Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежеланный брак - Беверли Джо - Страница 67
— Кларисса, выпей это! — Бет взяла бокал и насильно влила ей в рот бренди. Кларисса захлебнулась и закашлялась. Бет похлопала ее по спине. Девушка перестала кашлять и разрыдалась. — Кларисса, прекрати! — Бет с силой тряхнула ее за плечи. — Послушай меня. Все это произошло из-за тебя. Я тебя ни в чем не обвиняю, просто все эти люди пришли сюда, чтобы спасти нас от смерти.
Кларисса перестала плакать и недоверчиво посмотрела на Бет.
— Миссис Хардкасл была добра к тебе. Она спасла тебя от лорда Деверила! И не пристало тебе высказываться о ее моральном облике.
— Но…
— Нет.
Кларисса умолкла.
— Я пока еще не решила, что нам делать дальше, но ты не должна рассказывать никому о том, что здесь сегодня произошло. Понятно?
— А что будет со мной? — жалобно спросила Кларисса.
— В любом случае вам уже не придется выходить замуж за Деверила, — спокойно произнес маркиз. — Жаль, что вы не успели с ним обручиться. Вы были бы сейчас богатой вдовой.
И тут Бет пришла в голову такая замечательная мысль!.. Но нет, она не будет пока делиться ею с маркизом.
Дверной молоток возвестил о приходе новых посетителей. Люсьен открыл дверь — это оказались Николас Делани и лорд Мидлторп. Лорд быстро оглядел комнату и мгновенно оценил ситуацию: связанных людей, разбитую люстру, следы крови на лестничных перилах и нож, валяющийся на полу.
— Похоже, мы опоздали к началу спектакля, — разочарованно протянул он, пряча в карман пистолет. — Люс, мы только что получили очень странное сообщение от твоего человека по имени Дули.
— Все в порядке, кроме Деверила. — Люсьен бросил многозначительный взгляд на окровавленный нож.
— Отлично! — обрадовался Николас. — И кто же у нас герой?
— Бланш, — ответил Люсьен.
— Я всегда говорил, что на хорошую женщину можно положиться во всем, — развел руками Николас. — Итак, если мы не хотим остаться в стороне от этого дела, то должны хотя бы навести порядок в доме. Избавиться от тела и прочее. Думаю, следует увести отсюда дам. А кто сейчас рядом с героиней?
— Хэл, — улыбнулся Люсьен. — Он говорит, что хочет на ней жениться.
— Я могу только приветствовать его решение, — заявил Николас. — В наших рядах должно быть как можно больше решительных женщин. — Он взял под руки Бет и Клариссу и отвел их в холл.
— Меня зовут Николас Делани, — представился он девушке, усадив ее на диван. — А вы, должно быть, Кларисса Грейстоун? Не беспокойтесь ни о чем. Уверен, со временем все забудется.
Кларисса опустила голову и что-то пробормотала.
— Да, я знаю. — Он ласково погладил ее по волосам. — Но самое страшное позади. А сейчас, я считаю, вам следует вернуться к родителям.
— Нет! — в ужасе вскричала Кларисса.
— Они жестоко с ней обошлись, — пояснила Бет.
— Если вы отвезете ее домой и она притворится раскаявшейся и смиренной, то родители не будут на нее сердиться. Дайте им понять, что их дочь поддерживает и опекает сам маркиз. Грейстоуны хорошенько подумают, прежде чем вызвать его неодобрение. Брак с Деверилом вам больше не грозит, — продолжал Николас, обращаясь к Клариссе. — Притворитесь испуганной. Мы постараемся сделать так, чтобы его тело долго не нашли и не опознали. А до тех пор вряд ли ваши родители станут искать другого жениха. Да и ситуация к тому времени изменится.
— Как она может измениться? — с любопытством спросила Кларисса — его уверенный тон придал ей смелости.
— Да как угодно, — пожал плечами Николас. — Побудьте здесь, леди, я скоро вернусь. — И Николас направился в гостиную, чтобы помочь друзьям избавиться от мертвеца.
— Кстати, Ник, здесь мой слуга и обе горничные, — вспомнил Люсьен, когда Делани приблизился к нему.
— А они будут держать рот на замке?
— Агнес заслуживает всяческого доверия. Однажды она спасла Бланш от работного дома. Думаю, Робину тоже можно доверять. — Он повернулся к Бет: — А что вы скажете по поводу своей горничной?
— Надеюсь, Редклиф будет держать язык за зубами, но для этого стоит рассказать ей обо всем, что здесь произошло.
— Предлагаю вам с Клариссой выйти через заднюю дверь, — обратился к ним Люсьен. — Захватите с собой Редклиф и Робина, а я найму пролетку и подберу вас в конце переулка. — Он ласково поцеловал Бет и вышел за дверь.
Бет с Клариссой спустились в уютную кухню, где обнаружили двух служанок и Робина. Обе служанки принялись что-то бессвязно бормотать, но Бет их успокоила:
— Тихо! Агнес, ваша госпожа жива и невредима, но беспокоить ее сейчас не следует. Оставайтесь здесь, пока вас не позовут. Редклиф, Робин, мы уходим отсюда.
— Да, миледи.
Они вышли из кухни и направились через садик к боковой улочке. Бет воспользовалась моментом, чтобы проинструктировать слуг:
— Помните, вы не должны никому рассказывать о том, что произошло сегодня в этом доме.
— Слушаюсь, миледи, — с готовностью отозвался Робин.
— Мне нечего будет сказать, если меня о чем-то спросят, госпожа, — пожала плечами Редклиф. — А тот человек, который меня схватил… Впрочем, я не помню. Агнес говорила, что было трое вооруженных людей. Они хотели ограбить дом?
— Да, пытались. Но им ничего не удалось взять, — отозвалась Бет. Ее вдруг осенило, как можно заставить горничную молчать. — Вы понимаете, Редклиф, что о нас будут говорить, если узнают, что я оказалась в этом доме?
— Конечно, понимаю, миледи, — строго кивнула служанка. — Мой рот на замке.
— Спасибо, Редклиф, — улыбнулась Бет и взяла Клариссу под руку.
Бет с Люсьеном отвезли Редклиф и Робина домой, а сами решили проводить Клариссу к ее родителям. Бет уговаривала девушку, что отец с матерью больше не будут ее бить, и надеялась, что ее заверения окажутся правдой.
Родители Клариссы обрадовались возвращению в дом залога своей платежеспособности. И только поэтому они не набросились на нее с кулаками. Кроме того, увидев маркиза с супругой, они очень растерялись и, поминутно кланяясь им в пояс, пообещали заботиться о дочери и не подвергать ее наказанию.
Они вернулись в Белкрейвен к обеду, но Бет решила перекусить у себя в комнате. После всех этих печальных событий ей хотелось побыть одной и отдохнуть.
Маркиз, пообещав навестить ее ближе к вечеру, тоже отправился к себе.
Глава 21
Бет решила, что будет не вполне прилично встречать маркиза в ночной рубашке, поэтому надела муслиновое платье с мягкими складками на вороте и талии. Она велела Редклиф привести свои волосы в порядок и уложить в обычную прическу. Бет не стала пользоваться косметикой, чтобы скрыть синяк на щеке. По правде говоря, проку от нее все равно не было.
Наконец она отпустила Редклиф до утра и расположилась на диване в будуаре, восстанавливая в памяти события минувшего дня. Сейчас ей казалось, что она видела страшный сон. Неужели кто-то действительно целился в нее из пистолета и ее жизнь подвергалась реальной опасности? Впрочем, то, что опасность грозила не только ей, но и Люсьену, она помнила отчетливо. При одной мысли о том, что он мог погибнуть, ее сердце начинало бешено стучать. Она так сильно его любит, что не колеблясь пожертвовала бы собой, чтобы его спасти. Ну и о каком «самообладании» может идти речь в такой ситуации?
В ее сердце больше не было места ни для здравых мыслей, ни для суждений на тему морали. Она знала лишь одно: если он умрет, она не проживет без него и минуты. До сих пор она и не подозревала, что любовь — это сумасшествие, от которого не может вылечить ни один, даже самый хороший врач.
Но как же она прекрасна, эта любовь!
Открылась дверь, и он вошел, а она улыбнулась и протянула к нему руки. Он сел рядом с ней на диван. На нем не было ни сюртука, ни галстука, ни жилета. В сорочке с расстегнутым воротом и в свободных бриджах он казался вполне… доступным.
Она прикоснулась к его груди.
— Откуда у тебя такой божественный свет в глазах? — спросил он, накрывая ее руку своей. Его пальцы обдало жаром.
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая