Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все изменить - Берристер Инга - Страница 23
— Помни: что бы ни случилось, мы останемся близки, милая Кэсси, — шепнула Миранда на ушко снохе. — В конце концов, мы любим одного и того же человека, верно?
Джоэл погрузил чемоданы в багажник, коротко кивнул матери и подсадил жену в машину.
— Ну и откуда этот разнесчастный вид? — осведомился он по дороге в аэропорт. — Уже соскучилась по своему итальянскому Ромео?
Кэсси поняла, что речь идет о Бернардо, но ничего не ответила, только поджала губки и отвернулась к окну.
Спустя положенное время самолет благополучно приземлился в Хитроу. Возвратившись на родную землю, Кэсси не испытала ровным счетом ничего, ежели не считать усталости. Девушка ожидала, что Джоэл под каким-нибудь предлогом задержится в Лондоне, а ее отошлет домой, но ничего подобного не произошло.
Ближе к ночи молодые супруги добрались до Говард-холла. Переступая порог, Кэсси устало подметила, что декораторы уже закончили работу и что гостиная ожила, засияла ясными пастельными тонами, как во времена Миранды. Но сейчас девушке хотелось одного: принять горячую ванну и лечь спать. Осмотреть дом успеется и утром. Джоэл, как ни странно, пожелал, чтобы вечеринка с коктейлями состоялась в усадьбе, а не в Лондоне. Вот не было печали, отрешенно думала Кэсси, поднимаясь в спальню. Ладно, пройдя выучку у Миранды, она и с ролью хозяйки справится…
— Кэсси…
Заслышав холодный голос Джоэла, девушка остановилась на полпути.
— Не выпьешь ли чего-нибудь на ночь?
Кэсси покачала головой. В лице мужа явственно отразилось разочарование — или это ей пригрезилось? Игра света и тени, наверное… Джоэлу не нужно ее общество, и сама она ему не нужна.
Утром Джоэл уехал. В кухне Кэсси обнаружила записку, в которой говорилось, что его срочно вызвали в Лондон и что секретарша свяжется с ней по поводу списка гостей.
Декораторы себя оправдали; после чистки старинные гобелены и ковры заиграли новыми красками. Перед самым отъездом Миранда вручила снохе письмо к Мэри Дженсен, и Кэсси решила прогуляться к домику священника и передать послание по назначению.
Мэри с улыбкой распахнула гостье дверь.
— Что за цветущий вид! — воскликнула она. — Вы на диво похорошели — просто глаз не оторвать!
— Стараниями Миранды, — невесело пояснила девушка. — Боюсь, что моя так называемая “красота” — это только поверхностный глянец.
— Чушь, — оборвала гостью Мэри. — Я все глядела на вас и думала: до чего обаятельная девушка, а ведь могла бы стать еще милее! Вы слишком низко себя цените, Кэсси. А теперь заходите и расскажите мне и про Миранду, и про Италию!
Рассказ изрядно затянулся, и, по возвращении домой, Кэсси с порога услышала нетерпеливую телефонную трель. Девушка сняла трубку: звонила секретарша Джоэла, по поводу предстоящей вечеринки. Прежде Кэсси побаивалась и недолюбливала самоуверенную девицу, а теперь вдруг с удивлением обнаружила, что со знанием дела обсуждает достоинства и недостатки различных поставщиков и обслуживающих фирм.
— Обычно Джоэл пользуется услугами “Мэйфер”, но если вы предпочитаете… — Секретарша тактично умолкла, и Кэсси поспешила заверить собеседницу, что ничего не имеет против. — Хотя я бы не прочь взглянуть на образчики меню, — добавила она.
Потому ли, что Кэсси научилась держаться со спокойным достоинством, или в силу иных причин, но секретарша показалась ей куда более любезной и чуткой, чем прежде. Она пообещала переслать по факсу список приглашенных, а Кэсси решила лично съездить в Лондон и на месте уладить все детали.
Остаток дня девушка посвятила обзвону флористов и винных погребков. А затем договорилась с миссис Поллит, чтобы та прибралась в доме накануне приема. Надо еще проверить, сколько гостей рассчитывают остаться на ночь, думала про себя Кэсси, просматривая список.
Только к вечеру Кэсси смогла уделить часок-другой работе над новой игрой. Но сосредоточиться не удавалось. Девушка то и дело отвлекалась, подбегала к окну и всматривалась в темноту: не приехал ли муж?
Джоэл возвратился за полночь. Кэсси уже легла. Свернувшись в клубочек под одеялом, девушка напряженно прислушивалась к звуку его шагов. Джоэл так и не заглянул к ней в спальню, а с утра пораньше снова укатил в город. Итак, надежды Миранды пошли прахом… Невесело вздохнув, Кэсси впервые призналась себе, что в глубине души и впрямь верила, будто волшебное превращение вызовет у мужа ответный отклик. Но Джоэл, привыкший к обольстительным красоткам, отлично знает, какова она на самом деле. Весь этот внешний блеск — творение рук Миранды, не более. Нечего ждать, что Джоэла к ней потянет! Как равные они встречались только за рабочим столом. Девушка искренне заинтересовалась новаторскими разработками Джоэла; кроме того, ей нравилось, что муж обсуждает с ней профессиональные вопросы, словно с коллегой по лаборатории. “Вот и все, что нас связывает”, — удрученно думала Кэсси, моделируя новую игру. Семейную жизнь на такой основе не построишь! Но ведь Джоэл и не хочет строить семейную жизнь; он только и ждет, чтобы избавиться от постылой жены!
Прогнав невеселые мысли, Кэсси снова сосредоточилась на работе, как вдруг за окном раздался гул мотора. Девушка взглянула на часы: для Джоэла вроде бы рановато. Она вышла в прихожую, в этот момент в замке повернулся ключ, дверь распахнулась — и девушка тихонько охнула. На пороге и впрямь стоял Джоэл, бледный как полотно.
Нетерпеливым движением руки Джоэл оборвал поток расспросов.
— Мигрень… не суетись. У меня наверху есть таблетки.
Джоэл направился к себе, а девушка поспешила в кухню — согреть мужу чаю. Но тут сверху послышался звон разбитого стекла, и Кэсси похолодела от страха.
Она обнаружила мужа в ванной комнате: Джоэл тяжело опирался о раковину, на полу поблескивали осколки стекла. Лицо его приобрело безжизненный восковой оттенок, потухшие глаза казались почти черными.
— Стакан уронил, — хрипло пояснил он. Каждое слово давалось больному с величайшим трудом. — Оставь, я сам…
— Ты сейчас же пойдешь и приляжешь, — твердо объявила Кэсси, с первого взгляда оценив ситуацию. — Это твои таблетки? — Она указала на коробочку, и Джоэл покорно кивнул.
Быстро прочитав аннотацию, Кэсси вытряхнула две таблетки на ладонь и подала их мужу. Поморщившись, тот проглотил лекарство.
— А теперь иди ложись, — повторила девушка. — Сейчас я заварю тебе чаю. А осколки вымету, когда вернусь.
Спустя пять минут Кэсси снова поднялась наверх, рассчитывая застать мужа спящим: таблетки принадлежали к числу сильнодействующих. Но, переступив порог комнаты, она обнаружила, что Джоэл беспомощно распростерся на кровати, закрыв глаза и тихо постанывая.
Луч заходящего солнца упал на кровать; больной непроизвольно поморщился. Кэсси поспешно задернула шторы.
— Постарайся отпить глоток-другой, — настаивала она, присаживаясь рядом и помогая мужу приподнять голову. — Таблетки подействуют быстрее.
— Похоже, ты здорово разбираешься в мигренях! — Голос Джоэла звучал еле слышно.
— Мой отец тоже страдал мигренями. И помогал ему только массаж шеи… — Тут Кэсси осенило. — Хочешь, попробую на тебе?
— Что угодно, лишь бы избавиться от проклятой боли, — проворчал Джоэл. — Это началось сразу после ланча. Надо было мне бросить работу, да столько дел накопилось…
— Тебе следовало остаться в Лондоне, до дому-то путь неблизкий, — упрекнула Кэсси, ловко развязывая галстук и расстегивая верхние пуговицы рубашки.
— А может, мне хотелось вернуться домой, в объятия любящей женушки… — Девушке показалось, что именно эти слова она и услышала, но голос прозвучал невнятно: Джоэл зарылся лицом в подушку. Девушка попыталась отвернуть воротник рубашки и открыть шею, не потревожив больного.
— Да сними ты эту чертову штуковину! — На этот раз требование прозвучало вполне отчетливо. Джоэл чуть приподнял голову над подушкой: лицо было одного с нею цвета, под глазами пролегли темные круги. Не тратя слов понапрасну, девушка расстегнула оставшиеся пуговицы и как можно осторожнее выпростала рубашку из брюк, а затем и вовсе ее стянула.
- Предыдущая
- 23/30
- Следующая