Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бедам назло - Берристер Инга - Страница 21
Навестить ее приходила миссис Ланкастер, и от нее Крис узнала, что простуда была единственным последствием той ужасной ночи для Софи.
— Ох уж эти дети, — жизнерадостно щебетала экономка. — Мы до сих пор не можем понять, почему она пошла туда.
Крис сама не была ни в чем уверена, но предполагала, что то, что побудило Софи убежать из дома, каким-то образом было связано с Джоном Ховардом.
Забрать ее из больницы явился Слейтер. Крис очень не хотелось ехать с ним, но она побоялась скандалить и подчинилась. Высокий, красивый, он вошел в палату, и Крис отвернулась, чтобы не встречаться с ним взглядом.
— Крис…
Она не видела его с того ужасного вечера, ведь он ни разу не удосужился прийти к ней в больницу. Да и с какой стати ему было делать это? Она для него ничего не значит. Крис закусила губу, вспомнив жар его тела тогда, в беседке, но тут же отогнала ненужные мысли.
— Как ты себя чувствуешь? — внимательно глядя на нее, спросил Слейтер.
— Со мной все в порядке… — Она помолчала. — Думаю, мне лучше уехать отсюда… Сара оказалась права, я не смогла помочь Софи.
Крис отвернулась к стене, чтобы он не видел выражения ее лица. Она приехала в Литтл-Мартин полная надежд, но сейчас все они исчезли. Безразличие к Слейтеру, которым она так гордилась, оказалось пустым притворством. Она обманывала себя, потакая собственной гордости. Теперь все рухнуло как карточный домик. Она не только не помогла Софи, но и спровоцировала еще одну моральную травму девочки. Наверное, она не смогла найти к Софи правильного подхода. Слейтер молчал, и она через силу продолжила:
— Я чувствую себя виноватой в ее исчезновении… Должно быть, я тогда сказала или сделала что-то не то…
— Необязательно.
Его холодный тон заставил Крис повернуть к нему голову и посмотреть на него с удивлением.
Слейтер похудел. Его лицо осунулось, скулы обострились.
— Зачем ты пригласила тогда Джона Ховарда?
Крис закрыла глаза. Они вдвоем только несколько минут, а он уже обвиняет ее.
— Не для того, чтобы заняться с ним любовью, — горько усмехнулась она. — Хотя, какое мне дело, что ты подумаешь…
— А вот это мы обсудим позже, — медленно проговорил Слейтер. — Я виноват в том, что неправильно судил о тебе, но сейчас не время и не место говорить об этом.
Крис промолчала.
— Повторяю, я хочу знать, зачем ты пригласила его?
— Если ты действительно хочешь это знать, почему бы тебе не спросить у него самого? Не сомневаюсь, что мне ты все равно не поверишь.
— И тем не менее я готов выслушать все, что ты скажешь.
Иронические интонации в голосе Слейтера заставили Крис пристально взглянуть ему в лицо. Над кем он иронизирует, над ней или над собой? Его глаза смотрели в сторону, лицо было напряженным и бледным.
— Я сделала это из-за Софи, — помолчав, проговорила Крис. — Мы вместе с ней занимались гимнастикой под музыку… и я услышала, что она напевает… Я не знала, как поступить… Испугалась, что могу сделать что-то не так… и позвонила Джону.
— Напевает? — Внезапно загоревшаяся в глазах Слейтера надежда заставила сердце Крис дрогнуть от сострадания.
Она могла обвинять его в чем угодно, только не в том, что он не любит дочь.
— Джон сказал, что это могла быть просто непроизвольная реакция, — объяснила Крис. — Песенка была очень популярна незадолго до смерти Натали. Возможно, Софи слышала ее десятки раз, — сказала она, вспомнив склонность своей кузины к поп-музыке.
Натали не выносила тишины, ей необходимы были шум, веселая компания…
— Но почему ты не рассказала мне об этом? — Его пальцы сжали ее руку, их загар контрастировал с белизной ее кожи.
Крис инстинктивно отдернула руку, вспомнив их занятия любовью в беседке. На бледном лице ее глаза казались огромными.
— Все в порядке, — усмехнулся Слейтер, отпуская ее руку. — Я не собираюсь тебя насиловать…
Крис покраснела, вспомнив, что тогда, в беседке, ему не понадобилось применять никакой силы, потому что она хотела его не меньше, чем он ее.
— Я собиралась рассказать тебе, но ты был на работе, — напомнила она, — и сказал, что не вернешься к обеду… — Крис нахмурилась, вспомнив его неожиданное появление. — Ты что, хотел подловить меня? Доказать, что я не подхожу в опекунши Софи? Искал предлог, чтобы избавиться от меня?
Он коротко рассмеялся.
— Нет, я вернулся потому, что не могу слишком долго быть вдали от тебя.
Слейтер сказал это с такой иронией, что ей захотелось ударить его. Опустив глаза, она произнесла:
— Наши ссоры не помогут Софи, не правда ли?
— Нет. — Слейтер нахмурился. — Мне кажется, я знаю, почему Софи сбежала тогда, но не могу понять, почему она решила спрятаться в коттедже. Я думал, что она вообще не знает о его существовании. Натали никогда не навещала свою мать, а после ее смерти…
— Ты ошибаешься, Слейтер, — убежденно сказала Крис. — Натали посещала коттедж, и довольно часто. Когда я впервые вошла в него, то ощутила запах ее духов. Софи тоже бывала там, потому что я увидела у нее несколько своих детских книжек, которые она могла взять только в коттедже. Бессмысленно предполагать, что их принесла Натали. Такая мысль вряд ли могла прийти ей в голову.
— Вы не особенно ладили с Натали, не так ли? — Слейтер насмешливо взглянул на нее.
— Давай не отклоняться от темы. Я не знаю, зачем Натали понадобилось бывать в коттедже. Она всегда говорила, что ненавидит этот дом.
Крис вопросительно взглянула на Слейтера и была поражена выражением горечи на его лице.
— Не понимаешь? А я-то полагал, что это очевидно. Думаю, не ошибусь, если скажу, что Натали использовала коттедж для встреч со своими любовниками.
Крис была поражена равнодушием, с которым он говорил об изменах жены.
— Тебе это было безразлично? — Она пристально взглянула на него. — Ты никогда…
— Не любил ее? — Его губы скривила усмешка. — Натали и я заключили сделку, которая к любви не имела никакого отношения.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы осмыслить его слова. Значит, Слейтер женился на Натали только потому, что она носила его ребенка. Крис следовало бы ощутить сострадание к кузине, отчасти это так и было, но главным чувством, которое она испытывала, было облегчение. Слейтер никогда не любил Натали… Но занимался с ней любовью, напомнила себе она. Он не любил Натали, но ее, Крис, он тоже не любил и не любит…
— Мне показалось, что присутствие Джона очень расстроило Софи… — прервала она затянувшееся молчание.
— Да… конечно… — отрывисто проговорил Слейтер, и лицо его помрачнело. — Но объясни мне главное. Что заставило тебя поехать искать Софи в коттедж и почему, черт возьми, ты не сказала мне, куда направилась?
В этот момент в палату вошла сестра и объявила, что Крис может ехать домой.
— У меня не было никакой уверенности, что Софи пошла в коттедж, и поэтому казалось глупым говорить тебе об этом… Я сама не знала, стоит ли искать ее там…
— Но ты могла бы пострадать гораздо сильнее… — Он замолчал и отвернулся к окну.
Сестра попросила Слейтера выйти, чтобы Крис смогла одеться.
Когда Крис вышла в коридор, он ждал ее у двери палаты. Лицо его все еще было мрачно. Заботливо поддерживая под локоть, он повел ее к выходу из больницы.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Должно быть, я ужасно выгляжу, с досадой подумала Крис. А может быть, он просто хотел, чтобы она подольше оставалась в больнице?
— Со мной все в порядке. — Она искоса взглянула на своего спутника, когда они, выйдя на улицу, направились к месту парковки автомобилей. — Не волнуйся, как только я закончу все дела, я тут же уеду…
— Мы поговорим об этом позже. — Слейтер подтолкнул ее к машине. — Доктор Стаффорд сказал, чтобы ты появилась здесь через две недели. Он осмотрит тебя. Так что, по крайней мере, две недели тебе придется пробыть здесь.
Крис недоверчиво покосилась на Слейтера.
— Мне он ничего такого не говорил.
— Неужели?
- Предыдущая
- 21/28
- Следующая