Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орхидеи в лунном свете - Хэган Патриция - Страница 35
– Они забрали фургон, где были почти все наши съестные припасы. Это вторая причина, по которой мы решили остаться там, где оказались брошенными. Здесь достаточно дичи и воды. Нас вообще-то осталось не так уж много. Мы решили просто подождать, пока верховой с почтой или другой какой обоз не пройдут здесь. Тогда уже мы пойдем с ними. Так мы решили, мистер.
При этих словах Корд не сдержался:
– Неужели вам никто не сказал, что почта здесь давно не ездит? У них своя тропа, по которой может проехать только верховой. Мы бы сами пошли по этой тропе, она вполне удобна. Но у меня были фургоны, которые я хотел провести как можно дальше. Почтовые верховые давно отказались возвращаться на Запад по этой дороге.
Корд помолчал немного, ожидая реакции слушателей. Не дождавшись, он продолжил:
– Если бы мы не оказались здесь, – он все еще не верил, что им и в самом деле ничего не известно, – вы бы никого не встретили здесь до следующей весны. Вряд ли хоть один обоз осмелился бы пройти здесь так поздно. К этому времени здесь такие снегопады, что бывает слой снега до шестисот футов. Вы или перемерзли, или просто погибли бы от голода. Будьте уверены, вы ни черта бы не подстрелили в таких снегах. В хорошенькую историю вы влипли, – закончил он с презрением.
– Да, похоже, что так. – Лэм беспомощно посмотрел на своих товарищей по несчастью. – Мы, конечно, попали впросак. Даже и не подозревали, что почта ездит другой дорогой. Мы думали, что нужно только немного подождать, и все будет в порядке.
– Ну и ошиблись! – возразил Корд. – Вы должны были перейти реку и выбираться отсюда по тропе. Ошибка может дорого вам обойтись.
Тут в первый раз заговорил Тобиас Дьюган:
– Но ведь если нас захватит снег, мы окажемся в ловушке. Мы же не сможем найти дорогу. Понимаете, у нас нет ни карты, ни описания маршрута, все забрали с собой ребята Хэмфри. – В голосе его зазвучала паника.
– Это так, – подтвердил за всех Кутберт Янг. – Мы застряли здесь, ребята! И если кто-нибудь не покажет нам дорогу, нам крышка!
Лэм вдруг радостно хлопнул себя по коленям.
– Ну, братцы, сегодня небеса нам улыбнулись – мы нашли проводника! Пойдемте, скажем людям, что идем дальше.
Корд как раз собирался вернуться в пещеру, чтобы поторопить Джейми. Услышав слова Лэма, он недоуменно посмотрел на мужчин. Они что, думают увязаться за ними? Этого ему только не хватало!
– А вы тоже идемте с нами, – подтолкнул его Лэм. – Люди захотят вас увидеть, капитан Остин.
14
Поднявшись на гребень горы, Корд увидел небольшое поселение. Если бы накануне они с Джейми прошли немного дальше, они сразу наткнулись бы на него.
Он внимательно вгляделся. Зрелище было жалкое. Брезентовый верх фургона явно нуждался в починке, стояла наспех сложенная хижина на случай плохой погоды. Корд покачал головой. Сразу было видно, что при первом же сильном урагане ее снесло бы прямо в реку.
Завидев Лэма с товарищами, которые возвращались с незнакомцем, мужчины, удившие на реке рыбу, побежали им навстречу. Женщины тоже оставили свою работу и тревожно переглядывались. Из-за материнских юбок таращили любопытные глазенки маленькие ребятишки.
Озабоченный тем, что по дороге к лагерю Корд не сказал ни слова, Лэм почувствовал, что все его радостное настроение улетучивается как дым. Скорее всего, капитан Остин и не собирался вести их на Запад. На что ему такая обуза?
– Мы отдадим вам все, что у нас есть, чтобы вы провели нас до конца, – неуверенно предложил он. – Вряд ли у кого осталось много денег, но за это мы ничего не пожалеем. Думаю, я могу сказать так от лица всех.
Корд все равно не смог бы оставить их здесь в беспомощном положении. Здесь были дети, женщины – невозможно равнодушно бросить людей на верную смерть. Они справедливо опасались заблудиться, перейдя через реку. Было ясно – они типичные новички на тропе, а таким трудно будет выстоять, если пойдет снег.
– Соберите всех людей, – наконец решившись, сказал он. – Если я соглашусь быть вашим проводником, мне необходимо полное понимание.
Вскоре Корд, как и в начале пути, стоял на задке фургона, оглядывая незнакомые лица. Но какая огромная разница по сравнению с тем, что было в Миссури! Тогда он видел устремленные на него взгляды, полные радостного возбуждения и надежды. Впрочем, как быстро все это развеялось. Глаза оборванных, изможденных людей, который сейчас собрались вокруг него, отражали крайнее душевное утомление и разочарование. Чем-то для него это обернется?!
Он успел быстро осмотреть фургоны и животных и остался доволен. Оказалось, мужчины не сидели сложа руки в пустом ожидании. Животные были ухожены, сыты, старательно подкованы.
Движущиеся части фургонов носили следы недавней починки, и только брезентовые пологи не смогли полностью залатать из-за отсутствия материала. Больных не было, а значит, в путь тронется весь обоз. Что ж, пожалуй, можно попробовать.
Люди ожидали от своего нового вожака слов ободрения и успокоения, но Корд не хотел понапрасну обнадеживать их.
– Я знаю, что вам пришлось пережить с тех пор, как вы оставили свои дома, – начал он. – Но я не обещаю вам легкой жизни. Нам предстоит на пятьдесят миль углубиться в горы. Потом мы должны будем подниматься на большую высоту и перевалить хребет как раз над озером Тракки. Но это уже последний барьер перед долиной Сакраменто. Посмотрите туда. – Он указал наверх, где на вершинах гор блестели снежные шапки. Сурово глядя в их лица, он предупредил: – В любой момент может пойти снег. И если мы окажемся в это время в горах Сьерра-Невады, то лучше бы вам не родиться на свет. А потому мы должны все время идти вперед, что бы ни случилось. Я не потерплю никаких жалоб. На это у нас не будет времени. Мы будем выходить на тропу каждый день, едва рассветет, – продолжал он, стараясь как можно точнее обрисовать им то, что их ожидает. – Мы не будем делать дневок. Будем идти в любую погоду, дождь и ветер – все равно. Никаких оправданий, никаких поблажек. И мое слово будет для всех вас законом. Я отдаю распоряжение, и оно должно быть выполнено во что бы то ни стало.
– Помните, – Корд обвел их пронзительным взглядом, – я берусь за это дело только по вашей просьбе. Мне это не нужно. И в тот день, когда вы забудете, что я здесь главный, я поступлю так же, как ваши бывшие охранники, – я уйду.
Глухой ропот пробежал по толпе. Многим он показался слишком жестким и властным, но Корд знал, что говорил. Он не хотел, чтобы из-за их строптивости или неосмотрительности им с Джейми пришлось подвергаться опасности.
Он оглядел толпу и увидел Джейми, стоящую в стороне. В ее взгляде он прочел замешательство и… разочарование. Конечно, ей не хотелось опять ехать с обозом, с незнакомыми, может быть, неприятными людьми. Гораздо лучше было бы проделать оставшийся путь с ним наедине, что и говорить! Но, с другой стороны, хорошо, что им подвернулись эти люди. Нет худа без добра. Бог свидетель, ему стало еще труднее сдерживать себя. Конец путешествия уже близок, и им нужно готовиться к расставанию.
Теперь, когда ему придется думать не только о ней, но и о людях, ответственность за которых он снова взвалил на себя, все, возможно, произойдет само собой – и слава Богу.
Корд сразу объявил, что необходимо начинать подготовку к переходу реки.
– Грузите плоты, которые вы уже сколотили. Еще раз осмотрите фургоны. Мы выходим на рассвете. И еще одно. Каждый из вас, мужчины, должен считать себя охранником обоза. Я буду назначать часовых, но вы все отвечаете за безопасность людей. А теперь за дело. Вы хорошо отдохнули, теперь пришла пора поработать. – Он велел всем расходиться и спрыгнул с фургона.
Корд посмотрел в ту сторону, где только что была Джейми, собираясь поговорить с ней. Перед тем, как уйти с Лэмом, он заглянул в пещеру и сказал ей, что они повстречались с обозом. Он не дал ей понять, что собирается повести его. Сначала он хотел решить это для себя. Теперь она уже сама обо всем узнала. Корду все же казалось, что лучше поговорить с ней и объяснить все, что произошло. Он понимал – в каком состоянии неопределенности она, должно быть, находилась сейчас.
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая