к нему. Взгляд черных глаз выражал недоверие. Увидев ее лицо, Клей почувствовал удивление и гнев.
— Боже мой, Нина! Что этот человек сделал с тобой!
В ее глазах появились слезы.
— Это правда? Ты можешь… освободить меня?
Он кивнул, приблизился к ней и после некоторого колебания коснулся рукой ее лица.
— Да. Вот только я не уверен, что ты готова — к путешествию. — Он окинул ее взглядом. — Извини, что не смог приехать раньше.
Нина пристально смотрела в его красивое лицо. Ей хотелось кричать от радости и любви. Он приехал за ней! Он примчался сюда не для того, чтобы арестовать ее, а чтобы увезти в Мексику!
Ее плечи задрожали, Нина зарыдала.
— Я готова к путешествию. Только бы поскорей уехать отсюда… я хочу домой. Я видела… моего коня.
Клей улыбнулся нежной улыбкой.
— Я знаю, что ты его любишь.
Она старалась успокоиться, вытирала слезы со своих покрытых ссадинами щек.
— Я говорила… всякие гадости о тебе этому капитану Шелли.
— Я знаю. Ты ведь врала ему, правда? Ты просто хотела выгородить меня.
Она еле сдерживала слезы и проглотила ком, который застрял у нее в горле.
- Предыдущая
- 58/86
- Следующая