Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Артур и минипуты - Бессон Люк - Страница 26
Шатаясь от непомерной тяжести, которую он добровольно взвалил себе на плечи, принц делает шаг назад и, не сумев сохранить равновесие, падает на спину, словно улитка на свой домик.
Стражники корчатся от хохота, следом начинает хохотать и король. Селения же, напротив, резко хмурится.
— Отец! Ты действительно хочешь, чтобы Барахлюш сопровождал нас? Боюсь, из-за него мы будем двигаться черепашьим шагом. А у нас мало времени!
— Хотя Барахлюш младше тебя, он тоже принц, и настанет день, когда он станет править королевством! — отвечает ей король. — Поэтому ему тоже необходимо доказать свою храбрость и научиться преодолевать препятствия.
Селения обиженно надувает губы.
— Отлично! Не будем терять времени! Пока! — бросает она отцу на прощание и, развернувшись на пятках своих кожаных сандалий, бодро шагает вперед.
Проходя мимо Артура, она дергает его за рукав:
— Ну, что ты стоишь? Идем, время не ждет!
Артур машет рукой Миро и бежит за Селенией.
Увидев, как сестра решительно направляется к воротам, Барахлюш быстро вытаскивает из рюкзака несколько ненужных предметов.
— Эй! Подождите меня! — кричит он, взваливая на плечи слегка похудевший рюкзак. Застегнуть его Барахлюш не подумал.
Теряя по дороге кучу полезных вещей, он бегом догоняет своих товарищей.
Селения уверенно идет по дороге. Она не намерена останавливаться даже из-за собственного братца.
— Эй, ты что, подождать не можешь? — хнычет Барахлюш, нагоняя сестру.
— Прости, но если мы будет так долго копаться, мы не успеем спасти наш народ! — произносит принцесса тоном, от которого Барахлюш окончательно скисает.
Селения ускоряет шаг. Оба мальчика прилагают все усилия, чтобы не отстать от нее. Впереди виден туннель. Селения отважно вступает под его мрачные своды. Следом за ней идет Артур, позади короткими перебежками движется сгибающийся под тяжестью рюкзака Барахлюш. Вскоре становится темно, а так как только Артур догадался взять с собой факел и спички, он меняется местами с Селенией и возглавляет маленький отряд. Свет его факела слабо освещает дорогу.
Тем временем минипуты, выкрикнув вслед путникам последние «До свидания!» и пожелания удачи, расходятся. Стражники запирают ворота.
Король печально вздыхает.
— Надеюсь, они сумеют избежать встречи с осматами, — шепчет он на ухо Миро. — Кстати, об осматах. Как там наши пленники?
— Очень испорченные, но, полагаю, мы сумеем перекроить их.
Оба осмата, о которых идет речь, сидят в огромной ванне, наполненной разноцветной пеной. Возле края ванны прохаживаются очаровательные минипуточки и время от времени с помощью приборчиков, прикрепленных к длинным шестам, меряют температуру воды. Она должна быть достаточно горячей, тогда размягчение осматов пойдет быстрее. По звонку минипуточки протягивают сидящим в ванне бокалы с лечебным снадобьем — чтобы размягчить перекраиваемых изнутри. Судя по тому, с какой жадностью проглатывают осматы содержимое этих бокалов, лекарство обладает великолепным вкусом.
— Как дела? — спрашивают красавицы у своих пациентов.
— Просто класс! — отвечают те хором.
ГЛАВА 12
В туннеле, где идут наши герои, становится все холоднее, темнее и страшнее. Стены и потолок обильно источают влагу, и каждая падающая на пол капля грохочет, как разорвавшаяся бомба.
— Селения, мне страшно, — шепчет Барахлюш, прижимаясь к сестре.
— Тогда возвращайся домой! Мы потом тебе все расскажем, — надменно отвечает она. — Может, и ты тоже хочешь вернуться? — спрашивает она Артура.
— Ни за что на свете! — уверенно отвечает тот. — Я пойду с тобой, чтобы… чтобы защищать тебя!
Селения выхватывает у него из рук ножны с мечом и пристегивает их к своему поясу.
— С этим мечом мне не нужна ничья защита. Так что за меня не беспокойся! — насмешливо отвечает она, поправляя меч.
— Но ведь это Артур достал меч из камня, а, значит, теперь меч принадлежит ему! — желая восстановить справедливости, встает на защиту друга Барахлюш.
— Да, достал. И что из этого? — небрежно бросает принцесса.
— А ничего. Могла бы хоть спасибо ему сказать.
Селения возводит глаза к небу, а точнее, к своду туннеля.
— Благодарю тебя, Артур, за то, что ты вытащил могучий меч, который, как ты, наверное, догадался, может принадлежать только члену королевской семьи! А ты, насколько мне известно, не король, и никто не знает, станешь ли ты им в будущем. Или я ошибаюсь? — нараспев декламирует принцесса.
— Кхм… гм… да нет… — растерянно отвечает Артур.
— Значит, носить могучий меч мне, — уверенно заявляет девочка, ускоряя шаг.
Мальчики в недоумении переглядываются. Да, нелегко путешествовать в компании такой особы.
— Нам лучше выбраться на поверхность и воспользоваться общественным транспортом, так мы выиграем время, — тоном, не терпящим возражений, заявляет принцесса.
Поставив ногу на выступающий из стены узловатый корень, она подтягивается и через узкое отверстие в потолке туннеля выбирается наружу.
Три наших героя стоят в густом травяном лесу, бескрайнем и непроходимом.
На самом деле это всего-навсего крошечный участок газона, который забыли выкосить.
Окна в доме по-прежнему открыты. Легкий утренний ветерок врывается в спальню к бабушке и ласково треплет старушку по щеке, она с трудом открывает глаза.
— Ох, ну и заспалась же я! — говорит она, потирая виски.
Сунув ноги в теплые тапочки, бабушка направляется в комнату Артура. Повернув ключ в замке, она приоткрывает дверь и заглядывает внутрь.
Свернувшись калачиком посреди кровати, Артур с головой закутался в одеяло: не видно даже кончика носа, и бабушка решает не тревожить внука: пусть поспит.
Тихо затворив дверь, она спускается вниз.
Открыв входную дверь, бабулечка забирает оставленные молочником на крыльце две бутылки молока — свидетельство того, что Давидо еще не наложил лапу на молочную лавку.
Этот добрый знак вселяет в нее надежду, и она, подняв голову, подставляет лицо ласковым лучам солнца. День обещает быть прекрасным. Над садом и над рекой раскинулось яркое голубое небо, и бабушке кажется, что на деревьях вот-вот распустятся цветы — совсем как весной. Но не все деревья в саду встречают новый день. Одно, похоже, уже никогда не будет радовать глаз: это дерево, в ствол которого уперся старенький шевроле.
При виде этой ужасной картины бабулечка даже подскакивает от изумления.
— Неужели я забыла поставить машину на тормоз? Господи, ну и дырявая же у меня стала память! — сокрушается она.
Привыкнув к мысли, что для минипутов кусочек газона является бескрайним лесом, давайте погрузимся в самую его чащу, состоящую сплошь из стебельков и травинок, уходящих вверх наподобие столетних дубов.
Между стволов этих гигантских деревьев и пробираются наши герои. Впереди идет Селения. Она без труда отыскивает нужную тропу — словно перед ней не дремучий лес, а королевский парк. Артур следует за ней, а Барахлюш тащится в хвосте. Он постоянно отстает и спотыкается от усталости.
— Селения! Не могла бы ты идти немного помедленнее? Ну пожалуйста! — канючит он.
— Ни за что! Нечего было навьючивать на себя гору ненужных вещей!
— Я взял всего понемногу, только то, что может пригодиться в дороге, — хнычет Барахлюш.
Навстречу путешественникам движется сороконожка. Селения не собирается сворачивать в сторону. По сравнению с детьми, сороконожка кажется огромной, словно многоэтажный дом.
Артуру становится страшно. Он впервые видит такое гигантское насекомое: каждая нога его размером с ковш большого экскаватора.
Селения продолжает идти прямо, словно не видит приближающейся опасности.
— Послушай… а почему бы нам ни обойти это страшилище? — стараясь сохранять спокойствие, обращается к девочке Артур.
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая