Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович - Страница 34
Лакеи закатили глаза и начали падать в обморок, увидев, из каких тайников прекрасная «дама» начала вытряхивать добычу, а пьяная улыбка на лице канцлера стала такой сальной, что Стив понял: пора раскланиваться, если они не хотят обзавестись хвостом в виде осоловелого ухажера.
– Прошу прощения, но нас и ваших новых знакомых ждут срочные дела, – отвесил он вежливый полупоклон канцлеру и его даме.
– Когда я снова увижу вас? – Лорд пожирал глазами Петруччо, не обращая внимания на Стива.
– Скоро, проказник, – игриво махнул ручкой циркач. – Я навещу вас в вашем замке.
Стив и Собкар поволокли пройдох за собой в сторону аллеи, в которой скрылась связная бывшего капитана тайной полиции. Сзади шел Осель, виновато вздыхая.
– Петька, с кем ты связался? – воспитывал Стив Петруччо на ходу. – С Котом! Не дружи с ним. Он тебя плохому научит.
– Уже научил, – поправил начальника Собкар. – Хватит его трясти, шеф. Кажется, навстречу нам движется еще одна проблема.
Проблемой оказался нагловатый джентльмен бандитской наружности в богатых одеждах, с длинной шпагой на боку, в окружении пяти сопровождающих. Кроме шпаг у них за поясом висели кинжалы, при виде которых у Петруччо замаслились глаза. Они шли по аллее навстречу команде Стива, задирая по пути слуг, сшибая с подносов бутылки и бокалы.
– Кто это такой?
– Горец. Подозреваю, это граф Орбиладзе-младший со своими нукерами, – поморщился Собкар. – Единственный наследник. Мне о нем докладывали. Если б не папашины деньги, его тут давно бы в бараний рог скрутили и в тюрьме сгноили. Откупается щедро. По слухам, Орбиладзе-старший числится кредитором самого короля.
– Понятно. Этих уродов, как бы ни наезжали, пропускаем мимо, – распорядился Стив, заметив, как напряглась его команда.
– Шеф, а может, не пропустим? – взмолился Кот. – Уж больно у него шпага красивая. Ты посмотри, какие камушки на рукоятке! Прелесть!
– А какие кинжалы! – восхищенно прошептал Петруччо.
– Я сказал: пропускаем!
Команда Стива разочарованно вздохнула, и тут загулявшие горцы увидели беседку, в которой расположилась связная Собкара. Глаза их загорелись, они подкрутили усы, выпятили грудь и начали процедуру знакомства.
– Вах, какой красивый дэвушк, и совсэм одын. Дэвушк хочэт знакомств с настоящий мущин?
– Нет.
– Нэ хочэт? Вах! Какой нэкултурный дэвушк. Ее хочэт настоящий джигит, а она нэ хочэт! Нэхорошо.
– Вы уверены, что нехорошо?
– Канэшно! Будэм учит.
Кунаки Орбиладзе-младшего радостно заржали.
– Вот теперь точно не пропустим, – вздохнул Стив. – Кот, шпага твоя.
– А почему это его? – возмутился Петруччо. – Мне тоже шпага нравится. Я тоже хочу.
– Ну не знаю. Кот первый забил. Сейчас брать будем.
– Зачем брать? Они мне сами подарят.
– А если не подарят? – заинтересовался Кот.
– Вот тогда брать будем, – успокоил его Петруччо. – Только учти: шпага твоя, кинжалы мои. Я фонарь разобью, чтоб удобней работать было.
Так как действия горцев пока не выходили за рамки дозволенного, Стив милостиво кивнул головой, давая разрешение Петруччо начать операцию по изъятию холодного оружия у наглых ухажеров. Петька поправил платье и двинулся к беседке.
– Мальчики, вам не кажется, что для одной дамы вас слишком много? – жеманно вопросил циркач горцев, входя внутрь. И спросил он это таким приторно-тоненьким голоском, что Собкар с Оселем дружно сплюнули. – Вы не возражаете, милочка, если половину я себе возьму? Особенно мне вот этот котик понравился. – Петька фривольно ткнул пальчиком в живот Орбиладзе-младшего.
– Вах! – Орбиладзе еще больше выпятил грудь, положил руку на эфес своей шпаги и начал играть густыми черными бровями.
– О-о-о!!! Вы хотите мне ее подарить? Как я счастлива. Очень миленький ножичек. Длинный.
– Мой фамильный шпаг всякий потаскух дарыт? – возмутился Орбиладзе.
Связная с любопытством наблюдала за развитием конфликта, невозмутимо вертя в руке бокал легкого игристого вина.
– Фи… какой грубый, невоспитанный хам!
Петька задрал юбку, заставив горцев остолбенеть. До них не сразу дошло, что под юбки незваная гостья полезла не для того, чтобы показать свои прелести, а совсем даже для другого, но подействовало на них это безотказно. Основной инстинкт заставил троих горцев кинуться на Петьку, только что запустившего свой нож на эльфийской веревочке в полет, остальные бросились на связную. Под звон разбившегося газового фонаря аллея погрузилась во тьму. Из беседки послышались глухие удары.
– Ах ты сволочь! За интимное хвататься? На!
Команда Стива немедленно рванулась на выручку связной и своего циркача.
Неподалеку от кипящей во тьме драки страшно довольные слуги обсуждали инцидент.
– Наконец-то нашлись настоящие мужчины. Сейчас они покажут этим хамам с гор, что значит настоящие нурмундские дворяне.
Битва длилась недолго. Звуки ударов из темноты скоро прекратились. Наступила тишина. Слуги переглянулись, зажгли резервные факелы, на всякий случай всегда находившиеся рядом со столбами, и осторожно двинулись вперед. Зрелище, открывшееся их взору, заставило лакеев затрепетать. Внутри разгромленной беседки было пусто, зато вокруг парами были разложены ноги. В основном мужские. И только одна пара была обута в элегантные женские сапожки для верховой езды, и еще одна – в не менее элегантные дамские туфельки сорок второго размера.
Первыми зашевелились мужские сапоги. В мерцающем алыми сполохами свете факелов появилась голова Стива с набухающим фингалом на глазу.
– Едрит твою в качель… это кто ж меня так? Судя по удару, Осель.
– Шеф, это не я, – зашевелились еще одни сапоги пятидесятого размера. – Я самый первый в кусты улетел.
– Не понял. Тогда кто?
В свете факелов нарисовалась физиономия Собкара.
– Шеф, – простонал он, пытаясь вправить обратно челюсть, – ошторожней надо.
– Да не я это! – разозлился Стив.
– А кто?
Тут зашевелились дамские сапожки, исчезли из света факелов, и вместо них явилось нежное личико связной с не менее внушительным, чем у Стива, синяком под левым глазом.
– Это какая сво… пардон, господа… мне так заехала?
– Упс… – Стив сразу узнал свою руку.
– Если я правильно понял, – пробасил Осель, – с этими придурками мы закончили быстро. А с кем же потом разбирались?
– По-моему, со мной, – вздохнула связная.
– Баронесса, – простонал Собкар. Раздался хруст. Челюсть наконец-то встала на место. – Вам не кажется, что ночь слишком светлая?
– Да пошел ты со своими паролями! – огрызнулась связная баронесса, баюкая свой глаз. – И так все ясно. Не могли предупредить, идиоты, что вы свои? Разве можно так с дамой?
– Извиняюсь, – виновато развел руками Стив, с удивлением наблюдая, как огромный синяк под глазом юной леди рассасывается на глазах. – Предупредить не успели.
Затрещали кусты, и к беседке вылез Кот, волоча за собой мешок, в котором что-то позвякивало.
– Слышь, шеф, – сердито прошипел он, – шпагу ты мне подарил, ладно, но ты хоть предупредил бы, что ожерелье бабы канцлера тебе понравилось.
– Вообще-то оно мне понравилось, – виновато призналась баронесса, поправляя ожерелье на шее.
– Тогда б ты предупредил! – мотнул головой Кот, похоже, не соображая, что говорит с дамой.
– А Петька где? – опомнился Собкар.
– Да вон лежит.
Все посмотрели на туфельки сорок второго размера, торчащие из-под юбок.
– Кто у вас тут главный? – требовательно спросила баронесса.
– Я, – ответил Стив.
– Посоветуйте вашей «даме» перед выходом в свет брить ноги. Засыплетесь.
Стив похлопал глазами на волосатые ноги Петруччо и покорно согласился:
– Да, это надо учесть. Только нам теперь тоже долго в свет выходить не придется. – Стив пощупал свой синяк.
– Я вам в этом помогу.
– Вот за это мерси. Баронесса… – Стив вопросительно посмотрел на девушку.
– …фон Эльдштайн, – представилась связная.
- Предыдущая
- 34/64
- Следующая