Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Артания - Никитин Юрий Александрович - Страница 66
Он ощутил взгляд, обернулся. Женщина средних лет, еще красивая, статная, с хорошей развитой фигурой артанки, но в богатой куявской одежде, рассматривала дружелюбно, с участием.
Он сдержанно поклонился. Она улыбнулась, не спеша подошла ближе.
– Держись, артанин. – Голос ее был сильный, низкий, но в то же время очень женственный. – Даже если там готовы тебя принять… и даже если сами сгорают от нетерпения, то выдерживают время…
Он буркнул:
– Догадываюсь. Но зачем?.. Вы артанка?
Она улыбнулась, у нее была хорошая белозубая улыбка, ямочки на полных щеках.
– Как я понимаю, это не оскорбление, а любезность?.. Нет, я куявка, и вся моя родня из Куявии. Меня зовут Дивиния, я жена знатного бера, он командует всеми войсками Куявии.
– Дунай-богатырь, – вспомнил он. – У вас очень сильный… и красивый муж.
– Спасибо, – ответила она почти серьезно, но глаза смеялись. – Вторая за вечер любезность от артанина! С ума сойти можно… Дорогой Придон, наберитесь терпения. Вас испытывают, будьте сдержанны. Ничему не удивляйтесь.
Он поинтересовался:
– Почему вы, благородная Дивиния, преисполнились ко мне сочувствия?
– Потому что вы один против всех, – ответила она с той же мягкой улыбкой. – А все против вас. Должен быть хоть кто-то, кто станет с вами рядом?
Она ушла, смеясь, оставив в этом душном зале свежий запах, который напомнил аромат степных цветов и заставил вспомнить о родной Артании.
Он проследил за нею взглядом, подумав, что этому Дунаю повезло, у него чудесная жена, затем выпрямился, расправил плечи. Дивиния права, ему навязывают придворную игру, он в нее сыграет по-своему.
Роскошные залы, в которых он раньше усматривал только тупую спесь и недостойную мужчины жажду украсить жилище ненужными вещами, на самом же деле все строились с учетом того, чтобы удобнее защищаться. Сейчас он это замечал, замечал нарочито, демонстративно, кое-где даже замерял пальцами и локтями толщину стен, морщил лоб, словно прикидывал, как будут ломать таранами, крушить, откуда полезут с топорами в руках, а куда можно ворваться сразу на конях… Ага, вот сверху обязательно широкая галерея, откуда из-за барьера легко бить стрелами на выбор, откуда даже слабая женщина в состоянии бросить горшок, что разобьет голову сильному воину.
А крохотные бойницы в очень толстых стенах, где наверняка есть внутренние ходы? Сюда надо будет врываться, держа перед собой широкие щиты. А вот в этом зале чересчур широкие стены, и там наверняка тайный ход, там пройдет воин в полном вооружении, даже Черево с его пузом протиснется…
Легок на помине, в дальнем конце зала придворные расступились. К нему быстро шел взволнованный, отсапывающий Черево. Лицо было еще багровее, чем раньше. Завидев Придона, распахнул короткие ручки для объятий, Придон ловко уклонился, а потом увидел по хитрой роже тцаредворца, что Черево и не собирался обнимать, пугал, догадываясь о чувствах артанина, у которого все написано на лице и горит в глазах.
– Вернулся? – сказал Черево очень радостно. – Я сперва не поверил…
– Чему? – спросил Придон надменно. – Что добуду?
– Что ты, что ты, – замахал Черево холеными ручками. – Что так быстро!.. Ну, хотя бы год-два, а то и пять лет… А ты вон – раз-два, и все готово! Покажи, это и есть те самые ножны?.. Что за письмена, таких я еще не видел.
Придон спросил насмешливо:
– А ты все видел?
– Наверное, все, – ответил Черево серьезно. – Ты не видел нашей библиотеки! Там книги из самых дальних земель. Слушай, ты, наверное, хочешь есть?
Придон покачал головой.
– Нет. Я хочу видеть Итанию.
Придворные зашушукались. Придон покосился в их сторону недобрым оком, пугливо умолкли. Их множество, этих пестрых и ярких кур, и все безликие, хоть такие яркие и пестрые.
Черево поморщился.
– Вот так сразу? Быстро только раки зимуют. Принцессы – не дворовые девки, что прибегают по первому же свисту. К тому же Итания сопровождает тцара.
– А где тцар?
Черево изумился.
– Как где? На благородной охоте, конечно! Чем еще заниматься тцару, когда в стране все хорошо?.. Только охота, бабы, пиры. Снова охота, бабы, пиры… А что еще делать?
– Как что? – не понял Придон. – А воевать? Разве война не лучше, чем охота?
– Лучше, лучше, – сказал Черево поспешно. – Пойдем перекусим, ты расскажешь о своих подвигах. Что за вар… что за артанин, что не хочет немедля есть и пить? Я захвачу с собой пару писцов. Или, хочешь, сразу к магам? Наш придворный маг Горасвильд очень хотел тебе что-то рассказать.
– К магам потом, – ответил Придон. – Я хочу видеть Итанию.
Черево удивился.
– Разве я тебе не сказал?
Но в глазах царедворца Придон видел, что тот его понимает.
– Разве я добиваюсь не ее руки? – ответил Придон.
– Но тебе не надо выслушивать другое задание, – объяснил Черево. – Это когда герой приносит добытое, а ему говорят: а теперь пойди и сделай то-то. А у тебя все ясно! Тебе надо собрать все три части меча. Можно было явиться сразу со всеми тремя…
Но голос звучал неубедительно. Он сам понимал, Придон это видел, что любой герой с торжеством приносил бы каждую добытую часть меча и требовал награды. А наградой пусть еще не может служить сама Итания, но может оказаться разговор с нею, прекрасной и желанной добычей.
Придон смолчал, только выпрямился, раздвинул плечи, поднялась и рукоять боевого топора. Черево переменился в лице. Нет, не испугался, Придон видел по его лицу, что Черево не испугался, уже знает артанина, но явно подумал, что варвар – единственный, кто ходит с оружием, пугая в залах изнеженных мужчин, похожих на женщин, и женщин с разрисованными лицами, похожих на… пугала, если не сказать крепче, а это не есть хорошо, в доме хозяина надо соблюдать законы этого дома.
Черево, однако, проглотил готовые сорваться с языка слова, сказал со вздохом:
– Хорошо, я добьюсь для тебя приема. Боги меня должны взять живым на небеса, ведь я разговариваю с самым толстолобым варваром во всей Артании! Как только вернутся, я даже не дам им отдохнуть и помыться, клянусь!.. Ну, попробую, попробую.
– Я буду с нею разговаривать?
– Будешь, – сказал Черево. – Пусть не тут же, но будешь.
За спиной послышались тихие шаги. Придон оглянулся резко, рука метнулась к топору. К ним подходил человек в серой хламиде, капюшон надвинут так, что виден только подбородок, словно у него и глаза там, на подбородке. Или же капюшон протерт почти до дыр.
– Приветствую, доблестный варвар, – проговорил человек в капюшоне. Голос прозвучал молодо. – Не желаешь ли посетить дворцового мага Горасвильда? У него есть что тебе показать.
Придон поморщился: сперва Черево, теперь этот…
– Веди.
Черево хмыкнул, они пошли за посланцем, потом Черево сказал в серую спину:
– Ты беги по своим делам. Мы дорогу знаем.
Человек в хламиде исчез, Черево повел в дальний зал, оттуда вовсе вышли во двор. Придон щурился от яркого света, Черево кивнул на высокую башню.
– Вон там наши маги. Но ты не бойся, на самый верх карабкаться не придется.
– Да я и не боюсь, – ответил Придон. Он выразительно оглядел бочкообразную фигуру бера. – Мне это как-то не страшно.
К башне вела хорошо протоптанная, даже уложенная плитами дорожка. А что хорошо утоптанная, видно по выбитой до твердости земле рядом, словно по дорожке ходили целыми толпами.
Они были на полпути к башне, когда оттуда вышел высокий мужчина в белом. Непокрытые волосы отливали синью, белый халат перехвачен таким же белым поясом, даже высокие сапоги из белоснежной кожи. Когда человек двинулся по дорожке им навстречу, Придон ощутил, как на затылке зашевелились волосы.
Есть люди, от которых свет исходит, и люди, поглощающие свет. Еще когда Придон впервые увидел этого красавца мага, это было на первом приеме у тцара Тулея, он еще тогда ощутил, как холодок пробежал по коже.
Сейчас он смотрел на этого приближающегося красавца, на холеное умное лицо, сердце начало стучать чаще, а пальцы конвульсивно сжались, словно ухватил его за челюсть и сейчас рванет в сторону. Похоже, маг ощутил что-то подобное, Придон это видел по его острому взгляду.
- Предыдущая
- 66/169
- Следующая