Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия в Китае - Эхерн Джерри - Страница 14
Фрост прикинул, что его ширина никак не меньше трех миль. Но основной примечательностью озера были не его размеры, а вздымающийся в центре водного зеркала обширный остров, на котором виднелось похожее на крепость сооружение. Это и была вражеская цитадель, в которую им предстояло проникнуть.
Ее толстые каменные стены поднимались более чем на пятьдесят футов, а на всех четырех углах громоздились массивные башни, еще более высокие, чем сами стены. В башнях и на верху стен можно было заметить вооруженных часовых.
Из своего невыгодного положения капитан сумел рассмотреть только одно трехэтажное здание внутри крепости, но, очевидно, оно было не единственным в цитадели. Его плоская крыша представляла собой отличную посадочную площадку для вертолета.
— Хорошенькое сооруженьице, — прошептал он. — Эх, была бы у меня рота коммандос, я бы очень огорчил этих гадов… Вчетвером же найти Торесена будет не в пример сложнее, не говоря уже о том, чтобы отбить его живым. Слышишь, Линь, а на твоей дурацкой карте случайно не написано, как называется это озеро?
— Написано, — отозвался тот, даже не потрудившись взглянуть на карту. По-английски это будет “Райское Озеро”.
— Чудненько, — хмыкнул Хэнк. — Слышала, Элизабет? Нам нужно переплыть Райское Озеро, чтобы добраться до ада…
Глава четырнадцатая
Полная луна висела в черном бархатистом небе, словно отполированная золотая монета. Ее яркий свет облегчал путь к вражеской крепости, но одновременно намного усиливал опасность быть замеченными часовыми на стенах.
После рекогносцировки на местности Фрост провел остаток дня в подготовке своего оружия, чтобы быть на сто процентов уверенным в нем. Он старался отвлечься и не думать о предстоящей ночной вылазке.
Но вот пришло и ее время. Он натянул на себя гидрокостюм и подхватил водонепроницаемый пакет со снаряжением.
— Ничего не забыл? — забегал вокруг него О’Хара, который суетился с самого вечера. — Проверь, потому что просто так вернуться за чем-нибудь тебе не удастся.
— Да перестань ты кудахтать, как наседка, — успокоил его капитан. — Ничего я не забыл.
Он вогнал десятидюймовый нож в пристегнутые у колена ножны. Кроме него, во время заплыва он сможет воспользоваться только подводным ружьем с тремя запасными гарпунными стрелами.
— Помоги мне одеть акваланг, — обратился он к Майку. С его помощью Хэнк продел руки в лямки баллонов со сжатым воздухом, щелкнул на груди карабином и застегнул на поясе тяжелый свинцовый пояс.
— Ну как? — с трудом повернулся он на месте. — На кого я похож?
— На клоуна из комиксов, — ответил тот. — А ты думал, на Джеймса Бонда?
Фрост отрегулировал положение указателя давления и глубины и повернулся к своему другу.
— Майк, скажи мне, почему ты нервничаешь?
— Как это — почему? Ты уходишь на задание, а я остаюсь здесь сидеть на заднице.
— Да ладно тебе… ты же сам прекрасно знаешь наш
план — мы с Элизабет идем вдвоем, потому что мы самые подготовленные для такой операции.
— Да, но… — задвигал О’Хара своей каменной челюстью.
— Я не говорю, что ты не справился бы с ним, но ведь ты же сам утверждал, что Элизабет — классный профессионал.
— Да, но…
— Ну что ты заладил — да, но, да, но… Если мы не сможем освободить Торесена без посторонней помощи, то сразу вызовем вертолеты. Когда они будут подлетать сюда, Линь, как и договорились, запустит сигнальную ракету. Одна из вертушек подберет вас и со всеми удобствами доставит на остров. Будешь лететь первым классом! Это мне надо жаловаться на судьбу, а не тебе.
— Почему это? Фрост показал ему маску для подводного плавания.
— Видишь? Как это называется?
— Что — как называется? — непонимающе протянул О’Хара. — Маска, как же еще…
— Нет, это не маска, — заявил капитан, — а пример наглой дискриминации. Когда я вернусь в Штаты, то буду жаловаться в комиссию по правам человека.
— Что ты болтаешь? — спросил совсем сбитый с толку эфбээровец.
— Неужели ты не понимаешь? Это же нахальное ущемление прав одноглазых ныряльщиков. Почему до сих пор не налажен выпуск моноклей для подводного плавания?
— Знаешь, — рассмеялся Майк, я еще раньше сомневался, но теперь уверен — ты точно ненормальный.
— А как же, — довольно кивнул Хэнк. — Можешь в этом и не сомневаться. Подай-ка лучше ласты…
Глава пятнадцатая
Темная вода озера сомкнулась над головой Фроста, и золотая монета луны исчезла, растворившись в мерцающей поверхности. Капитан заработал ластами и стал уходить в глубину, прижимая к себе наглухо завязанный тяжелый пластиковый пакет.
Рядом с ним плыла Элизабет Чуань, в черном облегающем гидрокостюме, вооруженная таким же ножом и подводным ружьем, как и Хэнк. Теперь он не сомневался, что она была одной из самых храбрых женщин, которых ему приходилось встречать. Перед погружением Элизабет вела себя так спокойно, как будто собиралась в соседний магазин за покупками.
— Не понимаю, как ты можешь быть такой флегмой, — сказал он ей на берегу, — такое впечатление, что ты отключила частичку своего мозга, которая ведает страхом.
— Так оно и есть на самом деле, — ответила Элизабет. — Я научилась управлять своими эмоциями, чтобы они не мешали в моей работе. Но глубоко в душе я, конечно же, страшно боюсь. Вначале это мне очень мешало, но потом я научилась откладывать все свои заботы, сомнения и вопросы без ответов в сторону и таким вот образом покорила страх. Тебе как профессиональному наемнику он вообще, наверное, неведом?
— Ну почему же неведом? — спросил Фрост. — Иногда очень даже ведом…
Он ожидал, что на глубине в тридцать футов, на которой они договорились плыть, будет непроглядная темень, но слабый лунный свет проникал даже сюда, помогая им ориентироваться в толще воды. И именно это спасло их от столкновения с сетью, которую они вовремя заметили.
Когда-то капитан видел такие сети из толстой стальной проволоки, ими загораживали входы в бухты от вражеских подводных лодок. При ближайшем рассмотрении он обнаружил, что сеть была переплетена проволокой, которая, видимо, была подключена к системе сигнализации.
Он посмотрел вниз, надеясь увидеть конец сети, но она опускалась до самого дна. Хэнк сделал рукой знак своей спутнице, повернул налево и поплыл вдоль неожиданной преграды. Через тридцать ярдов сетка заканчивалась, но рядом с ней начиналась вторая, которая тянулась дальше, и ей не было видно конца. Однако Фроста интересовала не она, а расстояние между двумя препятствиями.
Он подплыл поближе и увидел, что сети разделяет расстояние фута в три с половиной. Вполне достаточно, чтобы осторожно в него проскользнуть. Он подождал, пока к нему приблизится Элизабет, показал ей рукой на щель между сетками и медленно первым проплыл сквозь нее, стараясь не задеть ячейки пластиковым мешком, который он тянул за собой.
Оказавшись по другую сторону, капитан развернулся, подал руку Элизабет и осторожно перетянул ее к себе. Получилось! Он мысленно поздравил себя с маленькой победой, но женщина вдруг резко потянула его за плечо, показывая вперед пальцем. Хэнк напрягся, всматриваясь в колеблющуюся полутьму, и вздрогнул от страха.
Прямо перед ними покачивались на разной глубине многочисленные подводные мины, приякоренные к дну тонкими тросиками. Что делать? Сзади — сеть, впереди — минное поле… Последствия того, что будет, если они заденут хоть одну из ловко расставленных смертельных ловушек, представить было нетрудно.
Фрост мысленно выругался, жалея о том, что нельзя закурить, и медленно поплыл вперед.
- Предыдущая
- 14/24
- Следующая