Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь - Эллиот Элизабет - Страница 48
Он наконец кончил и поставил кувшин на пол. Затем, закрыв глаза, откинулся на стенку чана. Лицо его стало серым. Брезгливо отворачиваясь, Тэсс отнесла кувшин за дверь, вернулась и протерла его лицо чистой влажной салфеткой.
— Хочешь выпить сидра? — спросила она, держа в руке кружку.
Он кивнул, но глаз не открыл и головы не поднял. Чуть поддерживая голову Кенрика одной рукой, она поднесла край кружки к его губам. Он сделал маленький глоток. Потом поблагодарил ее слабым кивком.
Тэсс обдумывала, как убедить его вернуться в постель. Конечно, сам виноват, но теперь он был болен, а значит, достоин сострадания.
— Ты можешь дойти до постели?
Он открыл глаза. Они были красные.
— Не сейчас.
Тэсс не знала, что делать. Как бы он не простудился. Этого еще не хватало. Слуг звать не хотелось. Наконец ее осенило. Она метнулась к своему комоду, среди мешочков с травами нашла нужные, по щепотке насыпала в кружку и залила горячей водой.
— Выпей это, — предложила она спустя пять минут.
— Это что, яд?
— Совсем наоборот — лекарство.
Он давился, кашлял, но выпил все.
— Какая гадость!
— Да, — согласилась она, довольная хотя бы тем, что он открыл глаза. — Если ты будешь продолжать сидеть в воде, то простудишься.
— Единственное, чего мне хотелось бы сейчас, это умереть. Только быстро.
Не обращая внимания на стенания, она вытерла ему волосы и плечи. Он с большим трудом, но все же смог подняться и выбраться из чана. Тогда она закончила вытирание и, взяв под локоть, осторожно повела его к постели.
Кенрик вяло сопротивлялся. Правда, только на словах.
— Что я, инвалид? Я прекрасно доберусь до постели и сам.
Тэсс предпочитала не отвечать. В конце концов все же оказался в постели. Она принялась собирать одежду, которую он разбросал ночью.
— Скоро тебе станет лучше. Несколько часов сна, ты проснешься здоровым.
Кенрик ничего не ответил. Он уже спал. Бледный, с темными кругами под глазами, но все же вид у него был лучше, чем когда он сидел в ванне.
Может, он оценит ее помощь? Нет, зря она надеется. Какой благодарности можно ожидать от Палача. Наоборот, он проснется и во всем снова будет винить ее. Скажет, что она его отравила или что он из-за нее напился. В общем, причина найдется.
Чтобы убить время, она принялась чинить старое платье, которое ей сшила горничная Мэг еще в Ремингтоне
Через два часа Кенрик начал ворочаться. Потом застонал.
— Тебя опять тошнит?
— Нет.
Глаза у него уже были не такие красные. Он снова закрыл их и глубоко вздохнул. Хуже ему не стало, и это уже хорошо. Интересно, каково сейчас бедному Фитц Элану? Взгляд Кенрика передвинулся на Тэсс. Она сидела на краю постели.
«Даже если то, что я оказался бастардом ее от меня не отвратило окончательно, это сделает моя сегодняшняя пьянка», — решил он.
— Я думал, ты ушла куда-нибудь. Ты все время сидишь здесь?
— Я боялась, вдруг тебе снова станет плохо.
— Чем это ты меня напоила?
— Там была ромашка, мята и еще кое-какие травы. Я дала это, потому что у тебя болела голова, тебя тошнило.
— Но я не понимаю почему?
Тэсс внимательно посмотрела на потолок.
— Я бы осмелилась предположить, потому, что тем количеством эля, что ты вчера выпил, можно было бы напоить целую армию.
— Нет. Я спрашиваю: почему ты дала мне это питье? Ведь мои страдания должны доставлять тебе удовольствие. Зачем тебе было нужно облегчать мою боль?
— Мне никогда не доставляет удовольствие наблюдать страдания человека. Любого. Хотя в своих страданиях вы с Фитц Эланом виноваты сами. Видел бы ты вчера себя со стороны, когда вы вдвоем ввалились сюда! Если бы не я, вы бы оба сгорели, потому что рухнули прямо рядом с камином.
— Да брось ты. Ничего подобного не было. Тэсс улыбнулась.
— Ты что, совсем ничего не помнишь? Даже как извинялся передо мной?
— За что? — Кенрик начал теребить волосы, мысленно проклиная эль и всех, кто его варит, особенно их предков.
— За то, что не оценил должным образом мои старания. То, что я сделала в твое отсутствие.
Кенрик смотрел на нее в течение нескольких секунд, особенно на руки, которые теребили кончик косы.
— Ты — маленькая лгунья, вот ты кто.
— Я пошутила.
— Но раз уж ты об этом заговорила, то должен сказать, что вчера я наконец узнал от Саймона об управляющем и обо всем остальном.
Кенрик осторожно встал с постели и начал одеваться.
— То, что я сказал ему, повторю и тебе: к счастью, трагедии не произошло. Но, как только ты обнаружила, что положение дел настолько серьезно, в первую очередь надо было сообщить мне.
Кенрик подождал ее возражений, но, поскольку она молчала, продолжил:
— Ты ошибаешься, если думаешь, что я в восторге от всей этой твоей затеи. — В душе Кенрик был горд тем, как она удачно предотвратила катастрофу, но говорить об этом не хотел. — Ты очень глупо рисковала, ввязавшись совершенно не в свое дело. Прошу это учесть на будущее. Тебе все понятно?
— Да, мне все понятно, но… — нерешительно начала она, снова наклонив голову, — я должна сообщить тебе еще кое-что. Я поручила повару к твоему возвращению приготовить праздничный обед и поэтому прошу тебя принять участие в трапезе. Пусть твои люди отпразднуют возвращение.
Кенрик с облегчением вздохнул. Он приготовился к какой-нибудь гораздо худшей новости. Кстати, он уже почувствовал легкий голод. До чего же целебное питье приготовила Тэсс!
— Не сомневаюсь, мои люди готовы отметить возвращение своего барона и окончание деспотического правления его супруги. Я не настолько слаб, чтобы пропустить обед, устроенный в мою честь. Все хорошо, дорогая. Мы отправимся туда вместе.
Тэсс поднялась, чтобы последовать за ним, но он остановил ее.
— Нет, лучше сделаем так: ты присоединишься ко мне позднее в большом зале. А сейчас я хочу, чтобы ты посетила покои моей сестры и передала ей мое приглашение на обед. Передай также, что мне нужно сказать ей несколько слов. И слова эти лучше сказать там, в большом зале, а то я опасаюсь, что не смогу сдержаться, если мы будем говорить с глазу на глаз.
Тэсс нервно сглотнула слюну и молча кивнула.
- Предыдущая
- 48/93
- Следующая
