Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокая Саломея - Браун Картер - Страница 9
– Конечно, – вежливо кивнул я.
Он снова окинул взглядом меня и всю обстановку.
– Белая кожа на стульях, костюм за две сотни долларов! – что-то похожее, на зависть проскользнуло в его презрительной интонации. – Меня уже тошнит от всего этого!
– Только не здесь, лейтенант, – взмолился я. – Этот ковер стоил мне три месяца работы.
Минут через пять после ухода Чейза я подошел к столу Фран и протянул ей конверт, который вручила мне Максим.
– Можете добавить это к той тысяче, которую пожертвовала Марго Линн, – сказал я. – Убегаем от нищеты, а?
Она вскрыла конверт, посмотрела на чек и хихикнула.
– С каких это пор пятьсот долларов выглядят смешно? – спросил я подозрительно.
Вместо ответа Фран подала мне чек. На нем было тщательно выписано: «Д. Бойду, ловцу собак».
Офис Эрла Харви, в отличие от него самого, производил впечатление. В нем было все, чего не хватало самому Харви, – класс, хороший вкус и все такое прочее. Этого, конечно, следовало ожидать в эпоху, когда имидж значит куда больше самого человека. Машина, которую он водит, костюм, который он носит, офис, который он арендует, – если все это будет достаточно высокого качества, то даже самая что ни на есть посредственность на этом фоне сможет внушить определенное доверие и даже уважение. Вот только секретарша в его приемной ни к черту не годилась. Ей было лет под сорок, и вся она была какая-то второсортная. По сравнению с Максин, она выглядела всего на одну пятую. Впрочем, фигура у нее была еще хоть куда – поневоле задумаешься, не числится ли она в экс-маникенщицах или экс-проститутках, вызываемых по телефону. Хотя, может, еще и не экс?
– Чем могу помочь? – спросила она голосом, который мог навести на любые мысли, кроме мысли о помощи.
– Хотел бы видеть Эрла Харви, – сказал я, совершенно позабыв дать ей возможность полюбоваться моим профилем.
– Мистер Харви не принимает без приглашения, – довольно грубо ответила она.
– Ей-Богу, понятия не имел, что он такой туз! – разыграл я несколько преувеличенное удивление. – Почему он не может тогда позволить себе шикарную малышку в приемной?
– Выход направо, – без комментариев отрезала она.
Я закурил сигарету и сделал еще один заход.
– Передайте ему, что его хочет видеть Дэнни Бойд.
Внезапно ее лицо озарилось почти приветливой улыбкой. Я решил, что, должно быть, случайно повернулся к ней своим профилем.
– О, мистер Харви! – проворковала она, и лишь тогда я понял, что она смотрит поверх моего плеча. – Не думала, что вы вернетесь так рано.
– Чертовски устал от этого театра и визга! – рявкнул он за моей спиной.
Я обернулся. Он нисколько не изменился с тех пор, как я его видел в последний раз. Его прямые волосы так же падали на лоб, а большой нос подозрительно принюхивался ко всему в радиусе десяти футов. Он узнал меня, и в его грязно-серых глазах не мелькнуло ни малейшего энтузиазма.
– Рыщите по собачьим конурам, Бойд? – спросил он.
– Почти. Правда, теперь мне пришлось заняться людьми, но вы сами прекрасно знаете, что разница иногда не так уж велика.
– Что вы здесь делаете?
– Жду вас.
– Как-нибудь в другой раз, – нахмурился он. – Завтра у меня премьера.
– Как раз об этом я и хотел поговорить, – сказал я. – Вы можете потерять меццо-сопрано.
– Марго Линн? – рявкнул он. – О чем это вы, черт побери?
– Почему бы нам не пройти в ваш кабинет? – вежливо спросил я и кивнул на секретаршу. – Думаю, вы сами не захотите, чтобы то, что я вам расскажу, услышала ваша мама.
– Ладно, – нехотя буркнул он. – Только не стоит оскорблять моих людей, Бойд! Мардж очень чувствительная натура – все женщины таковы после сорока. Ваш серьезный промах, что вы забыли об этом.
Мы прошли мимо побелевшей от злости секретарши через большой офис, где сидело человек пять, и попали в его кабинет, великоватый даже для его показного имиджа. Харви бухнулся в огромное кресло и закурил сигарету.
– Ваша подача – начинайте! – прохрипел он.
Я вкратце рассказал ему о том, что Марго наняла меня, потому что Чейз подозревал ее в убийстве Кендалла, объяснил, почему он так решил.
– Стоило тащиться ко мне с такой ерундой? – усмехнулся он, когда я закончил. – Думали, я разрыдаюсь или что-нибудь в этом роде? Госпожа Линн раздула свои меха, когда Кендалл переключился с нее на примадонну. Что из этого? Всего лишь слухи! Должны быть конкретные улики, факты, чтобы пришить ей убийство! Можно подумать, что вы этого не знаете, Бойд? Ни один полицейский в здравом уме не арестует ее, если у него будет только то, что вы мне тут нарассказали!
– Не возражаю, – дружелюбно согласился я. – Вообще-то проблемы Чейза меня совершенно не беспокоят. Меня беспокоите вы.
Он подозрительно покосился на меня сквозь сигаретный дым.
– Я? – выдавил он наконец. – Почему я?
– Марго Линн – дама действительно несколько нервная, – объяснил я. – Если Чейз начнет давить на нее, боюсь, что она расскажет ему все, что знает, начиная со дня своего рождения.
– Ну и что?
– Мне почему-то кажется, что вам это не очень понравится, Эрл, – сказал я сочувственно. – И так уже многие удивляются, как это парень с вашей репутацией сумел уговорить трех самых лучших оперных звезд петь в какой-то ночлежке.
– Очень просто, – спокойно ответил он. – Просто даже для такого дурака, как вы, Бойд. Деньги!
– Да? – спросил я без малейшего удивления.
– Можете посмотреть контракты, – хрюкнул Харви. Неожиданно его голос смягчился. – Все они получают огромные деньги. А Донна Альберта получает даже пятнадцать процентов с прибыли! Я ответил на ваш вопрос?
– Не валяйте дурака, Эрл! – взмолился я. – Лично для меня это не объяснение. Просто я говорил о том, что многих этот вопрос уже заинтересовал. Вполне возможно, что он заинтересует и полицию. А вдруг Марго Линн даст другой ответ? Не возникнут ли тогда для вас кое-какие проблемы?
– Какой это другой ответ? – грубо спросил он.
– Ну, мало ли, – пожал я плечами. – Лейтенант человек грубый – у нее могут не выдержать нервы.
Харви перебрался из кресла на вращающийся стул за столом. Его палец отыскал нужную кнопку селекторной связи – ответил голос секретарши.
– Мардж! – рявкнул он. – Найди Бенни, пусть он немедленно зайдет ко мне!
Пока мы ждали, я закурил. Харви внимательно наблюдал за мной. Было похоже на то, что он боялся, не исчезну ли я.
В дверь вежливо постучали, вошел высокий прилизанный парень.
– Это частный детектив Бойд, – дал пояснения Харви в ответ на его вопросительный взгляд. – У него проблемы, которые он почему-то считает моими. Расскажите все Бенни, Бойд!
Бенни было примерно двадцать пять. Дорогой костюм итальянского покроя почти не скрывал огромные мускулы. Светлые кудрявые волосы были тщательно прилизаны. Загар был не очень темным – в самый раз. Глаза его были какого-то размыто-голубого цвета, что придавало им безжизненное выражение.
– Рассказывайте сами, Эрл, – предложил я. – Это ваш парень.
Бенни облизал свои пухлые губы и решительно направился ко мне.
– Ладно, – неожиданно сказал Харви. – Расскажу, если хотите.
Он вкратце пересказал все, что я сообщил ему. Бенни слушал так внимательно, как будто голос его шефа вещал ему откровения с того света.
– Такие вот дела, – закончил Харви и слегка постучал костяшками пальцев по столу. – Тебе не кажется, что он меня шантажирует, Бенни?
Пухлые губы растянулись в улыбке, прорекламировав заодно первоклассную работу дантиста, – зубы Бенни сверкали.
– Не думаю, мистер Харви, – вкрадчиво сказал он. – Даже такой придурок, как этот Бойд, не должен быть таким тупым.
– Возможно, ты прав, – прохрюкал Харви. – Но в наши дни буквально никому нельзя доверять. Ты согласен?
С той же застывшей на лице улыбкой Бенин приблизился ко мне еще на один шаг.
– Мир такой большой, мистер Харви, – сказал он, не отрывая от меня глаз. – В нем достаточно места для каждого, чтобы жить счастливо, не трогая друг друга. Не правда ли, Бойд?
- Предыдущая
- 9/27
- Следующая