Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лик в бездне - Меррит Абрахам Грэйс - Страница 45
Грейдон повиновался. Мать Змей открыла ящик и вынула оттуда толстый, выточенный из кристалла стержень, длиною в ярд. Стержень был, по-видимому, полый: внутри него пульсировала узкая полоса фиолетового пламени.
– Это, Грейдон, я дам вам, когда вы отправитесь в путь, – сказала она. – Обращайтесь с ним осторожно, поскольку от него могут зависеть жизни всех нас. После того, как эмеры возьмут груз и выйдут из пещеры, вы сделаете с ним то, что я вскоре вам покажу. Суарра, на корабле есть маленький ящик. Я покажу тебе, где он находится. Ты должна будешь принести его мне. До того, как вы поместите стержень на место, возьмите из древних сокровищ все, что вам понравится, но не мешкайте.
Она нахмурилась, глядя на бьющееся пламя.
– Мне поистине жаль! Но пусть сейчас большая утрата, чем позднее – утрата во много крат большая. Суарра, дитя мое, следуй за моим взглядом.
Девушка выступила вперед и встала в ожидании рядом с Матерью. Она была спокойна, и это говорило о том, что она не в первый раз предпринимает подобное путешествие. Женщина-змея также, как раньше с Грейдоном, приложила ладонь к ее лбу. Она на долгие минуты задержала ладонь, потом убрала руку. Суарра улыбнулась ей и кивнула.
– Ты видела! Ты точно знаешь, чего я хочу! Ты будешь помнить!
Это были не вопросы. Это были команды!
– Я видела. Я знаю. Я буду помнить, – ответила Суарра.
– Теперь, Грейдон – вы, чтобы не произошло ошибки, и чтобы вы смогли сделать свое дело вместе и быстро.
Мать коснулась его лба. Со скоростью мысли Грейдон снова оказался в пещере.
Один за другим вспыхивали в сумраке предметы, которые хотела получить Мать.
Грейдон точно знал, где находится каждый из них и как добраться к нему. Знал так, что забыть было невозможно.
Сейчас он находился на корабле в богато обставленной каюте и видел маленький ящик, который должна будет взять Суарра. А теперь он стоял со странным приспособлением – какой-то серебристый металл и кристаллы. Формой аппарат походил на огромную, имеющую толстое дно чашу.
Вокруг обода чаши были шары, похожие на те, что в систруме, но в десять раз большие. Шары не трепетали, словно капли ртути. Это были неподвижные шары. Внутри кристалла, образующего корпус чаши, лежало озерцо фиолетового пламени. Оно тоже было неподвижным: не пульсировало, как пламя, заключенное в жезле. Вглядевшись внимательнее, Грейдон увидел, что чаша накрыта крышкой из какого-то прозрачного, словно воздух, материала и что под этой крышкой озерцо пламени находится, как в плену. Точно в центре чаши, утопая в пламени, был установлен полый металлический цилиндр. Перед глазами Грейдона выступили туманные очертания жезла. Он увидел, как жезл резко ткнулся в цилиндр и услышал голос Женщины-змеи. Голос шептал: «Вы обязаны это сделать».
Грейдону подумалось, что даже при легчайшем прикосновении шары задрожат, фиолетовое пламя начнет пульсировать.
Жезл исчез.
Начался обратный полет Грейдона во Дворец. Он летел, вращаясь, но был остановлен на полдороге. Он ощутил знакомый ужас, как тогда, когда был прикован к скамье возле агатового трона.
Красный свет ударил ему в глаза.
Вокруг плавали ржаво-черные частицы.
Он снова находился в пещере Тени, а на троне, обратив к нему безликое лицо, сидела Тень.
Страшный пристальный взгляд исследовал душу и разум Грейдона. Тиски разжались. Грейдон услышал шепчущий Смех…
…Он вновь находился в комнате Матери Змей. Он дрожал и задыхался, словно человек, вымотавшийся после бега.
Рядом с ним была Суарра. Он сжимал ее руки. Она смотрела на него с ужасом. Женщина-змея стояла выпрямившись. Впервые на ее лице Грейдон увидел изумление. Властитель Глупости был уже на ногах и протягивал свой красных посох к Грейдону.
– Боже! – Грейдон всхлипнул и, чтобы не упасть, схватился за Суарру.
– Тень! Она поймала меня!
Внезапно он понял, что произошло. В то короткое мгновение, когда Тень схватила его, она прочла его мысли, словно открытую книгу, точно узнала, что он высматривал в пещере Утерянной Мудрости, точно узнала, что хотела забрать оттуда Мать, узнала, что задумала Мать.
Сейчас Тень спешно готовилась нанести ей полное поражений. Грейдон сказал об этом Женщине-змее.
Она выслушала. Глаза ее сверкали, голова раскачивалась в горизонтальной плоскости, словно змеиная. Она шипела!
– Если Нимир действительно, как он полагает, прочел его мысли, значит он также прочитал, что Грейдон должен отправиться туда вечером, – спокойно сказал Властитель Глупости. – А поэтому им следует выйти в путь сейчас же, Адана.
– Вы правы, Тиддо. Сам Нимир пойти туда не сможет, по крайней мере, в теперешнем своем виде. Что он будет делать, я не знаю, но он что-то замыслил. Вы говорите, он смеялся, Грейдон? Ну, что бы он ни придумал, осуществление плана займет у него время. Он должен кого-то призвать к себе на помощь. У нас хорошие шансы обогнать его. Суарра, Грейдон, вы выходите немедленно. Вы – с ними, Тиддо.
Властитель Глупости кивнул. Его глаза блестели.
– Мне бы хотелось еще раз испытать силу Нимира, Адана, – сказал он.
– И Кон. С вами должен пойти Кон. Суарра, дитя, позови Регора, пусть он соберет воинов.
Когда Суарра вышла, чтобы позвать Регора, Мать Змей передала кристаллический стержень Властителю Глупости.
– Нимир сильнее, чем я полагала, – серьезно сказала она. – Эта шепчущая Тень оставила на вас свою мету, Грейдон. Вы слишком впечатлительны, чтобы доверить вам этот ключ. Это рискованно. Ключ использует Тиддо. Вытащите из-за рукава мой браслет и наденьте его снаружи. Если вы почувствуете, что оказались в пределах досягаемости Тени, быстро всмотритесь в фиолетовые камни и подумайте обо мне. Дайте-ка его сюда.
Она взяла у него браслет, дохнула на драгоценные камни, прижала их ко лбу и вернула браслет Грейдону.
Через полчаса они вышли в путь. С ними просился пойти Регор: он доказывал, бушевал и чуть ли не плакал, но Женщина-змея запретила. Отряд повел Властитель Глупости. Он нес как кристаллический стержень, так и свой красный посох. За ним следовал Грейдон, по одну его сторону – Кон, по другую – Суарра; сзади – полсотни эмеров из дворцовой охраны. Отряд шел к пещере Утерянной Мудрости.
21. ПЕЩЕРА УТЕРЯННОЙ МУДРОСТИ
Они шли другим коридором, не тем, который привел их во Дворец. Этот был выше и шире. На этот раз Властитель Глупости не порхал, как птица. Он шагал с целеустремленным видом, будто нетерпеливо стремился на назначенное рандеву. От прикосновения красного посоха Тиддо дверь открылась. Они вступили в пещеру Утерянной Мудрости.
Этот коридор выходил в пустую часть пещеры – ту, которую когда-то пересек Грейдон. Запечатанные семью печатями сокровища змеиного народа и древних жителей Ю-Атланчи лежали перед ними.
Ни следа Повелителя Тьмы, ни следа его приверженцев – людей ли, человекоящеров. В пещере, похоже, никого не было. Тускло мерцали кристаллы.
Неверным блеском светились металлы и сверкали драгоценные камни. Загадочные механизмы, предназначенные для неизвестных целей, отбрасывали тени в тусклом свете.
Сперва они взяли два кристаллических диска. С близкого расстояния Грейдон разглядел на них детали, неразличимые на картине, изображавшей первобытное болото.
Диски были величиной в двадцать футов и имели форму линзы.
Толщина линзы в центре равнялась ярду.
Линзы были полые. Внутри линзы, посередине, располагался диск четырех футов в ширину, цвета свернувшегося молока, похожего на лунный свет. По краям свешивались бесчисленные нити, тонкие, как волосы Женщины-змеи, и такие же серебристые. Нити перепутались друг с другом, что делало их похожими на огромную мелкую паутину.
По ободу большого диска в правильной последовательности располагались с дюжину маленьких линз, сделанных из какого-то материала лунного цвета. Исходившие из центра волокна собирались этими линзами в миниатюрные пучки. Диски покоились на основании из серого металла. Эти основания походили на полозья, как у салазок. Нижний край полозьев был погружен в глубокие выемки. Полозья поддерживали линзы в вертикальном положении.
- Предыдущая
- 45/64
- Следующая