Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович - Страница 33
– Ничего, – успокоил их Собкар. – Проветрится, а потом Лизетта его в порядок приведет.
– А Кису кто в порядок приведет? – сердито спросил Осель.
– Сам очухается, – огрызнулся Жанэр. – Он сейчас просто нормальную бабу от Петьки не отличает.
Так, тихо-мирно беседуя, они добрались наконец до Фонтана Всех Влюбленных и первым делом поспешили занять свободный столик невдалеке, рассадив Кота и Петруччо по креслам. Убедившись, что сладкую парочку удалось разбить, сели сами, и перед ними тут же материализовался слуга.
– Будете что-нибудь заказывать, господа? – согнулся он перед ними пополам.
– Чего-нибудь прохладительного, – рассеянно махнул рукой Стив, о чем-то напряженно размышляя.
Слуга испарился.
– Ах, какая прелесть! – Кот уставился на парочку, сидевшую на парапете фонтана. – Какое колье!
Похоже, профессиональные навыки начали брать верх над любовным дурманом, навеянным травками мадам Клико.
– Да что колье! Ты на нее посмотри! Какая девочка! Какие формы! Упасть и не встать!
– Петька! – очнулся от своих дум Стив. – Не забывай: ты сейчас сам барышня. Я уже за тебя серьезно боюсь. То тебя в голубизну, то в лесбо тянет.
– Ах, не понимаете вы порывов души истинного артиста, – отмахнулся Петруччо. – Киса, пошли знакомиться.
С легкой руки Стива Кота все чаще стали называть Кисой.
– Пойдем. Кажется, мы с тобой сработаемся. Дама твоя, ожерелье мое.
Сладкая парочка, не дожидаясь соизволения начальства, поднялась из-за стола и двинулась к фонтану, прихватив с собой бутылку освежающего, только что поданного слугой, и пару бокалов.
– Осель, – попросил Стив, – побудь рядом. Особо не вмешивайся, но смотри, чтобы не начудили.
Осель молча кивнул головой и двинулся следом за пройдохами. Как только Стив с Собкаром остались одни, юноша повернулся к Жанэру.
– Ну что, Собкар, колись: кого ждем?
– О чем ты, шеф? Мы просто отдыхаем. Может, девочек каких подцепим…
– Ты мне лапшу на уши не вешай. Что, сразу сказать не мог, что в салуне мадам Клико у тебя явка?
– С чего ты взял, шеф?
– Грибочки мадам Клико нашептали.
Собкар насупился:
– Грибочки… Ну может, и явка… А за каким, извиняюсь, хреном ты ее вдруг вербовать начал?
– А ты откуда знаешь? Хотя можешь не отвечать. Ты ее давно уже завербовал. Верно?
– Верно. Она уже пять лет на Бурмундию работает.
– Прискорбно, – вздохнул Стив, старательно скрывая улыбку. – Двойные агенты опасны. Придется убирать.
– Шеф, да ты что!!? – всполошился Собкар. – Да… да… А может, договоримся, а? Какой-нибудь дружеский пакт о ненападении двух разведок заключим? Кстати, ты не вспомнил, на какую разведку работаешь?
– Ты меня на словах не лови. Кого ждем?
– Связная должна прийти. Новенькая.
– Как ты ее узнаешь?
– Приедет на лошади и закажет отдельную беседку в глубине парка. Там мы с ней и встретимся. Есть и еще ряд примет.
– Ну и конспирация, – покрутил головой Стив. – Записочки, пароли, явки. По старинке работаешь, Жанэр.
– Может, и по старинке, – надулся Собкар, – зато надежно. Осечек еще пока не было.
– Да ну? А почему же ты в опале оказался? Наверняка прокол по работе. Я за один вечер этих осечек столько нашел, что расколол тебя вполпинка.
– Так то ты… это понятно. Когда профессионалы одного уровня… Хотя нет… не уверен, что одного, – честно признался Собкар. – У тебя как минимум на порядок выше. – Жанэр завистливо вздохнул. – Может, признаешься, на какую страну работаешь? Зуб даю, не сдам. Мне просто интересно. Мы даже с тобой пакт о ненападении подпишем. Не страны наши, а мы!
– Подпишем? Ты что, с крыши упал?
– Ну не на бумаге же. У мага клятву зафиксируем, и все! Сам знаешь, мы с тобой за это время столько прошли. Считай, одной веревочкой повязаны. В конце концов, я твой друг или нет?
– Друг, друг, успокойся.
Их беседу прервал цокот копыт. Прелестная юная девушка в костюме для верховой езды спрыгнула с лошади и кинула поводья подбежавшему к ней слуге.
– Отдельную беседку подальше от всякого сброда, в глубине парка, легкого вина, фруктов и пирожное, – распорядилась она.
– Вам требуется уединение? – спросил слуга.
– Пока нет. Я кое-кого жду.
– Извольте туда, – показал на аллею, ведущую к свободной беседке, слуга.
Девушка окинула взглядом сидящих за столиками возле фонтана гуляк, сняла шляпку, заставив копну золотистых волос рассыпаться по плечам, и двинулась в указанном направлении.
– Она, что ль? – спросил Стив.
– Как догадался? – спросил потрясенный Жанэр и жадно подался вперед. – Слушай, я не собираюсь выпытывать какие-то там сумасшедшие тайны, но хоть мастерством чуть-чуть поделись. Мы же сейчас в одной команде. Смотри, сколько вокруг гуляет молодых симпатичных девиц. Как догадался?
Стив огляделся. Парк в это время суток действительно был местом оживленным.
– Так и быть. Поделюсь.
Жанэр замер, целиком обратившись в слух.
– Она – единственная, кто догадался припереться сюда на лошади.
– Тьфу!
Собкар некоторое время сидел, отдуваясь и тряся головой.
– Во дурак! Сам ведь вводные дал, – выдавил он наконец из себя. – Если б она была не на лошади…
– Все равно бы опознал, – успокоил его Стив.
– Как?
– По взгляду. Она глазками стрельнула, а взгляд-то оценивающий. Пробрала аж до самых костей. На предмет оружия, владения боевыми искусствами. Всех осмотрела, как рентгеном прошлась.
– Чем?
– Э-э-э… магическим зрением.
– Вас даже этому учили. Нет, я должен знать, где! Мне бы постажироваться. Шеф, не составишь протекцию? Я у вас там опыта поднаберусь.
– Иди-ка ты лучше на встречу.
– А давай пойдем вместе. – Собкар, похоже, решил пойти ва-банк и раскрыть все секреты в надежде на ответную реакцию. – Скажем, ты влюбился, хочешь познакомиться, тем более ты мой соратник…
– Идет, – оживился Стив. Колоться он не собирался, благо колоться было не в чем, но девушка ему действительно понравилась. – Берем этих кренделей – и пошли. Кстати, как там они?
А крендели, как выяснилось, в этот момент отрывались на всю катушку. Прохладительное оказалось приятным легким винцом, которое подействовало на обкуренную в салоне мадам Клико парочку как катализатор процесса. Сообразив, что вино в список губителей нейронов не входит (Стив говорил только о гномьей водке и пиве), друзья уже заказали себе целый ящик и усердно накачивали его содержимым себя и своих новых знакомых. Вино оказалось игристое, что способствовало быстрому сближению. Такому быстрому, что к тому времени, как два разведчика иностранных держав к ним приблизились, дама успела уже подарить Коту свое колье, а Петруччо сидел на коленях у ее возлюбленного, и обшаривал его карманы, игриво повизгивая, как только тот начинал щупать его накладную грудь. Кот периодически давал ему советы и требовал отстегнуть свою долю за инструктаж. Петруччо честно пересчитывал выручку и делил ее пополам, пряча свою половину в неведомые закрома под юбкой. Эта процедура жутко нравилась клиенту, которого оседлал циркач. За всем эти беспределом с противоположной стороны фонтана наблюдали Осель и несколько слуг, ожидавших распоряжений загулявших господ.
– Ты куда смотрел, придурок? – пошипел Собкар Оселю, проходя мимо. – Это же сам канцлер лорд Велингрок со своей фавориткой.
Стив внимательно посмотрел на клиента Петруччо и сразу узнал собеседника Муэрто. Он видел его только раз, в магическом зеркале колдуна, но память у него была хорошая.
– А как их остановишь, не поднимая скандала? – начал оправдываться гигант. – А так пока все тихо и спокойно.
– Вот так.
Стив оторвал Кота от дамы, перевернул его вверх ногами и резко тряхнул. На землю посыпались золотые монеты, колечки, ожерелья… Кот, даже вися вверх ногами, был верен себе. Он ловил их на лету и засовывал обратно в карманы.
– Тьфу! – Стив бросил Кота и повернулся к Петруччо.
– Я сама, – испугался фокусник.
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая