Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знаки дороги - Желязны Роджер Джозеф - Страница 9
– Недавно ему пришлось заменить ветровое стекло, – сказал он, опуская коробочку на камень. – Тогда в его машине и был спрятан миниатюрный передатчик. Теперь мне остается только дожидаться, когда он появится на этом ответвлении Дороги. Тогда я выслежу его с помощью вот этой штуки и ликвидирую, когда захочу.
– Я не желаю быть твоим посредником в этом деле.
Джон, отставив поднос, встал, подошел к гончарному кругу и одним ударом сплющил сырой горшок, который перед этим закончил Мондамей.
– А твоего согласия никто и не спрашивает! – заявил он. – У тебя нет другого выхода – ты подчиняешься только мне.
– Это верно.
– И не пытайся предупредить Доракина каким-нибудь способом. Понимаешь?
– Понимаю.
– Тогда нечего спорить. Ты сделаешь все, что я прикажу, и с полным старанием.
– Да.
Джон вернулся к подносу и продолжил трапезу.
– Я хотел бы тебя отговорить от этой операции, – сказал Мондамей.
– Вне всяких сомнений.
– Ты знаешь, зачем твой наниматель хочет его убить?
– Нет. Меня это не касается. Это его дело.
– Ты должен быть необычным человеком, если тебя наняли для такого необычного дела.
Джон усмехнулся:
– Мой хозяин считает, что я ему подхожу.
– Что ты знаешь о Рэде Доракине?
– Я знаю, как он выглядит. Знаю, что он, вероятно, придет сюда.
– Совершенно очевидно, что ты из числа профессионалов, и твоему нанимателю пришлось потрудиться, чтобы отыскать тебя.
– Естественно.
– Ты не задумывался, почему? Что заставило его пойти на такие расходы?
– Скорее всего, он выбрал меня потому, что жертва уже знает о начавшейся охоте.
– Откуда?
– Не так давно, в его время-линии на него было совершено первое нападение.
– Почему же оно не удалось?
– Плохая подготовка, низкий уровень, как мне кажется.
– А что случилось с тем убийцей-неудачником?
Человек в пурпурном поднял на Мондамея пылающий взгляд:
– Рэд его убил. Но могу тебя заверить, что между мной и тем человеком не может быть никакого сравнения.
Мондамей промолчал.
– Если ты стараешься меня запугать, – продолжал Джон, – и намекаешь, что такое может случиться и со мной, то напрасно тратишь время. Я боюсь очень немногих вещей.
– Учту, – ответил Мондамей.
Джон оставался в обители Мондамея дня три-четыре и перебил за это время большую часть горшков тонкой отделки, прежде чем обнаружил, что эти действия не вызвали никаких эмоций у его механического слуги. Даже когда он велел роботу собственноручно крушить горшки, то и тогда не заметил никакой реакции. И поэтому решил оставить это дело, поскольку не мог таким образом причинить боль пленнику.
Через несколько дней маленькая металлическая коробочка Джона начала жужжать. Джон снял показания и настроил ее.
– Рэд примерно в трехстах километрах отсюда, – определил он. – Как только я искупаюсь и сменю одежду, я велю тебе доставить меня к тому месту, где он находится. И покончим с этим делом…
Мондамей ничего не ответил.
6
– Рэд, тот доктор, которого мы встретили в мастерской… меня несколько тревожит его… Эй! Ты что? Ты думаешь остановиться и взять попутчика? И это в то время, когда в тебя то и дело стреляют?
– Цветы, у твоего нового динамика отвратительный звук…
Рэд съехал на обочину. Неожиданно пошел дождь. Низенький человек с буйной шевелюрой и черным чемоданчиком улыбнулся во весь рот и открыл дверцу.
– Вы далеко едете? – послышался его высокий голос.
– Примерно пять В еще.
– Ну, это лучше, чем ничего. Хоть от дождя укроюсь.
Он залез в кабину, хлопнул дверью и пристроил чемоданчик у себя на коленях.
– А вы далеко направляетесь? – поинтересовался Рэд, выруливая на шоссе.
– В Афины времен Перикла. Меня зовут Джимми Фрезер.
– Рэд Доракин. Впереди у вас еще полный перегон. Хорошо знаете греческий?
– Два года изучал. Давно уже мечтаю совершить такое путешествие… – сказал Джимми и после паузы добавил: – Я о вас слышал…
– Хорошее или плохое?
– Всякое. Вы занимались перевозкой оружия, пока они вас не приструнили, верно?
Рэд повернул голову и встретился с изучающим взглядом темных глаз.
– Говорят.
– Я, собственно, без всякой задней мысли.
Рэд пожал плечами:
– Это уже не секрет.
– Вы, наверное, побывали во множестве интересных мест?
– В некоторых.
– И в очень странных?
– И в таких тоже.
Фрезер провел пятерней по волосам и вздохнул, посмотрев в зеркальце заднего вида.
– А я мало где бывал на Дороге. В основном болтаюсь между Кливлендом 1980-х и Кливлендом 1950-х.
– Чем занимаетесь?
– Держу бар. Покупаю «горючее» в пятидесятых и продаю в восьмидесятых.
– Имеет смысл.
– И не только смысл… А у вас бывали неприятности с террористами-угонщиками?
– Особых не было.
– Тогда у вас какое-то необыкновенное вооружение.
– Тоже ничего особенного.
– Я думал, вам без него не обойтись…
– Вот и ошиблись.
– А что вы делаете при нападении?
Рэд раскурил потухшую сигару.
– Ложусь и помираю, наверное.
Фрезер захихикал.
– Нет, в самом деле?
Рэд повернулся и положил правую руку на спинку сидения.
– Слушайте, если вы террорист, вы попали в мертвый сезон – я пустой.
– Я?! Я совсем не террорист…
– Тогда кончайте свои заковыристые вопросики, черт бы их побрал. Почем мне знать, что я буду делать? Буду действовать по обстоятельствам, вот и все.
– Простите, я увлекся. Это из-за романтического ореола вокруг вашей личности… Кстати, а откуда вы родом?
– Не знаю.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что не могу найти пути назад. Давным-давно это место располагалось на основном пути, потом переместилось на боковой, а потом вообще растворилось в туманных пространствах, которые уже не считаются реальностью. Наверное, я слишком поздно спохватился. Занят был. А теперь даже легенды не осталось.
– Как называлось это место?
– Вам не кажется – что-то горит?
– Это ваша сигара.
– Моя сигара? Где она, черт возьми?
– Я не… Ага, вот она. Упала мне за спину.
– Вы не обожглись?
– Нет, не думаю. Разве только пиджак немного обгорел.
Рэд взял потерянную сигару и осмотрел спину пассажира.
– Вам повезло. Прошу прощения.
– Так вы говорили…
– Рэд! – вмешался в беседу Цветы. – За нами идет полицейский крейсер.
Фрезер вздрогнул.
– Что это? – спросил он.
– Через минуту ты его увидишь.
Рэд посмотрел в зеркало.
– Поискали бы какую-нибудь аварию, что ли… – пробормотал он и взглянул на Фрезера. – Если только это не спектакль…
– Что это за магия?
– Сейчас она покажется в зеркале…
– Рэд! Откуда этот голос?
– Не отвлекайте меня.
– Демонам не стоит доверять! – сказал Фрезер и начал чертить в воздухе знаки. Огненные линии и формы поплыли из-под его пальцев и повисли в воздухе.
– Рэд, что он задумал? – спросил Цветы. – Мои оптические сканеры отмечают…
Рэд резко свернул вправо, выехал на обочину и затормозил.
– Прекратите ваши заклинания! – приказал он Фрезеру. – Вы вовсе не из В-29! Что вы задумали?
Полицейский крейсер пронесся мимо, затормозил и остановился впереди. Приближались сумерки и снег усыпал ветви в лесу справа от Дороги.
– Я еще раз повторяю… – сказал Рэд.
Но пассажир уже открыл дверцу и вылезал из кабины.
– Не знаю, как вы это сделали… – начал Фрезер.
Рэд узнал офицера, который показался из крейсера, но не мог вспомнить его имя.
– …но вы сейчас совершили ошибку. – Фрезер осмотрел приближающегося полицейского. – Впрочем, если вдуматься, то и я тоже… – добавил он.
Дверь кабины захлопнулась. Пикап захрустел шинами по гравию, выруливая задним ходом. Мотор взревел, мимо пронеслись призрачные силуэты, и вот он уже мчался по Дороге сквозь бледный, день под золотистой аркой неба.
- Предыдущая
- 9/34
- Следующая