Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесные врата - Бенджамин Курт - Страница 14
Они добрались до равнины, где, как и обещал Таючит, их ждали лошади. Но только две, для него самого и для Льешо. Не было и молодых друзей-охранников принца, и Льешо задумался, кто на самом деле послал Тая.
– Твой дядя не знает, что ты попросил моей помощи, верно?
Если бы не вежливые расспросы братьев, Льешо давно бы уже догадался, что Таючит по собственному разумению решил спасти хана от необходимости лицезреть агонию пленника. Он ждал, что Тай виновато отведет глаза, но тот гордо вздернул подбородок.
– Мерген не знает тебя так, как знаю я, иначе послал бы за тобой сам. Но он прислушается, если ты поговоришь с ним. Обещаю.
– Что я могу сделать?
– Не знаю. Что-нибудь придумаешь.
Прозвучало мрачновато. Льешо решил, что пора говорить от имени Великой Богини, во благо которой он сражался. Хотя вряд ли Таю это понравится.
– Я не могу позволить ему пытать пленника.
– В том-то все и дело. Нужно сделать так, чтобы Мергену не пришлось потрошить его и хоронить заживо.
Тай внимательно посмотрел на фибского принца и стал проверять подпруги, которые удерживали на спине лошади седло из овечьей кожи.
– Путь Богини означает мир, – сказал Льешо. – Я – ее супруг. Заговорит пленник или нет, но я не могу стоять и спокойно смотреть, как беспомощному человеку вспарывают живот и предают бесчестному погребению.
Принц Таючит вскочил в седло и уставился на Льешо.
– Если у тебя не получится, ты не будешь стоять, а сядешь на лошадь…
Не дружеская путаница в словах, но неловкое предупреждение гарнского принца чужестранцу…
Льешо вспомнил об их последнем разговоре. Дружба, как сказал Тай, существует между принцами, коль скоро она служит на благо улуса. Как свергнутый король, даже как король-волшебник Туманной страны, Льешо не мог тягаться с признанным ханом в его землях. Ему позволят присутствовать на допросе, если того потребует принц Таючит, но не дадут слова, пока он не предъявит что-нибудь весомее призрачной короны. Тай и Мерген ждали от Льешо магии.
Юноша заглянул внутрь себя. Оно должно быть здесь – сущность того, что делало его божественным королем народа Фибии и защитником Богини. Братья верили в Льешо и не могли дождаться, когда он проявит себя. Смертные боги, что путешествовали вместе с ним, тоже настаивали, чтобы юноша принял свою природу и обязанности, как должное. А однажды, примерно вечность тому назад, принц почувствовал это в лагере смертной богини войны.
Иногда он забывал о том случае. Но сейчас вспомнил: мгновение у ног госпожи Сьен Ма и свои слова. Льешо повторил их – больше самому себе, чем гарнскому принцу.
– Я бог. Тай моргнул.
– Ты никогда так не делал, – заметил он после паузы. Легкая улыбка тронула губы Льешо – он словно разрешал Таю продолжать.
– Ты сияешь. Словно небеса пролили на тебя свет. Я никогда…
Таючит в растерянности замолчал.
– Расскажи мне о пленнике. – Льешо коснулся стремени принца – мягкое требование.
Облегченно вздохнув – ведь он не успел совершить непоправимое деяние в глазах существа из Туманной страны, которое сам Таючит уже не узнавал, – принц дал ответ, словно священную жертву:
– Он наверняка что-то знает, но пока не рассказал всего…
Тай сморщился, понимая, что выбрал не самые удачные слова. Лейтенанта Цу-тана в любом случае заставят заговорить. Способ найдется…
Льешо пропустил ошибку принца мимо ушей, хотя желудок у него подкатил куда-то к горлу.
– Посмотрим, что я могу сделать, – произнес он. – Попробую убедить его менее болезненным способом.
Принц Тай одарил его долгим задумчивым взглядом.
– Мерген-хан не маг, но он видит в тебе божественные силы. Можешь использовать все свое могущество. Однако законы чести требуют, чтобы у пленника был выбор – предать своего хозяина или нет.
Льешо понял это так: ему позволено как угодно мучить и пугать лейтенанта, но гарны не потерпят, если он залезет в разум пленного и получит сведения безболезненно. Можно забрать жизнь, но нельзя лишать чести. Если бы Льешо мог, он подслушал бы мысли пленника без всякого вреда для него. В Фибии законы чести не требовали потрошить или хоронить людей заживо – так, чтобы они медленно задыхались, пока враги ступают по их засыпанным землей ранам… К сожалению, Богиня не наградила принца способностью заглядывать в чужой разум или развязывать человеку язык помимо его воли.
– Я не обладаю такими способностями, – честно ответил Льешо.
Тай нахмурился, и юноша понял, что друг больше ему не верит.
– В таком случае следующие три дня пленник будет умирать мучительной смертью. Ты обесчестишь свою богиню, а Мерген до конца жизни будет слышать крики несчастного.
– Одного желания мало. У меня есть кое-какие способности – точнее, дары моей супруги, – но они здесь никак не пригодятся. Болгай в любом случае справился бы лучше.
Обучение пользованию дарами занимало слишком много времени. И не всегда Льешо получал то, что хотел или чего ждал… впрочем, в конце концов обычно оказывалось, что как раз то. А у хана сейчас десять тысяч гарнских воинов против кучки людей Льешо. Если он попытается остановить Мергена силой, то просто зря погубит друзей, а гарнский правитель все равно поступит так, как считает необходимым.
– Я не знаю, чего от меня хотят!
– Убеди пленника доверить тебе честь, пока он будет просить, чтобы Мерген-хан удостоил его легкой смерти. Нужно убедить дурака, что дядя не разменивается на пустые угрозы.
Не успел Льешо понадеяться, что угрозы действительно пустые, как Тай добавил:
– Пленники всегда сдаются, когда их начинают потрошить, но тогда уже слишком поздно. Они сходят с ума и не могут связать двух слов. Только кричат.
– Ему придется убить сначала меня.
Да, это действительно один из вариантов, решил Льешо. Вряд ли он выбрал бы его, хорошенько подумав, но слова уже вылетели, их не вернешь.
Впрочем, Таючит даже глазом не моргнул.
– Дядя тоже так сказал. Он этого не вынесет. Вот почему он не приглашал тебя на допрос с самого начала.
Принц немного подумал и добавил:
– Возможно, если ты будешь сильно кричать, пленник сломается. Но ему все равно придется вспороть живот и бросить в яму…
Льешо с первого взгляда понял, что принц не шутит. Как и дядя, он никогда не показал бы свои истинные чувства врагу, но во время разговора с другом в его глазах застыл ужас.
– Тогда нам лучше поторопиться. – Льешо прыгнул в седло и приказал своему отряду: – Оставайтесь здесь.
– Что ты собираешься делать?
Каду все слышала. Она стояла рядом и укачивала на руках Маленького Братца, словно животное все понимало и искало сочувствия, которое вряд ли достанется на долю юноши.
– Собираюсь быть королем, – ответил Льешо, потому что Каду не поняла бы, скажи он «быть богом».
– Тогда тебе понадобится почетный караул, положенный по статусу. Я соберу людей.
Каду посадила обезьянку на плечо. Маленький Братец понял, что сейчас они поедут на лошади, и забрался в мешок так, что торчала одна макушка.
Льешо покачал головой и печально улыбнулся.
– Пятьдесят или даже тысяча охранников не сделают человека важнее, чем я есть. Если меня окажется недостаточно, никто не должен погибнуть из-за этого.
Каду озабоченно нахмурилась. Потом присмотрелась к Льешо повнимательнее и криво усмехнулась:
– Ваше святейшее величество… – сказала она, выделив в титуле короля Фибии «святейшее», и низко поклонилась.
– Королю нужны ритуалы, – проговорила Каду. – Бог – сам себе церемония.
Так. Она поняла гораздо больше, чем он мог представить… Удивляться было нечему, но Льешо еще не привык к своему положению. Поразительно, но окружающие видели и принимали его как бога гораздо охотнее, чем он сам. Впрочем, Каду приходилась дочерью могущественному колдуну и состояла в свите смертной богини войны. Капитану его команды не в новинку служить богам.
– Тогда только мы, в качестве свидетелей, – объявила Каду, махнув рукой в сторону команды. Здесь Льешо не мог воспротивиться.
- Предыдущая
- 14/110
- Следующая