Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Штурм “Импресс” - Эхерн Джерри - Страница 15
Вольс, который сдержал слово и сохранил жизнь Томасу Алиярду, действовал единственным возможным образом. Мужчине, именуемому Петром, было приказано вылететь в Марсель, а его коллеге Василию — в Кардифф. Оба получили одинаковые предписания. Темнокожий моряк сойдет на берег при необходимости убить его. Но прежде следует выяснить, действительно ли ампула находится у него. Каждый из них прихватил с собой по аптечке с “сывороткой правды” в ампулах, помеченных “инсулин” во избежание проблем при досмотре в аэропорту.
Себе Вольс оставил Элвина Лидса. И не случайно. Источник из профсоюза сказал, что для Лидса была заранее оставлена рабочая вакансия. Подобное случалось достаточно редко, а потому вызывало определенные подозрения.
После чего Вольс сделал еще несколько телефонных звонков. Заказал себе билет на “Импресс”, а также побеспокоил местного сочувствующего — владельца магазина готовой одежды. Багаж, с которым Вольс прибыл в Италию, ограничивался сменой белья, носками, чистой рубашкой, зубной щеткой и электробритвой.
Как и у всех пассажиров, багаж его подвергался досмотру, а потому пронести с собой оружие он не мог. Оставалось импровизировать. Вольс подобрал себе три костюма, смокинг, соответствующее количество рубашек и галстуков, а также несколько дорогих чемоданов, придающих ему вид настоящего туриста. Перед уходом позвонил Анне в Албанию: Дэвид Стаковски покончил с собой в тюремной камере. Приказал Анне вылететь в Нью-Йорк — место первой стоянки судна — где ей предстояло принять у него ампулу и покинуть страну. Напомнил девушке, что его обещание относительно рождественской елки остается в силе. После чего такси доставило его к причалу, где у него забрали багаж, чтобы перенести его на корабль.
Уже прозвучал гонг, предлагающий всем провожающим сойти на берег как можно быстрее.
Люди на причале и на палубах прощально махали друг Другу руками.
Эфраим Вольс поднялся по сходням и взошел на борт “Импресс”.
Первый офицер приветствовал его на борту, а ответственный за развлекательную программу заверил, что это будет потрясающее путешествие.
Вольс мысленно понадеялся, что путешествие окажется все же не слишком потрясающим. Незадолго до разговора с Анной ему сообщили по телефону технические подробности, характеризующие содержимое ампулы.
И только благодаря Анне, ее поддержке и теплоте, Вольс не почувствовал себя больным.
Глава 9
Они остановились на Ки-Март, и Люис Бэбкок недоумевающе спросил:
— Зачем ты привез меня сюда?
— Люис, Люис, — укоризненно отозвался Хьюз. — В гостиничном номере, несомненно, имеется кое-какое оружие, но почему нам не подготовиться более основательно, раз уж имеется такая возможность?
По пути от дома сестры Эрни Хьюз успел составить целый список. Теперь он разорвал лист пополам и протянул половину Бэбкоку.
— Не бери ножей с зазубренными краями. Хорошо?
Хьюз по возможности быстро, но в то же время методично обошел магазин. В результате их арсенал пополнился гвоздями с широкими шляпками, небольшим ломом, молотком-гвоздодером, аммиаком, несколькими настенными выключателями, сотней футов электрического провода, черной изоляционной лентой, удлинителями и — можно сказать, везение в это время года — электрическим вентилятором. Затем к ним добавились лампочки для рождественской елки, две пары защитных очков и две пары белых рабочих комбинезонов более-менее подходящих размеров.
Бэбкок с несколько озадаченным выражением лица уже стоял у кассы.
— Все удалось найти?
— Все, даже водяные пистолеты. Они продавались со скидкой.
— Превосходно. Терпеть не могу переплачивать, — отозвался Хьюз.
Вернувшись с покупками в машину, они достаточно быстро добрались в центр, благо движение в этот час, по меркам большого города, было не слишком оживленным.
В холле гостиницы несколько человек проводили их любопытствующими взглядами. Хьюз чувствовал, что особый интерес вызывает у них коробка с вентилятором.
Они осмотрели номер Хьюза. Никаких записок, все на своих местах. Вооружившись охотничьими ножами, прошли в комнату к Бэбкоку. Та же картина.
— Могу я наконец поинтересоваться, зачем нам весь этот хлам, мистер Хьюз?
— Объясню тебе по ходу дела. Прежде всего проверь водяные пистолеты на предмет течи и выясни, какое отклонение они дают на дюжину футов. И, — Хьюз улыбнулся, — я возьму себе пистолет, сделанный в форме “Люгера”. Зеленый.
— Ты смеешься надо мной.
— Ничуть. И еще не выжил из ума. За дело, — и Хьюз принялся распаковывать вентилятор.
Зеленый пластмассовый водяной “Люгер” на расстоянии двенадцати футов давал погрешность на фут вниз и шесть дюймов влево.
Дарвин Хьюз сидел в темноте на установленном в дальнем углу комнаты стуле с прямой спинкой. В номере он был один. Водяной пистолет лежал рядом на столе, неподалеку от него — один из контактных выключателей, соединенный с розеткой в стене, рядом с наружной дверью. От стены протянулся удлинитель, ведущий к нескольким рождественским лампочкам над дверью.
Светящийся циферблат “Ролекса” на его запястье показывал четыре часа утра. Если “принцы” намерены удостоить их своим посещением, они появятся в течение ближайшего часа. В противном случае, зря пропала бессонная ночь, а бедняге Хейзу, скорее всего, не оправдаться.
Красная и зеленая лампочки над дверью загорелись. Хьюз сжал кулак и негромко ударил в стену, общую с номером Бэбкока. В ответ послышались два удара, свидетельствующие, что Бэбкок тоже заметил чье-то появление со стороны запасного выхода. Голубая и желтая лампочки сигнализировали о приближении по коридору со стороны лифта. Накануне вечером они облачились в новые комбинезоны, оторвали от пола ковер в местах стыка между комнатами, запасным выходом и лифтом. Аккуратно вырезав подкладку, вставили в образовавшиеся углубления контактные выключатели. Проволока, протянутая к стене, а затем — вдоль кромки ковра в их комнаты, завершила примитивную, но достаточно действенную систему раннего оповещения. Вечером по коридору проходило достаточно много людей, и датчик со стороны лифта то и дело загорался. Хьюз автоматически гасил его выключателем, лежащем на ночном столике. Начиная с двух часов ночи, он стал воспринимать редкие теперь сигналы более настороженно, каждый раз готовя свое импровизированное оружие.
Раз за разом тревога оказывалась ложной.
Датчик, сигнализирующий о приближении со стороны запасного выхода, загорелся впервые.
Хьюз погасил лампочки. Бэбкок, предположительно, сделал то же самое. Сигнализация была проведена в обе комнаты на случай, если один из них задремлет.
В стену несколько раз постучали. Хьюз ответил условным стуком, подтверждающим, что он понял сигнал. Встал на ноги, быстро и бесшумно пересек комнату, сжимая в правой руке водяной пистолет.
Стук означал, что кто-то подошел к комнате Бэбкока.
Не выпуская водяной пистолет, Хьюз натянул на глаза болтавшиеся на шее защитные очки.
Послышался резкий звук вырванной из стены дверной цепочки. Хьюз отстегнул свою цепочку и вышел в коридор в тот самый момент, когда раздался первый крик. Высокий худощавый мужчина в натянутом на голове чулке начал поворачиваться в его сторону. В руке он сжимал автоматический пистолет сорок пятого калибра. Хьюз выстрелил мужчине в глаза, прежде чем тот успел прицелиться в него. Мужчина схватился обеими руками за глаза и прокричал что-то нечленораздельное. Хьюз, не останавливаясь, отбросил его на пол.
Теперь до него время от времени доносился шум электрического вентилятора, заглушаемый криками: “Глаза!”. Правым коленом Хьюз нанес удар в челюсть поднимающемуся мужчине, одетой в перчатку левой рукой выхватил у него пистолет. И с криком: “Люис! Я здесь!” — ворвался в дверь. Один из мужчин валялся на полу, с криками протирая глаза, второй сцепился с Люисом Бэбкоком. Рядом с лежащим мужчиной Хьюз заметил еще один пистолет сорок пятого калибра. Хьюз подхватил оружие в правую руку, двумя прыжками пересек комнату, на ходу поставив пистолет на предохранитель и нанеся им удар по шее третьего. Тот упал на колени. Люис Бэбкок отошел назад, к стене.
- Предыдущая
- 15/37
- Следующая