Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исцеление любовью - Эшли Энн - Страница 20
Вчера он заметил, что Саймон, приехавший вместе с Перри в Найтли-Холл, наградил Джейн более чем красноречивым взглядом – тяжелым и откровенно расчетливым. Это Ричарду не понравилось и породило у него чувство тревожного беспокойства.
– Без сомнения, Саймон ищет богатую невесту, Джейн, – повторил Ричард, пристально глядя на кузину своей жены.
– Ну, этот красавец явно не в моем вкусе, – живо откликнулась Джейн на предупреждение Ричарда. – Я видела его на балах в Лондоне. Он, без сомнения, необычайно привлекателен, но, на мой взгляд, слишком много внимания уделяет своему внешнему виду. Наверняка он такой же картежник и волокита, как и его отец.
Ричард не смог сдержать улыбку, выслушав безжалостный анализ человеческого несовершенства. Ричард не сомневался, что Джейн могла бы сказать о благородном Саймоне Ферфаксе куда больше, но того, что она сказала, было вполне достаточно, чтобы дать его точный портрет.
Нет, кузине жены в уме не откажешь, восхищенно подумал Ричард и тут же нахмурился. Похоже, она ждет Прекрасного принца – воплощение совершенства, но Ричарда вдруг охватил страх, что Джейн при такой разборчивости останется до конца своих дней старой девой. Но нет, у Джейн хватит здравого смысла понять, что абсолютно безупречного мужчины на свете не существует. Ричард догадывался, что в своем будущем муже Джейн хочет найти то, что полностью отсутствует у тех молодых бездельников, которые нескончаемой вереницей проходили перед ней на светских балах в Лондоне.
Без всякой задней мысли Ричард бросил взгляд на безупречно одетого молодого человека, сидевшего чуть дальше за столом. Так вот же он, достойный спутник Джейн! Сначала эта мысль показалась ему довольно смелой, но это только вначале. Подняв бокал с вином, он сделал большой глоток. Сейчас самое время пригласить старого друга на тихий семейный ужин, после которого можно будет перекинуться в карты. Да, подумал Ричард, вечер может получиться незабываемым…
На другой день, вечером, Джейн изучала свое отражение в большом зеркале в своей комнате и спрашивала себя, почему она стала уделять своей внешности столько внимания? Перебирая свои наряды, она остановилась на платье из темно-зеленого бархата, которое ей очень шло. Бархат благородного темно-зеленого цвета выгодно подчеркивал ее глаза и оттенял ярко-рыжие волосы. Именно в этом платье она появилась на званом ужине сразу после приезда в Найтли-Холл. Еще недавно она его очень любила, справедливо считая, что прекрасно в нем выглядит, но сейчас ей хотелось чего-то большего.
Нет, она положительно сошла с ума, пронеслось в голове Джейн. Стоит ли так прихорашиваться ради несносного доктора! Тем более что еще неизвестно, придет он на ужин или нет. Джейн не могла понять, почему Элизабет и Ричард, крайне разборчивые в отношении друзей, такого высокого мнения о докторе Кэррингтоне. Ведь у него начисто отсутствует чувство такта. Он, нисколько не смущаясь, сказал ей вчера на вечере у Каролины Вестбридж фразу, которую иначе как откровенной грубостью не назовешь!
Они с Генриеттой сидели на диване и мирно беседовали, когда к ним подошел Ричард в сопровождении доктора.
– Джейн, дорогая, помогите мне уговорить Тома поужинать завтра с нами, а потом сыграть несколько партий в вист, – обратился к ней Ричард. На его губах играла загадочная улыбка.
– О, соглашайтесь, доктор Кэррингтон, – поддержала Джейн Ричарда. – Мы приятно проведем время!
– Я в этом не сомневаюсь, мэм, – ответил доктор. – Но, даже находясь в вашем обществе, я не смогу ни на минуту забыть о своих пациентах, которым может понадобиться моя помощь.
Какая дерзость! – сердито подумала Джейн, все еще чувствуя себя оскорбленной. А ведь совсем недавно, во время посещения заброшенного дома в Мелчеме, она вдруг почувствовала, что доктор начинает нравиться ей! Какая непростительная глупость! Разве может кому-нибудь понравиться такой циник? Нет, ни за что!
В таком возбужденном состоянии, с пылающими щеками и горящими глазами, Джейн вошла в гостиную и увидела своего вчерашнего обидчика. Доктор был в повседневной одежде – в просторном сюртуке, с чистым, но кое-как завязанным шейным платком, в измятых бриджах и, что самое неприятное, в высоких сапогах, что по непонятной ей самой причине Джейн восприняла как личное оскорбление.
Под ее неодобрительным взглядом Том нисколько не смутился. Напротив, создавшееся положение, как видно, забавляло его.
– Прошу извинить меня за неподобающий внешний вид, мэм. Дело в том, что меня срочно вызвали к одному моему пациенту, и, чтобы не опоздать на ужин, я не стал заезжать домой, – проговорил доктор, вставая ей навстречу.
– Моя кузина Элизабет так обрадовалась, когда вы оказали нам честь и приняли предложение отужинать с нами, что, кажется, готова простить вам что угодно. Что касается меня, мне абсолютно нет никакого дела до вашего внешнего вида, – сухо сказала Джейн, поведя белым точеным плечом.
Элизабет с удивлением посмотрела на свою двоюродную сестру. Она никогда не думала, что Джейн может быть такой высокомерной. Вероятно, Том, не сдержанный на язык, чем-то успел обидеть Джейн, догадалась Элизабет.
Она бросила умоляющий взгляд на мужа, но тот направился через всю комнату к столу с напитками. Иногда мужчины такие беспомощные! Если она сейчас не придумает, как спасти положение, вечер будет безнадежно испорчен.
– Как ты провела время у Дилби? – поинтересовалась Элизабет у Джейн, пододвинувшись к краю софы и приглашая Джейн сесть рядом.
– Прекрасно! – воскликнула Джейн, приветливо улыбаясь. – С каждым днем Генриетта нравится мне все больше и больше.
– Действительно, она обаятельная и умная девушка, которая любого мужчину сделает счастливым, став ему хорошей женой, – заметил Ричард.
– Кого ты имеешь в виду? – спросила Джейн.
– Никого определенно, моя дорогая. Я, как правило, никогда не вмешиваюсь в чужие любовные дела, но один человек недавно заставил меня измениться.
– И кто же обладает такой силой воли? – удивленно спросил доктор Кэррингтон.
– Леди Джейн, – ответил Ричард.
- Предыдущая
- 20/50
- Следующая
